PARKSIDE PMB 1100 B2 - Sierra electrica

PMB 1100 B2 - Sierra electrica PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PMB 1100 B2 PARKSIDE en formato PDF.

📄 155 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PARKSIDE PMB 1100 B2 - page 94
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PMB 1100 B2 PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sierra electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PMB 1100 B2 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PMB 1100 B2 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PMB 1100 B2 PARKSIDE

Traducción del manual de instrucciones original

IT

SEGA A NASTRO PER METALLO

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

DK

ES Traducción del manual de instrucciones original Página 89

Volumen de suministro 90

Características técnicas....91

Indicaciones generales de seguridad para las herramientas eléctricas .....9 2

  1. Seguridad en el lugar de trabajo .....92
  2. Seguridad eléctrica 92
  3. Seguridad personal 92
  4. Uso y manejo de la herramienta eléctrica....93
  5. Asistencia técnica 93
    Indicaciones de seguridad adicionales para las sierras de cinta....94
    Accesorios/equipos adicionales originales....94

Antes de la puesta en funcionamiento....94

Montaje 94
Realización de ajustes 95
Cambio de la hoja de sierra 96

Puesta en funcionamiento....97

Encendido y apagado del aparato 97
Encendido y apagado de la luz de trabajo 97

Ajuste de la velocidad .... 97 Indicaciones de trabajo ....

Limpieza y mantenimiento 98

Desecho 98

Garantía de Kompernass Handels GmbH 99

Asistencia técnica....100

Importador....100

Traducción de la Declaración de conformidad original....101

SIERRA DE CINTA PARA METAL PMB 1100 B2

Introducción

Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte de este producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.

Uso previsto

Este aparato está previsto particularmente para el serrado de tubos metálicos o perfiles.

La utilización del aparato para otros fines o su modificación se consideran contrarias al uso previsto y aumentan considerablemente el riesgo de accidentes.

No utilice el aparato con fines comerciales o industriales.

Equipamiento

1 Interruptor de la luz
② Rueda de ajuste de la velocidad
3 Interruptor de encendido/apagado
④ Tope para la pieza de trabajo
5 Tornillo del tope para la pieza de trabajo
6 Llave Allen pequeña
⑦ Hoja de sierra
8 Palanca tensora de la hoja de sierra

Figura A

9 Mango
10 Tornillo de mariposa del mango
⑪ Cubiertas de protección
12 Tornillos de fijación

Figura B

13 Ruedas de goma
14 Rodillos guía

Figura C

15 Mango del tornillo de banco
15a Ajuste rápido
16 Tornillo de banco
⑰ Tornillos de cabeza cilíndrica con hexágono interior

Figura D

18 Ajuste del ángulo de corte
19 Tornillo largo de mariposa
20 Tornillo del ajuste del ángulo de corte
21 Pasador de fijación
21a Tuerca
22 Brazo giratorio

Figura E

23 Luz de trabajo
24 Mesa
25 Orificios

Volumen de suministro

1 sierra de cinta para metal
1 mesa (premontada)
4 tornillos de mariposa largos (premontadas)
4 tornillos de cabeza cilíndrica con hexágono interior (premontadas)
1 llave Allen pequeña (4 mm)
1 llave Allen grande (6 mm)
1 manual de instrucciones de uso

Características técnicas

Tensión asignada 230 V \~, 50 Hz (corriente alterna)

Consumo de potencia asignado 1100 W

Anchura del corte a 90° 127 mm x 127 mm (sin la mesa)

Anchura del corte a 45° 127 mm x 40 mm (sin la mesa)

Velocidad de ralentí asignada 0-290 r. p. mn

Velocidad de la cinta de la sierra 0-2,4 m/s

Cortes biselados 0°-45°

Clase de aislamiento II / ☐ (aislamiento doble)

Valor de emisión sonora

Medición de ruidos según la norma EN 60745.

Valores típicos del nivel sonoro con ponderación A de la herramienta eléctrica:

Nivel de presión sonora L _PA = 90,7 dB (A)

Incertidumbre K K _PA = 3 dB

Nivel de potencia acústica L _WA = 101,7 dB (A)

Incertidumbre K K_WA = 3 dB

PARKSIDE PMB 1100 B2 - Valor de emisión sonora - 1

¡Utilice protecciones auditivas!

PARKSIDE PMB 1100 B2 - ¡Utilice protecciones auditivas! - 1

Lea las instrucciones de uso antes de poner en funcionamiento el aparato.

Valores totales de vibraciones

(Suma vectorial de tres líneas) calculada según

la norma EN 60745:

Serrado de metales a_h,CM = 6,94 m/s^2

Incertidumbre K = 1,5 m/s ^4

Serrado de madera a_h,CW = 6,25 m/s^2

Incertidumbre K = 1,5 m/s ^2

INDICACIÓN

Los valores totales de emisión de vibraciones y de ruidos especificados en estas instrucciones de uso se han calculado según un procedimiento de prueba estandarizado y pueden utilizarse para comparar varias herramientas eléctricas.
Los valores totales de emisión de vibraciones y de ruidos especificados también pueden utilizarse para realizar una valoración preliminar de la carga.

¡ADVERTENCIA!

La emisión de vibraciones y de ruidos puede diferir de los valores especificados durante el propio uso de la herramienta eléctrica según cómo se esté utilizando y, especialmente, según cómo sea la pieza de trabajo que se esté procesando.

Intente que la carga sea lo más reducida posible. Algunas medidas para reducir la carga de las vibraciones son el uso de guantes al manejar la herramienta y la limitación del tiempo de trabajo. Para ello, deben tenerse en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento (por ejemplo, los momentos en los que la herramienta eléctrica está desconectada y los momentos en los que está conectada, pero funciona sin carga).

PARKSIDE PMB 1100 B2 - ¡ADVERTENCIA! - 1

Indicaciones generales de seguridad para las herramientas eléctricas

!ADVERTENCIA!

▶ Lea todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones especificadas puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

Conserve todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones para el futuro.

El término "herramienta eléctrica" utilizado en las indicaciones de seguridad se refiere a las herramientas eléctricas de accionamiento eléctrico (con cable de red) y a las de accionamiento por batería (sin cable de red).

1. Seguridad en el lugar de trabajo

a) Mantenga limpia y bien iluminada la zona de trabajo. El desorden y la falta de iluminación en el lugar de trabajo pueden provocar accidentes.
b) No trabaje con la herramienta eléctrica en un entorno potencialmente explosivo en el que haya líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los niños y a otras personas alejados durante el manejo de la herramienta eléctrica. Si se distrae, podría perder el control del aparato.

2. Seguridad eléctrica

a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe encajar correctamente en la toma eléctrica. No debe modificarse el enchufe de ninguna forma. No utilice ningún enchufe adaptador junto con herramientas eléctricas con conexión a tierra. El uso de enchufes sin manipular conectados a una toma eléctrica adecuada reduce el riesgo de descarga eléctrica.

b) Evite el contacto físico con cualquier superficie que esté conectada a tierra, como tuberías, sistemas de calefacción, cocinas y neveras. Si su cuerpo hace contacto con la toma de tierra, existe mayor riesgo de descarga eléctrica.

c) Mantenga las herramientas eléctricas alejadas de la lluvia o de humedades. La penetración de agua en un aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica.

d) No utilice el cable para otros usos, p. ej., para transportar y colgar la herramienta eléctrica o para desconectar el enchufe de la toma eléctrica. Mantenga el cable apartado del calor, del aceite, de los bordes cortantes o de las piezas móviles del aparato. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descarga eléctrica.

e) Si desea utilizar la herramienta eléctrica al aire libre, utilice exclusivamente los alargadores homologados para su uso en exteriores. El uso de un alargador adecuado para exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.

f) Si no puede evitarse el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor diferencial residual. Su uso reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3. Seguridad personal

a) Esté siempre alerta, preste atención a lo que hace y proceda con sensatez a la hora de trabajar con una herramienta eléctrica. No utilice ninguna herramienta eléctrica si se siente cansado o se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un solo momento de distracción mientras utiliza la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves.

b) Utilice siempre un equipo de protección individual y gafas de protección. El uso de un equipo de protección individual, como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protecciones auditivas según el tipo de herramienta eléctrica en cuestión, reduce el riesgo de lesiones.

c) Evite que el aparato pueda ponerse en marcha accidentalmente. Asegúrese de que la herramienta eléctrica esté apagada antes de conectarla a la red eléctrica o a la batería, asirla o transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica con los dedos en el interruptor o conecta el aparato ya encendido a la red eléctrica, puede provocar accidentes.

d) Antes de encender la herramienta eléctrica, retire las herramientas de ajuste o las llaves. Las herramientas o llaves que se encuentren dentro del alcance de la pieza giratoria del aparato pueden producir lesiones.

e) Evite mantener una postura corporal forzada. Busque una postura segura y mantenga el equilibrio en todo momento. Así podrá controlar mejor la herramienta eléctrica, especialmente en situaciones inesperadas.

f) Utilice ropa adecuada. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes lejos de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.

g) Si se admite el montaje de dispositivos de aspiración y de acumulación de polvo, asegúrese de que estén conectados y cerciórese de que se utilicen correctamente. El uso de un dispositivo de aspiración de polvo puede reducir los riesgos causados por el polvo.

4. Uso y manejo de la herramienta eléctrica

a) No sobrecargue el aparato. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo en cuestión. De esta manera, trabajará mejor y de forma más segura dentro del rango de potencia indicado.

b) No utilice ninguna herramienta eléctrica con el interruptor defectuoso. Una herramienta que no pueda encenderse o apagarse es peligrosa y debe repararse.

c) Desconecte el enchufe de la red eléctrica o retire la batería antes de realizar cualquier ajuste en el aparato, cambiar los accesorios o abandonar el aparato. Estas medidas de seguridad evitan que la herramienta eléctrica se encienda de forma accidental.

d) Guarde las herramientas eléctricas que no vaya a utilizar fuera del alcance de los niños. No permita el uso del aparato a personas que no estén familiarizadas con su manejo o que no hayan leído estas indicaciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas cuando están en manos de personas inexpertas.

e) Mantenga las herramientas eléctricas en perfecto estado. Compruebe que las piezas móviles funcionen correctamente y no se atasquen, y asegúrese de que ninguna pieza se haya roto ni esté dañada de forma que el funcionamiento del aparato pueda verse afectado. Encargue la reparación de las piezas dañadas antes de utilizar el aparato. Muchos accidentes se deben al mal estado de las herramientas.

f) Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas, ya que así se atascan menos y son más fáciles de guiar.

g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas intercambiables, etc. según lo dispuesto en estas instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y los procedimientos que deban seguirse. El uso de herramientas eléctricas para aplicaciones distintas a las previstas puede provocar situaciones peligrosas.

5. Asistencia técnica

a) Encargue la reparación de su herramienta eléctrica exclusivamente al personal cualificado especializado y solo con recambios originales. De esta forma, se garantiza que la seguridad del aparato no se vea afectada.

Indicaciones de seguridad adicionales para las sierras de cinta

■ Sujete el aparato por los mangos aislados si pretende utilizarlo para trabajos en los que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con conexiones eléctricas ocultas o con su propio cable de conexión. El contacto de las herramientas de corte con cables conductores de electricidad también puede someter las piezas metálicas del aparato a la tensión eléctrica y provocar una descarga eléctrica.

■ Mantenga las manos alejadas de la zona de serrado y de la hoja de sierra.

■ Antes de utilizarla, asegúrese siempre de que la sierra de cinta portátil esté siempre limpia.

Detenga siempre inmediatamente el funcionamiento si nota algo inusual.

■ Antes de utilizar la herramienta, asegúrese siempre de que todos los componentes estén en perfecto estado y montados de forma segura.

■ Proceda siempre con cuidado al montar o desmontar la hoja de sierra.

■ Mantenga las manos siempre alejadas del recorrido de corte de la hoja de la sierra de cinta.

■ Antes de serrar, espere siempre a que el motor alcance la máxima velocidad.

■ Mantenga los mangos siempre secos, limpios y sin aceite o grasa. Durante el procesamiento, sujete firmemente la herramienta.

■ Esté siempre atento, sobre todo, durante las tareas repetitivas y monótonas. Asegúrese siempre de que las manos estén en la posición correcta en relación con la hoja de sierra.

■ No retire nunca el tope para la pieza de trabajo.

Manténgase alejado de los extremos de la pieza de trabajo que vayan a caerse tras el serrado. Es posible que estén calientes o afilados y que sean pesados, lo que podría causar lesiones graves.

Las ranuras de aire suelen cubrir las piezas móviles, por lo que deben mantenerse libres. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.

!ADVERTENCIA!

- Esta herramienta eléctrica genera un campo electromagnético durante el funcionamiento. En determinadas situaciones, este campo puede afectar a los implantes médicos activos o pasivos. Para minimizar el riesgo de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten a su médico y al fabricante del implante antes de manejar la herramienta eléctrica.

Accesorios/equipos adicionales originales

Utilice exclusivamente los accesorios y equipos adicionales especificados en las instrucciones de uso y compatibles con el aparato.

Antes de la puesta en funcionamiento

!ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!

PARKSIDE PMB 1100 B2 - !ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! - 1

Desconecte siempre el enchufe de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea en el aparato.

Montaje

Tenga en cuenta que todas las piezas están premontadas. Las instrucciones solo sirven para las posibles tareas de mantenimiento.

Montaje del mango (premontadas)

Mantenga el mango 9 en posición en la ubicación deseada (consulte las ilustraciones de la página desplegable)
♦ Introduzca el tornillo de mariposo a través del mango y de la carcasa y apriételo bien.

Montaje del tornillo de banco (premontadas)

Fije el tornillo de banco 16 mediante la inserción de los 4 tornillos cilíndricos con hexágono interior 17 suministrados en los orificios correspondientes de la parte trasera de la mesa (consulte la fig. C de la página desplegable). Para ello, utilice una llave Allen de 5 mm (no suministrado).

Montaje del ajuste del ángulo de corte en la mesa (premontadas)

♦ Afloje completamente el tornillo 20 del ajuste del ángulo de corte 18 inserte el tornillo 20 desde abajo a través del alojamiento para el ángulo de la mesa 24 y vuelva a apretarlo por medio del ajuste del ángulo de corte 18 consulte la fig. D de la página desplegable).

◆ Utilice un tornillo largo de mariposa ^19 para fijar el brazo giratorio ^20 a través del otro orificio de la mesa ^21 (consulte la fig. D de la página desplegable).

Montaje de la sierra de cinta en el brazo giratorio

Si desea utilizar el aparato con la mesa 24 montada, proceda de la siguiente manera:

Fije el brazo giratoria mediante la inserción de los 3 tornillos largos de mariposa suministrados en los orificios correspondientes de la carcasa del aparato (consulte la fig. E de la página desplegable).

INDICACIÓN

En el estado de suministro, la tuerca ^21a puede estar demasiado apretada. Afloje un poco la tuerca ^21a con un destornillador del 19.
Apriete de vez en cuando la tuerca ^21a con una llave del 19 si el brazo giratorio ^22 está demasiado suelto.

¡ADVERTENCIA!

La sierra de cinta solo puede utilizarse sin la mesa 24 si el usuario adopta una postura segura y estable. Además, se debe fijar la pieza de trabajo en un banco de trabajo para evitar que se deslice.
Asegúrese en todo momento de que el cable de alimentación no pueda acercarse a la hoja de sierra.
Si desea utilizar el aparato con la mesa, fije el cable de red con el soporte para el cable A como se muestra en la siguiente imagen:

PARKSIDE PMB 1100 B2 - ¡ADVERTENCIA! - 1

Para cualquier otro uso, debe tenderse el cable con el soporte para el cable A B de forma que nunca pueda acabar en la zona de serrado/trabajo o en ninguna otra zona peligrosa.

Realización de ajustes

Ajuste del mango

Para ajustar el mango ^9 , afloje el tornillo de mariposa ^10 del mango.
◆ Gire el mango hasta alcanzar la posición deseada.
♦ Vuelva a apretar firmemente el tornillo de mariposa 10.

Utilización del tornillo de banco

◆ Gire el mango del tornillo de banco15 en sentido horario para fijar la pieza de trabajo.
Gire el mango del tornillo de banco15 en sentido antihorario para soltar la pieza de trabajo.

INDICACIÓN

También puede desplazar hacia arriba el ajuste rápido 15a para ajustar el tornillo de banco 16 con mayor rapidez. Vuelva a desplazar hacia abajo el ajuste rápido 15a para fijar el tornillo de banco 16 A continuación, realice el ajuste con mayor precisión por medio del mango del tornillo de banco 15

Seguro de transporte

♦ Tire del pasador de fijación 21 hacia fuera para poder subir la sierra de cinta.
Baje la sierra de cinta y presione el pasador de fijación 21 para volver a introducirlo. Tras esto, podrá transportar la sierra de cinta con la mesa con mayor facilidad.

Ajuste del ángulo de corte (inglete)

◆ Gire el ajuste del ángulo de corte ^18 en sentido antihorario para aflojarlo.
♦ Ajuste el ángulo de corte deseado mediante las cifras indicadas.
◆ Gire el ajuste del ángulo de corte18 en sentido horario para apretarlo.

Ajuste del tope para la pieza de trabajo

En el funcionamiento normal, el tope para la pieza de trabajo 4 debe estar fijado en la posición inferior.

Si el tope para la pieza de trabajo ④ obstaculiza durante el serrado, puede aflojar el tornillo del tope para la pieza de trabajo ⑤. Para ello, utilice la llave Allen pequeña ⑥ uministrada. Así puede desplazar el tope para la pieza de trabajo ④ hacia arriba. A continuación, vuelva a fijar el tope para la pieza de trabajo ④ on el tornillo del tope para la pieza de trabajo ⑤

Cambio de la hoja de sierra

!ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!

Las hojas de sierra pueden volver a pedirse a través de de nuestro servicio de asistencia técnica.

♦ Afloje la palanca tensora de la hoja de sierra ⑧ girándola en sentido antihorario.
♦ Retire ambos tornillos de fijación ^12 con la llave Allen pequeña ^6 Retire las dos cubiertas de protección ^11
♦ Desmonte cuidadosamente la hoja de sierra 7. Comience con los rodillos guía 14 consulte la fig. B de la página desplegable).
♦ Elimine cualquier posible viruta con un pincel o con aire comprimido.
Coloque la hoja de sierra7 con los dientes orientados hacia arriba en los rodillos guía 14 Asegúrese de que los rodillos guía 16 agarren completamente la hoja de sierra 7

INDICACIÓN

Asegúrese de que la flecha que marca la dirección de la hoja de sierra ⑦ (si se dispone de ella) coincida con la de las ruedas de goma ⑬.

♦ Coloque la hoja de sierra ^7 alrededor de las dos ruedas de goma.
- Vuelva a apretar la palanca tensora de la hoja de sierra 8 en sentido horario.
♦ Vuelva a montar las dos cubiertas de protección 11.

PARKSIDE PMB 1100 B2 - INDICACIÓN - 1

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!

▶ Utilice el aparato exclusivamente con las cubiertas de protección ⑪ montadas.

Realice una prueba de funcionamiento; para ello, encienda y apague brevemente el aparato un par de veces para asegurarse de que la hoja de sierra esté correctamente montada.

PARKSIDE PMB 1100 B2 - ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! - 1

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!

- ¡Mantenga el cuerpo alejado de la zona de serrado durante la prueba de funcionamiento!

Puesta en funcionamiento

Encendido y apagado del aparato

Encendido

♦ Mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado ③.

Apagado

◆ Suelte el interruptor de encendido/apagado ^3 .

Encendido y apagado de la luz de trabajo

Encendido

Ajuste la luz de trabajo en la posición I. Tras esto, la luz de trabajo se ilumina.

Apagado

Ajuste la luz de trabajo ^1 en la posición 0. Tras esto, la luz de trabajo ^23 se apaga.

Ajuste de la velocidad

Ajuste la rueda de ajuste de la velocida en una posición entre 1 y 6.

Indicaciones de trabajo

Fije la pieza de trabajo para que no pueda resbalarse; p. ej., con el tornillo de banco 16 de la mesa.

♦ Utilice el propio peso de la sierra durante el serrado. No ejerza ninguna presión adicional.

◆ Espere a que la sierra alcance la máxima velocidad antes de ponerla cuidadosamente en contacto con la pieza de trabajo.

Apague el aparato inmediatamente si la hoja de sierra 7 se atasca.

◆ No ladee la hoja de sierr⑦ durante el corte.

♦ Procure un asiento seguro y estable del aparato. Por seguridad, puede fijarse el aparato en un lugar adecuado para ello. En la zona de las patas de la carcasa, se dispone de 4 orificios 25 para la fijación del aparato a una superficie de base firme y nivelada. Para ello, introduzca un material de fijación adecuado y apto para la superficie de base (no se incluye en el volumen de suministro) a través de los 4 orificios 25 Fije el aparato a la superficie de base con el material de fijación.

PARKSIDE PMB 1100 B2 - Indicaciones de trabajo - 1

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!

▶ Retire exclusivamente la pieza de trabajo cuando la sierra se haya detenido completamente.

Limpieza y mantenimiento

PARKSIDE PMB 1100 B2 - Limpieza y mantenimiento - 1

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!

▶ Desconecte siempre el enchufe de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea en el aparato.

■ Guarde el aparato y las hojas de sierra en un lugar seco y protegido contra el polvo.

■ El aparato debe estar siempre limpio y sin restos de aceite ni grasas lubricantes.

■ Utilice un paño seco para la limpieza de la carcasa.

Encomiende exclusivamente la sustitución de las escobillas de carbón al servicio de asistencia técnica o a un taller especializado reconocido.

■ Las ranuras de ventilación deben mantenerse siempre libres.

■ Retire los restos que queden adheridos con un pincel.

INDICACIÓN

Los recambios no especificados (p. ej., escobillas de carbón, interruptores u hojas de sierra) pueden solicitarse a través de nuestro servicio de asistencia técnica.

Desecho

PARKSIDE PMB 1100 B2 - Desecho - 1

No deseche las herramientas eléctricas con la basura doméstica.

El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o a través de empresas de desechos previstas especialmente para ello.

Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada.

PARKSIDE PMB 1100 B2 - Desecho - 2

Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento.

PARKSIDE PMB 1100 B2 - Desecho - 3

El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales.

PARKSIDE PMB 1100 B2 - Desecho - 4

Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1 -7: plásticos; 20 - 22: papel y cartón; 80 - 98: materiales compuestos.

PARKSIDE PMB 1100 B2 - Desecho - 5

PARKSIDE PMB 1100 B2 - Desecho - 6

text_image FR

El producto y el embalaje son reciclables, se someten a una responsabilidad ampliada del fabricante y se desechan por separado.

Garantía de KompernassHandelsGmbH

Estimado cliente:

Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.

Condiciones de la garantía

El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.

Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.

Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministra-remos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.

Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios

La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.

Alcance de la garantía

El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examina- do en profundidad antes de su entrega.

La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores o piezas de vidrio.

Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.

El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.

La garantía no cubre los siguientes casos

■ Desgaste normal de la capacidad de la batería.
■ Uso comercial o industrial del producto.
■ Daño o alteración del producto por parte del cliente.
■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo.
■ Daños provocados por fuerza mayor.

Proceso de reclamación conforme a la garantía

Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:

■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN) 390483_2201 como justificante de compra.

- Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.

Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.

- Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.

PARKSIDE PMB 1100 B2 - Proceso de reclamación conforme a la garantía - 1

En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.

Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 390483_2201.

¡ADVERTENCIA!

Encomiende exclusivamente la reparación del aparato al servicio de asistencia técnica o a un electricista especializado y solo con los recambios originales. De esta forma, se garantizará que la seguridad del aparato no se vea afectada.

Encomiende siempre la sustitución del enchufe o del cable de red al fabricante del aparato o a su servicio de asistencia técnica. De esta forma, se garantizará que la seguridad del aparato no se vea afectada.

Asistencia técnica

ES ServicioEspaña

Tel.: 900 984 989

E-Mail: kompernass@lidl.es

IAN 390483_2201

Importador

Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.

Traducción de la Declaración de conformidad original

En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM (ALEMANIA), declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE:

Directiva relativa a las máquinas

(2006/42/EC)

Compatibilidad electromagnética

(2014/30/EU)

Directiva sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (2011/65/EU)*

* La responsabilidad exclusiva de la expedición de esta declaración de conformidad recaerá sobre el fabricante. El objeto descrito en la declaración cumple con las disposiciones de la Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.

Normas armonizadas aplicadas

EN 60745-1:2009/A11:2010

EN 60745-2-20:2009

EN 55014-1:2017/A11:2020

EN IEC 55014-1:2021

EN 55014-2:2015

EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021

EN 61000-3-3:2013/A1:2019

EN IEC 63000:2018

Tipo/denominación del aparato: Sierra de cinta para metal PMB 1100 B2

Año de fabricación: 06-2022

Número de serie: IAN 390483_2201

Bochum, 25/03/2022

PARKSIDE PMB 1100 B2 - Normas armonizadas aplicadas - 1

- Responsable de calidad -

Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.

Indholdsfortegnelse

Indledning 104

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PMB 1100 B2

Categoría : Sierra electrica