Max Power RY36BPXA - Dmuchawa RYOBI - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Max Power RY36BPXA RYOBI w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Dmuchawa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Max Power RY36BPXA - RYOBI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Max Power RY36BPXA marki RYOBI.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Max Power RY36BPXA RYOBI
TRBezpieczeĔstwo, efektywnoĞü i niezawodnoĞü byáy czynnikami o najwyĪszym priorytecie w trakcie projektowania PaĔstwa akumulatorowej dmuchawy plecakowej.
PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA
Akumulatorowa dmuchawa plecakowa przeznaczona jest wyáącznie do uĪywania na zewnątrz, w miejscach suchych i dobrze oĞwietlonych. Produkt ten nie jest przeznaczony do uĪytkowania przez dzieci lub osoby o ograniczonych zdolnoĞciach ¿ zycznych, umysáowych lub sensorycznych. Produkt jest przeznaczony do wydmuchiwania i wciągania lekkich Ğmieci, w tym liĞci, trawy i innych odpadów ogrodowych. Nie uĪywaü do Īadnych innych celów. OGÓLNE OSTRZEĩENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEēSTWA PRACY OSTRZEĩENIE NaleĪy zapoznaü siĊ ze wszystkimi dostarczonymi z tym produktem instrukcjami, ilustracjami i specy¿ kacjami. Nieprzestrzeganie przedstawionych niĪej zaleceĔ mogáoby pociagnąü za sobą wypadki takie jak poĪary , poraĪenia prądem elektrycznym i zranienie osób. Zachowajcie te ostrzeĪenia i zalecenia, aby móc siĊ do nich odnieĞü w póĨniejszym czasie. OSTRZEĩENIE Nigdy nie wolno pozwalaü obsáugiwaü tego produktu dzieciom ani osobom nieznającym tych instrukcji. Lokalne przepisy mogą ograniczaü dopuszczalny wiek operatora. SZKOLENIE Ŷ Przeczytaü uwaĪnie wszystkie instrukcje. NaleĪy zapoznaü siĊ z przyrządami sterowania oraz zasadami prawidáowej obsáugi produktu. Ŷ NaleĪy pamiĊtaü, Īe operator lub uĪytkownik jest odpowiedzialny za spowodowanie wypadku lub zagroĪenia bezpieczeĔstwa osób i mienia. Ŷ Nie naleĪy przystĊpowaü do pracy, bĊdąc zmĊczonym, chorym lub pod wpáywem narkotyków, alkoholu albo lekarstw. PRZYGOT OWANIE Ŷ W niektórych regionach obowiązują przepisy ograniczające uĪywanie produktu w przypadku okreĞlonych dziaáaĔ. Informacje na ten temat moĪna uzyskaü w lokalnych urzĊdach. Ŷ Podczas obsáugi produktu przez caáy czas naleĪy stosowaü peáne zabezpieczenie sáuchu. Produkt jest gáoĞny i moĪe spowodowaü trwaáe uszkodzenie sáuchu, jeĞli Ğrodki ostroĪnoĞci mające na celu ograniczenie naraĪenia i zmniejszenie haáasu nie bĊdą ĞciĞle przestrzegane. Ŷ Podczas obsáugi produktu przez caáy czas naleĪy stosowaü peáne zabezpieczenie oczu. Producent zdecydowanie zaleca stosowanie peánej maski twarzowej lub peánych gogli. Standardowe okulary lub okulary przeciwsáoneczne nie zapewniają wymaganego zabezpieczenia. Obiekty w kaĪdej chwili mogą byü odrzucone z duĪą szybkoĞcią przez wydajny nadmuch powietrza i mogą odbiü siĊ od twardej powierzchni, uderzając operatora. Ŷ Podczas obsáugi produktu zawsze naleĪy nosiü odpowiednie obuwie oraz dáugie spodnie. Nie wolno obsáugiwaü urządzenia bĊdąc boso, lub mając zaáoĪone lekkie obuwie typu sandaáy. Unikaü zakáadania luĨnej odzieĪy, ze sznurkami lub krawatem. Ŷ Nie naleĪy nosiü luĨnej odzieĪy lub biĪuterii, która moĪe byü wciągniĊta do wlotu powietrza. Dáugie wáosy naleĪy związaü, aby znajdowaáy siĊ powyĪej ramion i aby nie zostaáy pochwycone przez maszynĊ. Ŷ Przed uĪyciem naleĪy sprawdziü, czy wszystkie przyrządy sterowania oraz zabezpieczenia dziaáają prawidáowo. Nie naleĪy uĪywaü narzĊdzia, jeĞli wyáącznik („off௷”) nie umoĪliwia wyáączenia produktu. Ŷ Produkt naleĪy obsáugiwaü w rekomendowanej pozycji oraz jedynie na równej i stabilnej powierzchni. Ŷ Nie uruchamiaü maszyny na powierzchni Īwirowej lub utwardzonej, gdzie wyrzucany materiaá moĪe spowodowaü zranienie. Ŷ Przed kaĪdym uĪyciem zawsze naleĪy sprawdziü, czy obudowa nie jest uszkodzona. NaleĪy upewniü siĊ, Īe osáony i uchwyty znajdują siĊ na swoim miejscu 70 | Polskii są dobrze zamocowane. ZuĪyte lub uszkodzone elementy naleĪy wymieniaü caáymi zestawami, aby zachowaü odpowiednie wywaĪenie. Wymieniü uszkodzone lub nieczytelne etykiety. Ŷ Nie wolno uĪywaü tego urządzenia, gdy w pobliĪu znajdują siĊ osoby postronne, szczególnie dzieci lub zwierzĊta. Ŷ Wszelkie otwory wentylacyjne naleĪy utrzymywaü w stanie wolnym od zanieczyszczeĔ. Nie naleĪy wkáadaü Īadnych obiektów do otworów. Nie uĪywaü, gdy którekolwiek z otworów są zablokowane; nie dopuszczaü do kontaktu z kurzem, káaczkami, wáosami i innymi substancjami mogącymi ograniczyü przepáyw powietrza. Ŷ Przed wáączeniem dmuchawy naleĪy usunąü z niej pozostaáoĞci za pomocą grabi i miotáy. Ŷ OczyĞciü miejsce pracy kaĪdorazowo przed rozpoczĊciem pracy. NaleĪy usunąü wszelkie obiekty, takie jak kamienie, szkáo, gwoĨdzie, drut itp. poniewaĪ mogą byü one odrzucone przez sprĊĪone powietrze. UĩYTKOW ANIE I OBSàUGA AKUMULATO-
Ŷ àadowaü wyáącznie za pomocą áadowarki dostarczonej przez producenta. àadowarka przeznaczona do jednego modelu akumulatora moĪe byü przyczyną poĪaru w przypadku zastosowania do áadowania akumulatora innego typu. Ŷ UĪywaü narzĊdzi rĊcznych z napĊdem elektrycznym wyáącznie z akumulatorami przeznaczonymi do tych urządzeĔ. UĪywanie innych akumulatorów wiąĪe siĊ ze zwiĊkszonym ryzykiem poĪaru lub obraĪeĔ ciaáa. Ŷ Gdy akumulator nie jest uĪywany, przechowywaü go z dala od innych metalowych przedmiotów, np. spinaczy, monet, kluczy, gwoĨdzi, Ğrub lub innych maáych metalowych przedmiotów, które mogáyby utworzyü poáączenie miĊdzy stykami, prowadząc do zwarcia. Zwarcie styków akumulatora moĪe spowodowaü oparzenia lub poĪar. Ŷ W przypadku niewáaĞciwej obsáugi moĪe dojĞü do wycieku páynu z akumulatora, naleĪy unikaü kontaktu z tym páynem. Miejsce ewentualnego kontaktu przepáukaü wodą. W przypadku, gdy páyn dostanie siĊ do oczu, po przemyciu zwróciü siĊ o pomoc do lekarza. Páyn wyciekający z akumulatora moĪe powodowaü podraĪnienia i oparzenia. Ŷ Nie stosowaü uszkodzonych ani zmodyfikowanych akumulatorów i narzĊdzi. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą zachowywaü siĊ w sposób nieprzewidywalny, co moĪe prowadziü do poĪaru, wybuchu lub ryzyka obraĪeĔ. Ŷ Nie naraĪaü akumulatora lub narzĊdzia na dziaáanie ognia lub zbyt wysokich temperatur. NaraĪenie na dziaáanie ognia lub temperatury powyĪej 130°C moĪe spowodowaü wybuch. Ŷ Przestrzegaü wszystkich instrukcji áadowania i nie áadowaü akumulatora ani narzĊdzia poza podanym w instrukcji zakresem temperatur. àadowanie w niewáaĞciwy sposób lub w temperaturze poza okreĞlonym zakresem moĪe doprowadziü do uszkodzenia akumulatora i wzrostu zagroĪenia poĪarowego. SPOSÓB UĩYCIA Ŷ Z maszyny moĪna korzystaü wyáącznie w rozsądnych godzinach, a nie wczeĞnie rano lub póĨno w nocy, zakáócając spokój innych ludzi. Ŷ Nigdy nie wolno uĪywaü produktu w wybuchowej atmosferze. Ŷ NaleĪy unikaü uĪywania produktu w záych warunkach pogodowych, szczególnie jeĞli wystĊpuje ryzyko wyáadowaĔ atmosferycznych. Ŷ Osoby postronne, dzieci i zwierzĊta muszą znajdowaü siĊ w odlegáoĞci przynajmniej 15 metrów od miejsca pracy. JeĞli na obszarze znajduje siĊ inna osoba, naleĪy zatrzymaü produkt. Ŷ Nie wáączaü produktu w miejscach Ĩle oĞwietlonych. Miejsce pracy musi byü 71Polski
TRdobrze widoczne, aby operator mógá zidentyfikowaü potencjalne zagroĪenia. Ŷ Praca podobnych narzĊdzi w pobliĪu zwiĊksza ryzyko urazu sáuchu oraz wtargniĊcia innej osoby na miejsce pracy. Ŷ Na zboczach naleĪy zawsze staü w sposób pewny. Podczas pracy naleĪy chodziü, nie wolno biegaü. Nie uĪywaü na drabinie, dachu, drzewie lub innym niestabilnym podáoĪu. Stabilne oparcie stóp na solidnej powierzchni umoĪliwia lepszą kontrolĊ dmuchawy w nieoczekiwanych sytuacjach. Ŷ Staü stabilnie, zachowując równowagĊ. Nie wychylaü siĊ nadmiernie. SiĊganie zbyt daleko grozi utratą równowagi. Ŷ Nie wolno uĪywaü urządzenia z uszkodzonymi osáonami lub pokrywami lub bez elementów zabezpieczających. Ŷ Nie naleĪy modyfikowaü maszyny w Īaden sposób ani uĪywaü czĊĞci i akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta. OSTRZEĩENIE W przypadku upuszczenia produktu, naraĪenia jej na silne uderzenie lub w przypadku wystąpienia nietypowych wibracji naleĪy natychmiast zatrzymaü produkt i sprawdziü, czy nie ma oznak uszkodzenia lub ustaliü przyczynĊ wibracji. autoryzowanym serwisie. Ŷ Aby ograniczyü ryzyko obraĪeĔ związanych z kontaktem z obracającymi siĊ czĊĞciami, zawsze wyáączaü produkt i wyjmowaü akumulator. Upewniü siĊ, Īe wszystkie elementy ruchome zostaáy caákowicie zatrzymane: – przed pozostawieniem produktu bez nadzoru – przed sprawdzeniem, czyszczeniem i uĪytkowaniem produktu, – przed przystąpieniem do sprawdzania produktu po uderzeniu w inny przedmiot – jeĞli produkt zacznie wibrowaü w nietypowy sposób (naleĪy natychmiast przeprowadziü kontrolĊ). OSTRZEĩENIE Dmuchawa plecakowa dostarczana jest z uprzĊĪą. NaleĪy starannie dopasowaü uprząĪ, aby umoĪliwiaáa ona komfortowe wsparcie produktu. NaleĪy sprawdziü, w jaki sposób naleĪy obsáugiwaü mechanizm szybkiego zwalniania i przeüwiczyü uĪywanie go przed uruchomieniem maszyny . Prawidáowe uĪycie moĪe zapobiec powaĪnym obraĪeniom ciaáa w razie nagáej sytuacji. Nigdy nie naleĪy zakáadaü dodatkowej odzieĪy na uprząĪ, poniewaĪ spowodowaáoby to ograniczenie dostĊpu do mechanizmu szybkiego zwalniania. Ŷ Nigdy nie uĪywaü dmuchawy w pobliĪu ognisk, kominków, gorącego popioáu, grillów itp. UĪywanie w pobliĪu ognia lub popioáu moĪe skutkowaü rozprzestrzenianiem páomieni i prowadziü do powaĪnych obraĪeĔ i/lub szkód materialnych. Ŷ W razie wypadku lub awarii natychmiast wyáączyü i wymontowaü akumulator. Nie naleĪy wáączaü produktu ponownie, dopóki nie zostanie w peáni sprawdzony przez autoryzowane centrum serwisowe. Ŷ Produkt posiada dĨwigniĊ sterowania pracą w pobliĪu spustu. Funkcja sterowania pracą kontroluje prĊdkoĞü pracy, zapewniając wygodny poziom umoĪliwiających uzyskanie optymalnej mocy przy wykonywaniu danej pracy. Niska prĊdkoĞü pracy spowoduje obniĪenie poziomu haáasu i wibracji. Funkcja sterowania pracą pomaga ograniczyü zmĊczenie operatora. Ŷ Nacisnąü przycisk turbodoáadowania, aby zwiĊkszyü natĊĪenie przepáywu powietrza do maksymalnego. Turbodoáadowanie powoduje anulowanie ustawienia staáej prĊdkoĞci nadmuchu. Dmuchawa powróci do poprzednio wybranej prĊdkoĞci, gdy przycisk zostanie zwolniony. OSTRZEĩENIE Ustawienie funkcji sterowania pracą blokuje dziaáanie spustu i przejmuje nad nim kontrolĊ. W tym przypadku spust nie spowoduje zwolnienia i wyáączenia dmuchawy . Wyáączyü regulator staáej prĊdkoĞci, pchając dĨwigniĊ w przód do oporu w celu zatrzymania silnika dmuchawy. 72 | PolskiDMUCHAWA PLECAKOWA – OSTRZEĩENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEēSTWA Ŷ W przypadku wytwarzania duĪej iloĞci kurzu, aby zapobiec jego wdychaniu, naleĪy stosowaü maskĊ przeciwpyáową. Ŷ W przypadku duĪego zapylenia naleĪy lekko zwilĪyü powierzchniĊ. Ŷ Nie uruchamiaü urządzenia w pobliĪu otwartych okien. Ŷ NaleĪy uĪywaü szerokiej dyszy, tak aby strumieĔ powietrza mógá byü prowadzony blisko ziemi i produkt pracowaá optymalnie. Ŷ Nie wolno kierowaü dyszy dmuchawy w kierunku osób postronnych lub zwierząt. Ŷ Nigdy nie wolno wkáadaü obiektów do rur dmuchawy. Ŷ Nie umieszczaü produktu na lub w pobliĪu leĪących luzem odpadów. Gruz moĪe zostaü wciągniĊty przez otwory powietrza dolotowego, co moĪe spowodowaü uszkodzenie urządzenia. AKUMULATOR — DODATKOWE OSTRZEĩENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEēSTWA OSTRZEĩENIE Aby uniknąü niebezpieczeĔstwa poĪaru, obraĪeĔ lub uszkodzeĔ produktu na skutek zwarcia, nie wolno zanurzaü narzĊdzia, akumulatora wymiennego ani áadowarki w cieczach i naleĪy zatroszczyü siĊ o to, aby do urządzeĔ i akumulatorów nie dostaáy siĊ Īadne ciecze. Zwarcie spowodowaü mogą korodujące lub przewodzące ciecze, takie jak woda morska, okreĞlone chemikalia i wybielacze lub produkty zawierające wybielacze.
TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE
Ŷ Przed odáoĪeniem bądĨ rozpoczĊciem transportu lub skáadowania wymontowaü akumulator i poczekaü, aĪ produkt ostygnie. Ŷ Usunąü z produktu wszelkie zanieczyszczenia. NaleĪy przechowywaü urządzenie w cháodnym, suchym i dobrze wentylowanym miejscu, które jest niedostĊpne dla dzieci. Nie przechowywaü urządzenia wraz z materiaáami korozyjnymi, takimi jak ogrodowe substancje chemiczne lub sól odmraĪająca. Nie przechowywaü produktu poza pomieszczeniami. Ŷ W przypadku transportu produktu naleĪy zabezpieczyü go przed przemieszczaniem siĊ lub upadkiem, aby nie dopuĞciü do obraĪeĔ ciaáa lub uszkodzenia urządzenia. TRANSPORT
LITOWYCH Akumulatory naleĪy transportowaü zgodnie z lokalnymi i krajowymi przepisami i regulacjami. NaleĪy postĊpowaü zgodnie z wszystkimi specjalnymi wymaganiami dotyczącymi pakowania i etykietowania akumulatorów podczas transportu przez stronĊ trzecią. Upewnij siĊ, Īe Īadne akumulatory nie zetkną siĊ z innymi akumulatorami lub materiaáami przewodzącymi podczas transportu; w tym celu naleĪy zabezpieczyü odkryte záącza nieprzewodzącymi nakáadkami izolacyjnymi lub taĞmą izolacyjną. Nie naleĪy transportowaü pĊkniĊtych ani nieszczelnych akumulatorów. Szczegóáowe porady moĪna uzyskaü w ¿ rmie spedycyjnej. KONSERWACJA OSTRZEĩENIE NaleĪy stosowaü wyáącznie oryginalne czĊĞci zamienne, akcesoria oraz przystawki producenta. W przeciwnym razie moĪe doĞü do obraĪeĔ ciaáa, niskiej wydajnoĞci oraz do uniewaĪnienia gwarancji. OSTRZEĩENIE Serwisowanie wymaga wyjątkowej starannoĞci i wiedzy . MoĪe byü wykonywane wyáącznie przez wykwali¿ kowany personel serwisowy. Serwisowanie naleĪy powierzaü wyáącznie autoryzowanemu serwisowi. Do serwisowania naleĪy stosowaü wyáącznie oryginalne czĊĞci zamienne producenta. Ŷ Nie dokonywaü regulacji i napraw, które nie zostaáy opisane w niniejszej instrukcji. W przypadku innych napraw lub pytaĔ naleĪy zwróciü siĊ o pomoc do autoryzowanego punktu serwisowego. Ŷ Po kaĪdym uĪyciu naleĪy wyczyĞciü produkt miĊkką, suchą szmatką. 73Polski
TRŶ Systematycznie sprawdzaü, czy wszystkie nakrĊtki, wkrĊty i Ğruby są dobrze dokrĊcone, aby upewniü siĊ, Īe produkt jest w bezpiecznym stanie. KaĪda uszkodzona czĊĞü musi zostaü naprawiona lub wymieniona w autoryzowanym serwisie. Ŷ JeĞli etykiety są uszkodzone lub nieczytelne, naleĪy zwróciü produkt do punktu serwisowego w celu wymiany etykiet. RYZYKO ZWIĄZANE Z UĩYTKOW ANIEM Nawet jeĞli produkt jest uĪywany zgodnie z zaleceniami, nadal nie jest moĪliwe wyeliminowanie okreĞlonych czynników ryzyka. NastĊpujące zagroĪenia mogą wystąpiü podczas uĪywania urządzenia i operator powinien zwracaü szczególną uwagĊ na poniĪsze punkty: Ŷ Urazy ciaáa spowodowane przez wibracje – NaleĪy trzymaü produkt za odpowiednie uchwyty oraz stosowaü siĊ do zaleceĔ dotyczących czasu pracy i naraĪenia. Ŷ Urazy ciaáa spowodowane haáasem – NaleĪy stosowaü Ğrodki ochrony sáuchu i ograniczyü czas naraĪenia na haáas. Ŷ obraĪenia spowodowane przez resztki wyrzucane z wylotu rury dmuchawy – Stosowaü przez caáy czas Ğrodki ochrony oczu. OGRANICZENIE RYZYKA Badania dowodzą, Īe wibracje powodowane przez narzĊdzia rĊczne mogą wywoáywaü u niektórych osób objawy syndromu Raynauda. Typowe objawy to mrowienie, drĊtwienie i bledniĊcie palców, widoczne zwykle po wystawieniu na dziaáanie zimna. UwaĪa siĊ, Īe czynniki dziedziczne, wystawienie na dziaáanie zimna i wilgoci, dieta, palenie papierosów i przyjĊte zwyczaje przyczyniają siĊ do rozwoju tych objawów. Istnieją dziaáania, które moĪe podjąü operator maszyny w celu ograniczenia skutków emisji drgaĔ: Ŷ Zadbaü w niskich temperaturach o ciepáotĊ wáasnego ciaáa, zakáadając odpowiednie ubranie. Podczas obsáugi produktu naleĪy nosiü rĊkawice, aby dáonie i nadgarstki byáy ciepáe. Wiadomo, Īe niskie temperatury są gáówną przyczyną powstawania objawu Raynauda. Ŷ Podczas przerw w pracy naleĪy wykonywaü üwiczenia poprawiające krąĪenie krwi.. Ŷ Podczas pracy robiü czĊste przerwy. Ograniczyü ekspozycjĊ w ciągu dnia. W razie doĞwiadczenia dowolnego z wymienionych objawów, naleĪy niezwáocznie zaprzestaü uĪytkowania tego urządzenia i skontaktowaü siĊ z lekarzem. OSTRZEĩENIE Dáugotrwaáe uĪytkowanie narzĊdzia moĪe spowodowaü obraĪenia ciaáa lub nasiliü dolegliwoĞci zdrowotne. W przypadku uĪywania narzĊdzia przed dáuĪszy czas naleĪy pamiĊtaü o regularnych przerwach. ZAPOZNAJ SIĉ ZE SWOIM PRODUKTEM Patrz str. 147.
Przycisk trybu intensywnego (turbo)
7. PokrĊtáo regulacji uchwytu
8. Rura dolna dmuchawy
9. Rura górna dmuchawy
10. Przycisk uruchamiający
11. Sterowanie prĊdkoĞcią
SYMBOLE UMIESZCZONE NA
PRODUKCIE ZagroĪenie bezpieczeĔstwa Przed przystąpieniem do obsáugi produktu naleĪy przeczytaü ze zrozumieniem wszystkie instrukcje. NaleĪy przestrzegaü wszystkich ostrzeĪeĔ i instrukcji dotyczących bezpieczeĔstwa. Nie wystawiaü urządzenia na dziaáanie deszczu ani nie uĪywaü w miejscach o duĪej wilgotnoĞci. Nosiü Ğrodki ochrony sáuchu 74 | PolskiZakáadaü Ğrodki ochrony wzroku
Gwarantowany poziom mocy akustycznej wynosi 97 dB Przed rozpoczĊciem pracy z produktem wymontowaü akumulator. Uwaga na odrzucane przedmioty. Trzymaü osoby postronne w odlegáoĞci przynajmniej 15 m od miejsca pracy. Obracające siĊ wentylatory. Nie naleĪy zbliĪaü rąk ani nóg do otworów podczas pracy produktu. Produkt speánia wszystkie wymagania norm w kraju naleĪącym do Unii Europejskiej, gdzie produkt zostaá zakupiony. Oznaczenie zgodnoĞci EurAsian
UkraiĔski znak zgodnoĞci ZuĪyte produkty elektryczne nie powinny byü utylizowane z odpadami domowymi. Prosimy poddawaü recyklingowi w odpowiednich miejscach. Informacje o wáaĞciwych metodach recyklingu moĪna uzyskaü uwáadz lokalnych lub sprzedawcy. SYMBOLE W TYM PODRĉCZNIKU ObjaĞnienie OstrzeĪenie! CzĊĞci lub akcesoria sprzedawane oddzielnie PoniĪsze symbole i nazwy które im nadano, pozwalają wyjaĞniü róĪne poziomy ryzyka związanego z uĪywaniem tego narzĊdzia. NIEBEZPIECZEēSTWO Wskazuje na realne zagroĪenie, które moĪe spowodowaü Ğmierü lub powaĪne zranienie, jeĪeli siĊ nie uniknie tego niebezpieczeĔstwa. OSTRZEĩENIE Wskazuje na potencjalne zagroĪenie, które moĪe spowodowaü Ğmierü lub powaĪne zranienie, jeĪeli siĊ nie uniknie tego niebezpieczeĔstwa. UWAGA Wskazuje na potencjalne zagroĪenie, które moĪe spowodowaü mniejsze lub bardziej powaĪne zranienie, jeĪeli siĊ nie uniknie tego niebezpieczeĔstwa. UWAGA Bez symbolu ostrzeĪenia Sytuacja, która moĪe groziü uszkodzeniem mienia. 75Polski
SXQNFLHVHUZLVRZ\P5<2%,]QDMGXMąF\PVLĊQDSU]HGVWDZLRQ\PSRQLĪHM wykazie punktów serwisowych w poszczególnych krajach. W niektórych NUDMDFK ORNDOQ\ G\VWU\EXWRU SURGXNWyZ 5<2%, SRGHMPXMH VLĊ Z\V\áNL SURGXNWXGRFHQWUXPVHUZLVRZHJR5<2%,:SU]\SDGNXZ\V\áNLGRSXQNWX serwisowego RYOBI produkt — pozbawiony jakichkolwiek niebezpiecznych VXEVWDQFML QD SU]\NáDG EHQ]\Q\ ² QDOHĪ\ EH]SLHF]QLH ]DSDNRZDü L GRáąF]\üDGUHVQDGDZF\RUD]NUyWNLRSLVXVWHUNL
Notice-Facile