PSBSA 20Li C3 - Wkrętarka PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PSBSA 20Li C3 PARKSIDE w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Wkrętarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PSBSA 20Li C3 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PSBSA 20Li C3 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PSBSA 20Li C3 PARKSIDE
Bedienings- en veiligheidsinstructies 20 V / 2 Ah AKUMULATOR PAP 20 B1 + 20 V / 2,4 A ŁADOWARKA PLG 20 C1 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa 20 V / 2 Ah
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 108
Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację. Przewidziane zastosowanie Akumulator jest zgodny ze wszystkimi urządzeniami z serii Parkside X 20 V Team. Akumulator może być ładowany wyłącznie z użyciem ładowarek serii Parkside X 20 V TEAM. Ładowarka jest przeznaczona wyłącznie do ładowania baterii Parkside 20 V serii X 20 V Team.112 PL Produkt nie nadaje się do użytku komercyjnego. Każde inne wykorzystanie lub modykacja produktu, będzie uważana za nieprawidłowe i może spowodować zagrożenie wypadkami. Producent nie akceptuje odpowiedzialności za szkodę(y) spowodowaną nieprawidłowym używaniem. Zawartość 1 Akumulator 1 Ładowarka baterii 1 Instrukcja obsługi Lista części [1] Zwolnij przycisk akumulatora [2] Akumulator [3] Diody LED poziomu naładowania (czerwona/pomarańczowa/zielona) [4] Przycisk (poziom naładowania) [5] Przewód sieciowy z wtyczką sieciową [6] Ładowarka baterii [7] Dioda LED kontroli naładowania – czerwona [8] Dioda LED kontroli naładowania – zielona [9] Otwory montażowe (na spodzie)113 PL Dane techniczne Bateria: PAP 20 B1 Typ: Li-Ion (Litowo- jonowa) Napięcie znamionowe: maks. 20 V Pojemność: 2 Ah Liczba cel: 5 Wartość energetyczna: 40 Wh Zalecana temperatura otoczenia: maks. 45 °C Podczas ładowania: +4 do +40 °C Podczas działania: +4 do +40 °C Podczas przechowywania: +20 do +26 °C Do ładowania akumulatora należy używać wyłącznie ładowarek z serii Parkside X 20 V TEAM. Ładowarka: PLG 20 C1 Wejście: Napięcie znamionowe: 230–240 V~ Częstotliwość znamionowa: 50 Hz Znamionowe zużycie energii: 65 W Bezpiecznik (wewnętrzny): 3,15 A114 PL Wyjście: Napięcie znamionowe: 21,5 V Prąd znamionowy 2,4 A Typ zestawu baterii Czas ładowania PAP 20 B1, PAP 20 B2, 2,0Ah 60 minut PAP 20 B3, PAPS 204 A1, 4,0Ah 120 minut PAPS 208 A1, 8,0 Ah 210 minut Klasa ochronności: II/(podwójna izolacja) Waga netto: 0,76 kg Klienci mogą zamówić kompatybilne zamienne baterie i ładowarki w sklepach internetowych Lidl w następujących krajach: Niemcy (lidl.de), Francja (lidl.fr), Belgia (lidl.be), Republika Czeska (lidl.cz), Niderlandy (lidl.nl), Polska (lidl.pl), Słowacja (lidl.sk), Hiszpania (lidl.es) Klienci z innych krajów mogą je zamówić tutaj: from www.optimex-shop.com. Zalecana temperatura otoczenia: Podczas ładowania: +4 do +40 °C Podczas działania: +4 do +40 °C Podczas przechowywania: +20 do +26 °C115 PL Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE! Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i poważne obrażenia.
ZACHOWAJ WSZYSTKIE OSTRZEŻENIA I
INSTRUKCJE DO ODNIESIENIA. a) Należy ładować wyłącznie ładowarką określoną przez producenta. Ładowarka odpowiednia dla jednego typu akumulatora, może stworzyć zagrożenie lub spowodować pożar podczas używania z innym akumulatorem. b) Należy używać wyłącznie elektronarzędzi ze specjalnie przeznaczonymi do tego akumulatorami. Używanie jakichkolwiek innych akumulatorów, grozi obrażeniami i zapaleniem.116 PL c) Gdy akumulator nie jest używany, należy go trzymać z dala od innych metalowych przedmiotów, takich jak spinacze do papieru, monety, klucze, gwoździe, śruby lub inne drobne metalowe przedmioty, które mogą spowodować zwarcie złączy. Zwarcie złączy baterii może spowodować poparzenia lub zapalenie. d) W niedozwolonych warunkach, z akumulatora może wytrysnąć płyn; należy unikać kontaktu z nim. Po przypadkowym kontakcie, miejsce kontaktu należy przepłukać wodą. Po kontakcie cieczy z oczami, należy dodatkowo zgłosić się do lekarza. Ciecz z baterii może spowodować podrażnienia lub poparzenia.117 PL
PRZESTROGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO
EKSPLOZJI! Nigdy nie należy ładować baterii nieładowalnych. Akumulator należy zabezpieczyć przed wysoką temperaturą, na przykład w wyniku ciągłej ekspozycji na słońce, ogień, wodę i wilgoć. Istnieje niebezpieczeństwo eksplozji. e) Nie należy używać z narzędziem uszkodzonego lub zmodykowanego akumulatora. Uszkodzone lub zmodykowane baterie mogą zachowywać się nieprzewidywalnie powodując zapalenie, eksplozję lub niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń. f) Nie należy narażać akumulatora lub narzędzia na oddziaływanie ognia lub nadmiernej temperatury. Narażenie na oddziaływanie ognia lub temperatury powyżej 130°C, może spowodować eksplozję.118 PL g) Należy przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania i nie ładować akumulatora lub narzędzia poza zakresem temperatury, określonym w instrukcjach. Nieprawidłowe ładowanie lub ładowanie w temperaturach poza określonym zakresem może uszkodzić baterię i zwiększyć niebezpieczeństwo zapalenia. h) Należy przestrzegać instrukcje bezpieczeństwa zgodnych ładowarek. Serwis a) Naprawa elektronarzędzia powinna zostać wykonana przez wykwalikowaną osobę z użyciem wyłącznie identycznych części zamiennych. Zapewni to utrzymanie bezpieczeństwa elektronarzędzia. b) Nigdy nie należy samemu naprawiać uszkodzonych zestawów baterii. Serwis zestawów baterii może być wykonywany wyłącznie przez producenta lub autoryzowanych serwisantów.119 PL Instrukcje bezpieczeństwa ładowarki Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat, a także przez osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej albo nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi produktu oraz zrozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się tym produktem. Dzieci nie mogą czyścić urządzenia ani wykonywać120 PL czynności konserwacyjnych bez nadzoru. Nie należy ładować zwykłych baterii lub baterii bez możliwości ponownego ładowania. Nieprzestrzeganie tej instrukcji jest niebezpieczne. Jeżeli jest uszkodzony przewód zasilający, aby uniknąć niebezpieczeństwa, musi on zostać wymieniony przez producenta, przedstawiciela jego serwisu lub podobnie wykwalikowane osoby. Części elektryczne należy zabezpieczyć przed wilgocią. Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, tego rodzaju części nie należy zanurzać w wodzie lub w innych płynach.121 PL Produktu nie należy nigdy wkładać pod bieżącą wodę. Należy uważać na dostarczone instrukcje czyszczenia, konserwacji i naprawy. Produkt nadaje się do używania wyłącznie wewnątrz pomieszczeń. UWAGA! Ta ładowarka jest przeznaczona wyłącznie dla następujących typów zestawu baterii: Zestaw baterii Parkside 20 V PAP 20 B1 2 Ah 5 celowe PAP 20 B2 2 Ah 5 celowe PAP 20 B3 4 Ah 10 celowe PAPS 204 A1 4 Ah 5 celowe122 PL Zestaw baterii Parkside 20 V PAPS 208 A1 8 Ah 10 celowe Pierwsze użycie Ładowanie akumulatora INFORMACJE: Akumulator [2] można ładować w dowolnym czasie, bez skrócenia żywotności. Przerwanie procesu ładowania nie spowoduje uszkodzenia akumulatora. Akumulator należy naładować przed użyciem, gdy poziom naładowania jest średni lub niski. Światła LED kontroli naładowania (czerwone [7] i zielone [8]) wskazują stan ładowarki [6] i akumulatora (patrz Rys. A)
2. Podłącz wtyczkę sieciową
[5] do gniazda ściennego.
3. Gdy akumulator jest całkowicie naładowany,
wyjmij akumulator z ładowarki. Odłącz wtyczkę sieciową od gniazda ściennego.123 PL Montaż na ścianie
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! Podczas wiercenia należy uważać, aby nie uszkodzić jakichkolwiek linii zasilających. Należy użyć odpowiednie urządzenia do ich wyszukiwania lub sprawdzić w celu odniesienia schemat instalacji. Zetknięcie z kablami elektrycznymi może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym i pożaru. Zetknięcie z rurą gazową może spowodować eksplozję. Uszkodzenie rury wodnej może spowodować uszkodzenie mienia i porażenie prądem elektrycznym. INFORMACJE: Ładowarkę [6] można używać jako urządzenie wolnostojące lub można ją zamontować na ścianie.
1. Aby zamontować ładowarkę
[6] na ścianie, używając 2 kołków przykręć do ściany 2 śruby w rozstawie 76,2mm, jak pokazano na rys. B.
2. Do przymocowania ładowarki, użyj śrub
z łbem okrągłym o średnicy łba 7–8mm. Pozostaw łeb śrub odstający od ściany na odległość około 8mm.124 PL
3. Zawieś ładowarkę [6] na 2 śrubach, z użyciem
otworów montażowych [9] znajdujących się na spodzie. Podczas montażu ładowarki na ścianie, diody LED kontroli naładowania (czerwona [7] i zielona [8]) muszą zawsze znajdować się na dolnym końcu ładowarki. Obsługa Stan LED Świeci czerwone światło LED [7] – Trwa ładowanie akumulatora [2]. Świeci zielone światło LED [8] – Akumulator jest całkowicie naładowany. Migające zielone i czerwone światło LED – Akumulator jest uszkodzony. Migające czerwone światło LED – Akumulator jest za zimny lub za gorący. Świeci zielone światło LED (bez akumulatora) – Ładowarka [6] jest gotowa do użycia.125 PL Sprawdzenie poziomu naładowania akumulatora o Naciśnij przycisk [4], aby sprawdzić stan akumulatora [2]. Stan/pozostałe naładowanie zostanie pokazane przez światła LED poziomu naładowania [3] następująco (patrz Rys. A): − Czerwone + pomarańczowe + zielone = maksymalne naładowanie − Czerwone + pomarańczowe = średnie naładowanie − Czerwone = niskie naładowanie Wyjmowanie/wkładanie akumulatora
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! Akumulator można wkładać tylko wtedy, gdy zasilane akumulatorem narzędzie jest gotowe do użycia. o Aby włożyć akumulator [2], umieść go na prowadnicy i wepchnij do ładowarki [6]. Słychać będzie dźwięk zatrzaśnięcia akumulatora na miejscu.126 PL o Aby wyjąć akumulator z ładowarki, naciśnij przycisk zwalniania akumulatora [1] i wyciągnij akumulator. Czyszczenie
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ I USZKODZENIA! Nigdy nie należy używać w okolicy zestawu baterii, ładowarki lub narzędzi łatwopalnych lub palnych rozpuszczalników. o Usuń kurz i zanieczyszczenia z otworów wentylacyjnych i styków elektrycznych ładowarki [6] i akumulatora [2], z użyciem miękkiej szczoteczki. Konserwacja i przechowywanie o Akumulator [2] można przechowywać wyłącznie w stanie częściowego naładowania. Przed dłuższym przechowywaniem, akumulator należy naładować do poziomu 40 do 60% (świecą czerwona i pomarańczowa dioda LED [3] poziomu naładowania). o Przy długotrwałym przechowywaniu, należy sprawdzać naładowanie akumulatora co około 3 miesiące. W razie potrzeby należy go doładować.127 PL Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe. Produkt: Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu ipodlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.128 PL Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny. Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców129 PL wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi. Oddać baterie/ akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki. Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Przed utylizacją należy wyjąć baterie / akumulatory z produktu. Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.130 PL Uproszczona deklaracja zgodnościUE Znak CE wskazuje zgodność z odpowiednimi Dyrektywami UE dotyczącymi tego produktu. Gwarancja Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przysługują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą gwarancję przedstawioną poniżej. Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu. Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu produktu.131 PL Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to – według naszego uznania – bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany lub konserwowany. Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.132 PL Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie wniosku, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami: Do wszystkich zapytań proszę mieć przygotowany paragon i numer artykułu (np. IAN505120_2501) jako dowód zakupu. Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej produktu, na grawerze na produkcie, na stronie tytułowej instrukcji (w lewym dolnym rogu) lub na naklejce z tyłu lub na spodzie produktu. W przypadku wystąpienia usterek funkcjonalnych lub innych wad należy najpierw skontaktować się telefonicznie lub pocztą elektroniczną z wymienionym poniżej działem serwisowym. Następnie można wysłać produkt zarejestrowany jako wadliwy na podany adres serwisowy bezpłatnie, załączając dowód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła.133 PL Te i wiele innych instrukcji można przeglądać i pobrać na stronie parkside-diy.com. Ten kod QR przeniesie Cię bezpośrednio na stronę parkside-diy.com. Wybierz swój kraj i użyj maski wyszukiwania, aby wyszukać instrukcje obsługi. Wprowadź numer artykułu (IAN)505120_2501, aby uzyskać dostęp do instrukcji obsługi artykułu. PDF ONLINE parkside-diy.com Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl134 CZ Použitá varování a symboly............ Strana 135 Úvod............................... Strana 137 Zamýšlené použití .................. Strana 137 Obsah ........................... Strana 138 Seznam součástí................... Strana 138 Technické údaje.................... Strana 139 Obecné bezpečnostní pokyny.......... Strana 141 První použití ........................ Strana 147 Nabíjení akumulátoru................ Strana 147 Montáž na stěnu ................... Strana 148 Používání........................... Strana 149 Stav LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 149 Kontrola stavu nabití akumulátoru...... Strana 150 Vyjmutí/vložení akumulátoru . . . . . . . . . . Strana 150 Čištění ............................. Strana 151 Údržba a skladování.................. Strana 151 Zlikvidování ......................... Strana 152 Zjednodušené prohlášení o shoděEU ... Strana 154 Záruka ............................. Strana 154 Postup v případě uplatňování záruky ... Strana 155 Servis............................ Strana 157135 CZ Použitá varování a symboly V tomto návodu k použití, na obalu a na zařízení jsou použita následující varování: Dodržujte varování a bezpečnostní pokyny! Stejnosměrný proud/napětí Střídavý proud / napětí Třída ochrany II (dvojitá izolace) Používejte pouze v suchých vnitřních prostorech. Chraňte akumulátor před horkem a dlouhodobým intenzivním slunečním zářením. Pojistka Chraňte akumulátor před vodou a vlhkostí.136 CZ Chraňte akumulátor před ohněm. Přečtěte si návod k použití. Tento symbol upozorňuje, že tento výrobek je třeba používat podle pokynů. Tento symbol v kombinaci se slovem „Informace“ poskytuje další užitečné informace. Bezpečnostní informace a další poznámky Návod k obsluze137 CZ 20 V / 2 Ah AKUMULÁTOR PAP 20 B1 + 20 V / 2,4 A NABÍJEČKA PLG 20 C1 Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady. Zamýšlené použití Nabíjecí akumulátor je kompatibilní se všemi zařízeními z řady Parkside X 20 V Team. Tento akumulátor lze nabíjet pouze pomocí nabíječek řady Parkside X 20 V TEAM. Tato nabíječka je určena výhradně pro nabíjení akumulátorů Parkside 20 V řady X 20 V Team.138 CZ Tento výrobek není určen pro komerční použití. Jakékoli jiné použití nebo úprava tohoto produktu jsou považovány za použití v rozporu s určením a představují značné riziko úrazu. Za škody, které vzniknou při použití v rozporu s určením, nepřebírá výrobce odpovědnost. Obsah 1 Akumulátor 1 Nabíječka akumulátoru 1 Návod k použití Seznam součástí [1] Uvolňovací tlačítko akumulátoru [2] Akumulátor [3] Indikátory LED úrovně nabití (červená/oranžová/zelená) [4] Tlačítko (úroveň nabití) [5] Síťový kabel se síťovou zástrčkou [6] Nabíječka akumulátoru [7] Indikátor LED nabíjení – červená [8] Indikátor LED nabíjení – zelená [9] Montážní otvory (na spodní straně)139 CZ Technické údaje Akumulátor: PAP 20 B1 Typ: Li-Ion (Lithium- Ion) Jmenovité napětí: max. 20 V Kapacita: 2 Ah Články: 5 Energetická hodnota: 40 Wh Doporučená okolní teplota: max. 45 °C Během nabíjení: +4 až +40 °C Během provozu: +4 až +40 °C Během skladování: +20 až +26 °C K nabíjení akumulátoru používejte pouze nabíječky ze série Parkside X 20 V TEAM. Nabíječka: PLG 20 C1 Vstup: Jmenovité napětí: 230–240 V~ Jmenovitá frekvence: 50 Hz Jmenovitý příkon: 65 W Pojistka (vnitřní): 3,15 A140 CZ Výstup: Jmenovité napětí: 21,5 V Jmenovitý proud: 2,4 A Typ akumulátoru Doba nabíjení PAP 20 B1, PAP 20 B2, 2,0 Ah 60 minut PAP 20 B3, PAPS 204 A1, 4,0Ah 120 minut PAPS 208 A1, 8,0 Ah 210 minut Třída ochrany: II/(dvojitá izolace) Čistá hmotnost: 0,76 kg V následujících zemích si mohou zákazníci objednat kompatibilní náhradní baterie a nabíječky v internetových obchodech Lidl: Německo (lidl.de), Francie (lidl.fr), Belgie (lidl.be), Česká republika (lidl.cz), Nizozemsko (lidl.nl), Polsko (lidl.pl), Slovensko (lidl.sk), Španělsko (lidl.es). Zákazníci ze všech ostatních zemí mohou objednávat na adrese www.optimex-shop.com.141 CZ Doporučená okolní teplota: Během nabíjení: +4 až +40 °C Během provozu: +4 až +40 °C Během skladování: +20 až +26 °C Obecné bezpečnostní pokyny
Notice-Facile