RYOBI Max Power RY36BPXA - Soplador de hojas

Max Power RY36BPXA - Soplador de hojas RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Max Power RY36BPXA RYOBI en formato PDF.

📄 192 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice RYOBI Max Power RY36BPXA - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Max Power RY36BPXA RYOBI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Soplador de hojas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Max Power RY36BPXA - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Max Power RY36BPXA de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO Max Power RY36BPXA RYOBI

TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES

TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI

VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES

TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS

OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER

ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA

ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS

OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE

La seguridad, rendimiento y fi abilidad han sido aspectos primordiales para el diseño de su soplador de mochila inalámbrico.

USO PREVISTO

El soplador de mochila inalámbrico está concebido exclusivamente para su uso en espacios exteriores, en condiciones secas y de buena iluminación.

Este producto no debe ser utilizado por niños o personas con discapacidad física, mental o sensorial.

O producto está diseñado para soplar restos de suciedad ligeros, incluidas las hojas, la hierba y otros residuos de jardinería.

No la use para ninguna otra fi nalidad.

ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL

ADVERTENCIA

Lea todas las instrucciones de advertencias de seguridad, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con el producto. El incumplimiento de las instrucciones que se indican a continuación puede ocasionar diversos accidentes como incendios, descargas eléctricas y/o graves heridas corporales. Conserve estas advertencias e instrucciones para poder consultarlas posteriormente.

ADVERTENCIA

Nunca permita que niños o personas no familiarizadas con las instrucciones utilicen este producto. Las regulaciones locales pueden restringir la edad del operario.

APRENDIZAJE

■ Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiarícese con los controles y el uso adecuado del producto.
Tenga presente que el operario o usuario es responsable de los accidentes o riesgos que le puedan ocurrir a otras personas o a su propiedad.
No utilice el producto si está cansado, enfermo o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.

PREPARACIÓN

  • Algunas regiones tienen normativas que restringen el uso del producto para algunas operaciones. Consulte con su autoridad local para obtener información.
    ■ Lleve puesta una protección para los oídos en todo momento mientras maneja el aparato. El producto es ruidoso y puede provocar lesiones auditivas permanentes si no se respetan escrupulosamente las precauciones establecidas para limitar su exposición y reducir el nivel de ruido.
    ■ Lleve puesta una protección total para los ojos en todo momento mientras maneja este aparato. El fabricante recomienda encarecidamente el uso de una máscara completa o de unas gafas protectoras totalmente cerradas. Las gafas normales o de sol no son una protección adecuada. En cualquier momento, los objetos pueden salir despedidos a gran velocidad debido al potente chorro de aire y pueden rebotar en superficies duras hacia el operador.
    ■ Mientras esté manipulando el producto, use siempre calzado sólido y pantalones largos. No utilice la máquina si está descalzo o lleva sandalias. Evite usar ropa suelta o de la que cuelguen cordones o lazos.
    No lleve ropa suelta ni abalorios que pueda absorber la entrada de aire. Recoja el cabello largo para que quede por encima del nivel de los hombros y evitar así que se enmarañe en cualquier pieza móvil.
    ■ Antes de cada uso, asegúrese de que todos los controles y dispositivos de seguridad funcionan correctamente. No utilice el aparato si el interruptor “off” no para el motor.
    ■ Operar el producto en la posición recomendada y sólo en una superficie firme y nivelada.
    No haga funcionar la máquina en una superficie pavimentada o con grava donde el material eyectado pueda causar lesiones.
  • Compruebe siempre que no hay daños en la carcasa antes de cada uso. Asegúrese de que las protecciones y los mangos están en su sitio y bien fijados. Reemplace los componentes desgastados o dañados en grupos para preservar el equilibrio. Reemplace las etiquetas ilegibles o dañadas.

No haga funcionar la máquina mientras haya cerca personas, especialmente niños, o animales.
■ Mantenga todos los orificios de refrigeración libres de cualquier residuo. No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice el producto con una abertura obstruida; mantenga el equipo libre de polvo, pelusas, pelo o cualquier otro elemento que pueda reducir el flujo de aire.
■ Utilice rastrillos y escobillas para ablandar los restos antes de soplar.
■ Limpie el área de trabajo antes de cada uso. Retire todos los objetos como piedras, cristales rotos, clavos, alambre o cuerda que puedan volar a una distancia considerable a alta velocidad.

USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA

■ Recargue la unidad solamente con el cargador especificado por el fabricante. Podría haber un riesgo de incendio cuando se utilice un cargador con una batería para la que no está diseñado.
- Utilice sólo herramientas eléctricas específicamente diseñadas para ellos. Utilizar cualquier otro tipo de baterías puede causar lesiones o un riesgo de incendio.
- Cuando la batería no está en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan crear una conexión desde una terminal a otra. Causar un cortocircuito en los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
En condiciones abusivas, podría salir expulsado líquido de la batería, por lo que debería evitar el contacto con éste. Si se produce un contacto accidental, enjuáguese las manos con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, acuda inmediatamente al médico. Si el líquido es expulsado de la batería y entra en contacto con él, podría causar irritación o quemaduras.
No utilice un paquete de baterías o una herramienta que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un comportamiento impredecible y provocar fuego, explosión o riesgo de lesión.

No exponga el paquete de baterías o la herramienta al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a una temperatura excesiva superior a 130 °C puede provocar una explosión.
- Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga inadecuada o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo de fuego.

UTILIZACIÓN

  • Utilice la máquina sólo a horas razonables - no muy temprano por la mañana o tarde por la noche cuando pueda molestar a otras personas.
    ■ No utilice el producto en atmósferas explosivas.
    ■ Evite utilizar el aparato en malas condiciones atmosféricas, especialmente cuando haya riesgo de relámpago.
    ■ Mantenga a los transeúntes, a los niños y a los animales a 15 m de distancia de la zona de operación. Apague el aparato si alguien entra en el área.
    No utilice el producto en malas condiciones lumínicas. El operador debe tener una visión clara de la zona de trabajo para identificar peligros potenciales.
  • Utilizar herramientas similares a poca distancia aumenta tanto el riesgo de lesión auditiva como el riesgo potencial de que otras personas accedan a su área de trabajo.
    Asegúrese siempre de mantener el equilibrio y de no situarse en pendientes. Camine, nunca corra. No utilice el producto si está subido en una escalera, tejado, árbol o en cualquier otro sistema de soporte inestable. Un posicionamiento estable sobre una superficie sólida permite un mejor control del soplador en situaciones inesperadas.
    ■ Mantenga su pisada firme y su equilibrio. No se extienda demasiado. Si lo hace, podrá perder el equilibrio.

No haga funcionar el aparato con cubiertas o protecciones defectuosas, o sin dispositivos de seguridad en su lugar.
No modifique la herramienta de modo alguno ni utilice piezas o accesorios que no sean los recomendados por el fabricante.

ADVERTENCIA

Si el aparato se cae, sufre un impacto fuerte o empieza a vibrar de manera anormal, párelo inmediatamente y compruebe si está dañado o identifi que el motivo de la vibración. La reparación de daños y la sustitución de piezas deben ser realizadas por un centro de servicio autorizado.

Para reducir el riesgo de lesión asociado con el contacto con las piezas giratorias, apague siempre el producto y extraiga la batería. Asegúrese de que todas las partes móviles se han detenido por completo:
- antes de dejar el producto sin vigilancia
- antes de inspeccionar, limpiar o trabajar con el producto
- antes de inspeccionar el producto después de golpear un objeto extraño
- si el producto empieza a vibrar de forma anormal (comprobar inmediatamente).

ADVERTENCIA

El soplador de mochila se suministra con un arnés. Ajuste con cuidado el arnés para ayudarle a soportar el peso del producto más cómodamente. Identifique el mecanismo de liberación rápida y practique utilizándolo antes de empezar a usar la máquina. Su uso correcto puede evitar lesiones graves en caso de emergencia. No use ropa adicional sobre el arnés, ya que podría liminar el acceso al mecanismo de liberación rápida.

No utilice nunca el soplador cerca de fuegos, chimeneas, brasas calientes, asadores, etc.
■ Apague inmediatamente la unidad y retire la batería en caso de accidente o avería.

No vuelva a utilizar el producto hasta que un servicio de mantenimiento autorizado lo haya inspeccionado completamente.

El aparato incluye una palanca de control de velocidad cerca del gatillo. El control de velocidad fija la velocidad al nivel adecuado para proporcionar la suficiente energía para la tarea que se va a realizar. La velocidad baja ayuda a reducir el ruido y la vibración. El control de velocidad ayuda a reducir la fatiga del operador.
■ Pulse el acelerador turbo para aumentar el flujo de aire hasta alcanzar la máxima velocidad. El acelerador turbo anulará la función de control de crucero. El soplador regresará a la velocidad seleccionada anteriormente cuando se suelte el botón.

ADVERTENCIA

La fijación del control de velocidad pondrá en funcionamiento el gatillo y lo bloqueará. En este caso, el gatillo no se activará y se apagará el soplador. Apague el control de la velocidad apretando la palanca hasta el fondo para detener el motor del soplador.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL SOPLADOR DE MOCHILA

■ Use una máscara de filtro en condiciones en las que haya mucho polvo para reducir el riesgo de lesiones asociadas con la inhalación de polvo.
■ Humedezca ligeramente las superficies cubiertas de polvo.
■ No maneje la máquina cerca de ventanas abiertas.
- Utilice toda la extensión de la boquilla del soplador para que el chorro de aire incida cerca del suelo y funcione de forma efectiva.
■ No dirija la boquilla del soplador hacia personas o animales domésticos.
■ No coloque objetos dentro de los tubos del soplador.
No coloque el producto encima o cerca de restos sueltos. Los restos de basura pueden ser absorbidos por el orificio de

entrada de aire dañando como resultado la unidad.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA ADICIONAL

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el cargador en líquido ni permita que fluya un fluido dentro de ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quími-cos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden causar un cortocircuito.

■ Apague el producto, extraiga la batería y deje que el producto se enfríe antes de almacenarlo o transportarlo.
Limpie todo el material extraño que pueda permanecer en el producto. Guarde en una zona seca y bien ventilada, a la que no puedan acceder los niños. Almacene el producto lejos de agentes corrosivos como sales de deshielo y productos químicos de jardín. No guarde el producto a la intemperie.
Para transportar el producto, sujételo de modo que no se mueva ni se caiga para evitar lesiones personales o daños al producto.

TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO

Transporte de baterías de acuerdo con las disposiciones y reglamentos nacionales y locales.

Cumpla todos los requisitos especiales relativos al embalaje y etiquetado cuando el transporte de baterías se lleve a cabo por un tercero. Asegúrese de que, durante el transporte, las baterías no entran en contacto con otras baterías o materiales conductores protegiendo los conectores expuestos con tapones o tapas aislantes de material no conductor. No transporte baterías que tengan grietas o fugas. Consulte a la empresa de transporte para obtener más asesoramiento.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Utilice sólo piezas y accesorios de recambio originales del fabricante. Si no lo hace podría ocurrir un mal funcionamiento, podrían producirse daños o podría quedar anulada la garantía.

ADVERTENCIA

Las reparaciones requieren tener mucho cuidado y conocimiento y sólo debe realizarse por un técnico de servicio califi cado. Solicite la reparación del producto únicamente en un centro de servicio autorizado. Utilice solo recambios originales del fabricante para las operaciones de mantenimiento.

No realice ajustes ni reparaciones que no aparezcan descritos en el presente manual. Para otras reparaciones o consejos, busque la ayuda de un centro de servicio autorizado.
■ Limpiar el producto con un paño suave seco después de cada uso.
Verifique a intervalos frecuentes si todas las tuercas, pernos y tornillos están apretados apropiadamente para asegurarse de que el producto esté en buenas condiciones de trabajo. Cualquier pieza dañada debe ser sustituida o reparada adecuadamente por un centro de servicio autorizado.
■ Lleve el aparato a un centro de servicios autorizado para sustituir las etiquetas dañadas o ilegibles.

RIESGOS RESIDUALES

Incluso cuando se utiliza el producto según las instrucciones, sigue siendo imposible eliminar por completo ciertos factores de riesgo residuales. Pueden surgir los siguientes riesgos durante el uso y el operador debe prestar especial atención para evitar lo siguiente:

■ Lesiones por vibración
- Sujete el producto por los mangos

destinados al efecto y limite el tiempo de funcionamiento y de exposición.

■ Lesiones a causa del ruido
- Use protección para los oídos y limite el tiempo de exposición.
■ lesión causada por los residuos expulsados con el flujo de aire del tubo del soplador – Use siempre protección para los ojos.

REDUCCIÓN DEL RIESGO

Se ha informado de que las vibraciones de las herramientas de mano puede contribuir a una condición llamada síndrome de Raynaud en ciertos individuos. Los síntomas pueden incluir hormigueo, entorpecimiento y decoloración de los dedos, generalmente aparentes cuando tiene lugar una exposición al frío. Se considera que los factores hereditarios, exposición al frío y a la humedad, dieta, tabaquismo y prácticas de trabajo contribuyen al desarrollo de estos síntomas. Existen medidas que pueden ser tomadas por el operador para reducir los efectos de vibración:

■ Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frío. Al manipular el producto, utilice guantes para mantener las manos y las muñecas calientes. Hay informes que indican que el tiempo frío es un gran factor que contribuye al síndrome de Raynaud.
■ Después de cada período de funcionamiento, realice ejercicios para aumentar la circulación sanguínea.
■ Haga pausas de trabajo frecuentes. Limite la cantidad de exposición por día.

Si siente alguno de los síntomas de esta enfermedad, interrumpa inmediatamente el uso y consulte a su médico estos síntomas.

ADVERTENCIA

El uso prolongado de una herramienta puede causar o agravar lesiones. Al utilizar cualquier herramienta durante períodos prolongados asegúrese de tomar descansos regulares.

CONOZCA SU PRODUCTO

Véase la página 147.

  1. Botón del acelerador turbo
  2. Fuelle
  3. Correa para mochila
  4. Mango
  5. Batería
  6. Correa para el pecho
  7. Perilla de ajuste del mango
  8. Tubo soplador inferior
  9. Tubo aspirador superior
  10. Gatillo
  11. Control de crucero

SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO

RYOBI Max Power RY36BPXA - SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO - 1

Advertencia

RYOBI Max Power RY36BPXA - SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO - 2

Lea y entienda todas las instrucciones antes de utilizar el producto. Siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad.

RYOBI Max Power RY36BPXA - SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO - 3

No la exponga a la lluvia o a lugares húmedos.

RYOBI Max Power RY36BPXA - SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO - 4

Use protección auditiva

RYOBI Max Power RY36BPXA - SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO - 5

Utilice protección ocular

RYOBI Max Power RY36BPXA - SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO - 6

El mejor nivel de potencia sonora es de 97 dB

RYOBI Max Power RY36BPXA - SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO - 7

Quite las baterías antes de empezar ningún trabajo con el producto.

RYOBI Max Power RY36BPXA - SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO - 8

Tenga cuidado con los objetos volátiles o lanzados. Mantenga a todos los presentes al menos a 15 metros de distancia.

RYOBI Max Power RY36BPXA - SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO - 9

Ventiladores de rotación. Mantenga las manos y los pies apartados de las aberturas mientras el aparato está en funcionamiento.

RYOBI Max Power RY36BPXA - SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO - 10

Esta herramienta responde a todas las normas reglamentarias del país de la UE donde se ha comprado.

RYOBI Max Power RY36BPXA - SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO - 11

Certifi cado EAC de conformidad

RYOBI Max Power RY36BPXA - SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO - 12

Marca de conformidad ucraniana

RYOBI Max Power RY36BPXA - SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO - 13

Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar.

SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL

RYOBI Max Power RY36BPXA - SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL - 1

Nota

RYOBI Max Power RY36BPXA - SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL - 2

Advertencia

RYOBI Max Power RY36BPXA - SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL - 3

Las piezas o accesorios se venden por separado

Los siguientes símbolos y palabras detallan los niveles de cuidado necesarios para usar este producto.

PELIGRO

Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o heridas de gravedad.

ADVERTENCIA

Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o heridas de gravedad.

ADVERTENCIA

Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar heridas leves.

ADVERTENCIA

Sin símbolo de alerta de seguridad Indica una situación que puede causar daños en las cosas.

ES Nivel de vibración

El valor declarado de vibraciones se ha medido con un método de prueba estándar y puede utilizarse para comparar una herramienta con otra.

El valor declarado de vibraciones puede utilizarse en una evaluación preliminar de exposición.

La emisión de las vibraciones durante el uso real de la herramienta eléctrica puede diferir del valor total declarado según el uso que se le dé a la herramienta.

Identifique las medidas de seguridad para protegerse en base a una estimación de la exposición en las condiciones reales de uso, teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento, como los tiempos en que la herramienta está apagada y cuando está en ralenti, además del tiempo de activación.

DA Vibrationsniveau

ES CONDICIONES DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA DE RYOBÍ®

Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.

  1. El periodo de garantía es de 24 meses para consumidores y comienza en hnuñan la defecte en que se comprara el producto. Dicha fecha debe documentarse wurde en una factura u otro comprobante de compra. El producto está diseñado y concebido únicamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, no se ofrece garantía en caso de uso profesional o comercial.

  2. Existe la posibilidad de ampliar el periodo de garantía respecto a una parte de la gama de herramientas de jardinería (CA/CC) durante el periodo descrito más arriba y mediante el registro en el sitio web www.ryobitools.eu. La elegibilidad de las herramientas para que se amplié el periodo de garantía se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje y está incluida en la documentación del producto. El usuario final tiene que registrar en línea sus herramientas recientemente adquiridas en un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra. El usuario final podrá registrarse para obtener la garantía ampliada en su país de residencia si este aparece en la lista del formulario de registro en línea cuando esta opción sea válida. Además, los usuarios finales deberán dar su consentimiento al almacenamiento de los datos

necesarios para el acceso en línea y tienen que aceptar los términos y condiciones. El recibo de confirmación de registro, que se envía por correo resultónico, y la factura original que muestra la fecha de compra servirán como comprobante para la garantía ampliada.

  1. La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantía debido a fallos de mano de obra o material en la fecha de compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye ninguna la auf otra obligación como, por ejemplo, daños accidentales o consecuentes. La garantía no es válida si se ha usado mal el producto, se ha usado contraviniendo el manual de instrucciones o se ha conectado de forma wurple incorrecta. Esta garantía no es aplicable a:

- ningún daño en el producto que sea consecuencia de un mantenimiento inadecuado

—ningún producto que haya sido alterado o modificado

- ningún producto en el que los marcados de identificación originales (marca comercial, número de serie) se hayan borrado, modificado o eliminado

—ningún daño provocado por no seguir el manual de instrucciones

—ningún producto que no sea CE

e— ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un profesional no cualificado o sin la autorización previa de Techtronic Industries.

- ningún producto conectado a un suministro eléctrico inadecuado (amperios, voltaje, frecuencia)

- ningún producto usado con una mezcla de combustible inadecuada (combustible, aceite, porcentaje de aceite)

- ningún daño causado por influencias externas (químicas, físicas, impactos) o sustancias extrañas

—desgaste normal de piezas de repuesto

—uso inadecuado, sobrecarga de la herramienta

—uso de accesorios o piezas no aprobados

- Cualquier ajuste periódico o limpieza de mantenimiento de los carburadores

- Componentes (piezas y accesorios) sujetos al desgaste natural incluyendo, entre otros, pomos de golpes, correas de transmisión, embragues, cuchillas de cortasetos o cortacésped, arneses, cable del en, acelerador, escobillas de carbono, cables eléctricos, púas, discos de fieltro, pasadores de enganche, ventiladores de soplador, aspiración y de soplado, bolsas y correas de aspiración, barras guías, cadenas de sierra, mangueras, herrajes de conectores, boquillas pulverizadoras, ruedas, lanzas pulverizadoras, bobinas interiores, carretes exteriores, líneas de corte, bujías, filtros de aire, filtros de gas, cuchillas de compostaje, etc.

Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estación de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, RYOBI embuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la compañía de servicio de RYOBI. Cuando se envíe un p estación de servicio de RYOBI, este debe estar empaque segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección del remitente y acompañado de una breve descripción del fallo.

  1. Una reparación / sustitución con esta garantía es gratuita. No constituye una ampliación ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herramientas intercambiadas pasan a ser de nuestra propiedad. En algunos países, los gastos de envío o correo tendrá que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herramienta no se verán afectados.

- Esta garantía es válida en la Unión Europea, Suiza, Islandia, Noruega, Liechtenstein, Turquía y Rusia. Fuera de estas zonas, póngase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizado para determinar si es aplicable otra garantía.

SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO

Para encontrar el servicio técnico autorizado más cercano, visite http://es.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.

RYOBI Max Power RY36BPXA - SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO - 1

tubos de

lista

producto a una

etado de forma

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Techtronic Industries GmbH

Por la presente declaramos que los productos

Soplador de mochila inalámbrico

Marca: RYOBI

Número de modelo: RY36BPXA

Intervalo del número de serie: 47518202000001 - 47518202999999

se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas

armonizadas

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU,

EN 60335 -1:2012+A11+A13,EN50636-2-100:2014,

EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018

RYOBI Max Power RY36BPXA - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - 1

CE

Todd Chipner

Director principal, Calidad CPT y Normas y Seguridad para Asia

Autorizado para elaborar la ficha técnica:

Alexander Krug, Administrador Ejecutivo

Techtronic Industries GmbH

ES RYOBI es una marca registrada de Ryobi Limited, y se utiliza bajo licencia. © 2019 Techtronic Cordless GP. Todos los derechos reservados.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : Max Power RY36BPXA

Categoría : Soplador de hojas