PARKSIDE PSBSA 20Li C3 - Csavarozó

PSBSA 20Li C3 - Csavarozó PARKSIDE - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen PSBSA 20Li C3 PARKSIDE PDF formátumban.

📄 283 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice PARKSIDE PSBSA 20Li C3 - page 260
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : PARKSIDE

Modell : PSBSA 20Li C3

Kategória : Csavarozó

Töltse le az útmutatót a következőhöz Csavarozó PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét PSBSA 20Li C3 - PARKSIDE és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. PSBSA 20Li C3 márka PARKSIDE.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PSBSA 20Li C3 PARKSIDE

Kezelési és biztonsági utalások Oldal 25778 mm

II. érintésvédelmi osztály (kettős

szigetelés) Csak száraz beltéri helyiségekben használható. Védje az akkumulátort a hőtől és a folyamatos intenzív napsugárzástól. Olvadóbiztosíték Védje az akkumulátort a víz és a nedvesség ellen.259 HU Védje az akkumulátort a tűztől. Olvassa el a használati utasítást. A szimbólum jelentése, hogy a kezelési utasításokat be kell tartani a termék használata előtt. Ez a szimbólum az „Infó” jelzőszóval kiegészítő, hasznos tájékoztatást nyújt. Biztonsági szempontból fontos információk és egyéb megjegyzések Használati utasítás260 HU 20 V / 2 Ah AKKUMULÁTOR PAP20B1 + 20 V / 2,4 A TÖLTŐKÉSZÜLÉK PLG20 C1 Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. A termék harmadik személy számára való továbbadása esetén kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is. Alkalmazási terület Az újratölthető akkumulátor kompatibilis a Parkside X 20 V Team sorozat összes készülékével. Az újratölthető akkumulátor csak a Parkside X 20 V TEAM sorozathoz tartozó töltőkkel tölthető.261 HU A töltő kizárólag a Parkside X 20 V Team sorozatú 20 V-os akkumulátorainak töltésére szolgál. A termék kereskedelmi használatra nem alkalmas. A terméket ettől eltérő használata vagy módosítása nem megfelelőnek minősül, és jelentős balesetveszéllyel jár. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen használatból eredő kár(ok)ért. Tartalomjegyzék 1 db. Elem 1 db. Akkumulátortöltő 1 db. Használati utasítás Alkatrészlista [1] Az újratölthető akkumulátor kioldó gombja [2] Elem [3] Töltésszintjelző LED-ek (vörös/narancssárga/zöld) [4] gomb (töltésszint) [5] Hálózati kábel hálózati dugóval [6] Akkumulátortöltő [7] Töltés ellenőrző LED – vörös [8] Töltés ellenőrző LED – zöld [9] Rögzítő furatok (alul)262 HU Műszaki adatok Elem: PAP 20 B1 Típus: Li-Ion (Lítiumion) Névleges feszültség: max. 20 V Kapacitás: 2 Ah Cellák száma 5 Energiaérték: 40 Wh Ajánlott környezeti hőmérséklet: max. 45 °C Töltés közben: +4 – +40 °C Működés közben: +4 – +40 °C Tárolás alatt: +20 – +26 °C Az akkumulátor töltéséhez kizárólag a Parkside X 20 V TEAM sorozathoz tartozó töltőket használjon. Töltő: PLG 20 C1 Bemenet: Névleges feszültség: 230–240 V~ Névleges frekvencia: 50 Hz Névleges energiafogyasztás: 65 W Olvadóbiztosíték (belső): 3,15 A263 HU Kimenet: Névleges feszültség: 21,5 V Névleges áramerősség: 2,4 A Akkumulátoregység típusa Töltési idő PAP 20 B1, PAP 20 B2, 2,0 Ah 60 perc PAP 20 B3, PAPS 204 A1, 4,0 Ah 120 perc PAPS 208 A1, 8,0 Ah 210 perc Védelmi osztály: II./(kettős szigetelés) Nettó tömeg: 0,76 kg A vásárlók a Lidl online felületein a következő országokban rendelhetnek kompatibilis csereakkumulátorokat és töltőket: Németország (lidl.de), Franciaország (lidl.fr), Belgium (lidl.be), Csehország (lidl.cz), Hollandia (lidl.nl), Lengyelország (lidl.pl), Szlovákia (lidl.sk), Spanyolország (lidl.es). Az összes többi ország vásárlói a www.optimex-shop.com oldalról rendelhetnek.264 HU Ajánlott környezeti hőmérséklet: Töltés közben: +4 – +40 °C Működés közben: +4 – +40 °C Tárolás alatt: +20 – +26 °C Általános biztonsági megjegyzések

FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az összes biztonsági gyelmeztetést és utasítást. A gyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést, tüzet vagy súlyos sérülést okozhat.

ŐRIZZE MEG AZ ÖSSZES FIGYELMEZTETÉST

ÉS UTASÍTÁST, MERT AZOKRA A KÉSŐBBIEKBEN MÉG SZÜKSÉGE LEHET. a) Csak a gyártó által megadott töltővel töltse fel a készüléket. Az egyik típusú újratölthető akkumulátorhoz alkalmas töltő tűzveszélyt okozhat, ha azt más típusú újratölthető akkumulátorral használja. b) Az elektromos szerszámokat csak a kifejezetten erre a célra kijelölt újratölthető akkumulátorral használja. Más újratölthető akkumulátorok használata sérülés- és tűzveszélyt okozhat.265 HU c) Amikor az újratölthető akkumulátort nem használja, tartsa távol más fémtárgyaktól, például gemkapcsoktól, érméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól vagy más apró fémtárgyaktól, amelyek kapcsolatot teremthetnek az egyik érintkezőről a másikra. Az akkumulátor pólusainak rövidre zárása égési sérüléseket vagy tüzet okozhat. d) Rendellenes körülmények között az újratölthető akkumulátorból folyadék ürülhet ki; kerülje az érintkezést. Ha véletlenül érintkezés történik, öblítse le az érintett területet vízzel. Ha a folyadék szemmel érintkezik, emellett forduljon orvoshoz. Az akkumulátorból kilökődő folyadék irritációt vagy égési sérüléseket okozhat.266 HU VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne töltsön nem újratölthető akkumulátorokat! Védje az újratölthető akkumulátort a hőtől, például a napfénynek, tűznek, víznek és nedvességnek való folyamatos kitettségtől. Robbanás kockázata áll fenn. e) Ne használjon sérült vagy módosított újratölthető akkumulátort a szerszámmal. A sérült vagy módosított akkumulátorok kiszámíthatatlanul viselkednek, ami tüzet, robbanást vagy sérülésveszélyt okozhat. f) Ne tegye ki az újratölthető akkumulátort vagy a szerszámot tűznek vagy túlzott hőmérsékletnek. A tűznek vagy 130 °C feletti hőmérsékletnek való kitétel robbanást okozhat.267 HU g) Kövesse az összes töltési utasítást, és ne töltse az újratölthető akkumulátort vagy a szerszámot a használati utasításban megadott hőmérsékleti tartományon kívül. A nem megfelelő vagy a megadott tartományon kívüli hőmérsékleten történő töltés károsíthatja az akkumulátort és növelheti a tűzveszélyt. h) A kompatibilis töltők biztonsági utasításait be kell tartani. Szerviz a) Az elektromos szerszámot szakemberrel javíttassa és csak azonos pótalkatrészeket használjon fel. Ez garantálja, hogy az elektromos szerszám használata továbbra is biztonságos lesz. b) Soha ne szervizelje a sérült akkumulátorokat. Az akkumulátorok szervizelését csak a gyártó vagy a felhatalmazott szervizek végezhetik.268 HU Töltő biztonsági utasítások Ezt a terméket 8. életévüket betöltött személyek, illetve csökkent zikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkező vagy tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek is használhatják, amennyiben felügyelik őket, vagy megfelelő utasításokkal látják el őket a termék biztonságos használatáról, és tudatában vannak az esetleges kockázatoknak. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. A készülék tisztítását és karbantartását nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.269 HU Ne töltsön normál vagy nem újratölthető elemeket. Ennek az utasításnak a gyelmen kívül hagyása veszélyes. Ha a hálózati kábel megsérül, a veszély elkerülése érdekében a gyártónak, szervizének vagy hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie. Óvja az elektromos alkatrészeket a nedvességtől. Az áramütés elkerülése érdekében ne merítse ezeket az alkatrészeket vízbe vagy más folyadékba. Soha ne tartsa a terméket folyó víz alá. Figyeljen a tisztításra, karbantartásra és javításra vonatkozó utasításokra.270 HU A termék kizárólag beltérben használható. FIGYELEM! Ez a töltő csak az alábbi típusú akkumulátorok töltésére alkalmas: Parkside 20V-os akkumulátoregység PAP 20 B1 2 Ah 5 cella PAP 20 B2 2 Ah 5 cella PAP 20 B3 4 Ah 10 cella PAPS 204 A1 4 Ah 5 cella PAPS 208 A1 8 Ah 10 cella271 HU Első használtba vétel Az akkumulátor feltöltése INFÓ: Az újratölthető akkumulátor [2] bármikor feltölthető anélkül, hogy a hasznos élettartam csökkenne. A töltési folyamat megszakítása nem károsítja az újratölthető akkumulátort. Használat előtt töltse fel az újratölthető akkumulátort, ha az közepes vagy alacsony töltöttségi szinten van. A töltést ellenőrző LED-ek (vörös [7] és zöld [8]) a töltő [6] és az újratölthető akkumulátor állapotát jelzik(lásd az A. ábrát).

1. Helyezze az újratölthető akkumulátort

2. Csatlakoztassa a tápkábel dugóját

[5] egy konnektorhoz.

3. Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött,

vegye ki az akkumulátort a töltőből. Húzza ki a hálózati csatlakozó dugóját a konnektorból.272 HU Falra szerelés

FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Fúrás során ügyeljen arra, hogy ne sértse meg a tápvezetékeket. Használjon megfelelő keresőeszközöket ezek megtalálásához, vagy tájékozódjon az építési tervben. Az elektromos kábelekkel való érintkezés áramütést és tüzet okozhat. A gázvezetékkel való érintkezés robbanáshoz vezethet. A vízvezeték sérülése anyagi kárt és áramütést okozhat. INFÓ: A töltő [6] szabadon állva vagy a falra szerelve is használható.

[6] falra szereléséhez helyezzen el 2 csavart a falon egymástól 76,2mm távolságra a B. ábrán megadott módon, 2 dübel segítségével.

2. A töltő rögzítéséhez 7-8mm átmérőjű, kerek

fejű csavarokat használjon. A csavarfejet kb. 8mm távolságra hagyja kiállni a falból.

[6] a 2 csavarra az alján található rögzítőfuratok [9] segítségével. A töltést ellenőrző LED-eknek (vörös [7] és zöld [8]) mindig a töltő alsó végén kell lenniük, ha a töltő a falra van szerelve.273 HU Működés LED állapota A vörös LED [7] világít – Az újratölthető akkumulátor [2] töltődik. A zöld LED [8] világít – Az újratölthető akkumulátor teljesen feltöltődött. A zöld és a vörös LED villog– Az újratölthető akkumulátor meghibásodott. A vörös LED villog– Az újratölthető akkumulátor túl hideg vagy túl meleg. A zöld LED világít (újratölthető akkumulátor nélkül) – A töltő [6] használatra kész. Az újratölthető akkumulátor töltésszintjének ellenőrzése o Nyomja meg a gombot [4] az újratölthető akkumulátor [2] állapotának ellenőrzéséhez. A töltöttségi szint LED-ek [3] az alábbiak szerint jelenítik meg az állapot/maradék töltöttséget (lásd: A. ábra): − Vörös + narancssárga + zöld = maximális töltésszint − Vörös+ narancssárga = közepes töltésszint − Vörös = alacsony töltésszint274 HU Az újratölthető akkumulátor eltávolítása/behelyezése

VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Csak akkor helyezze be az újratölthető akkumulátort, ha az akkumulátoros szerszám használatra kész. o Az újratölthető akkumulátor [2] behelyezéséhez helyezze azt a vezetősínre, és tolja a töltőbe [6]. Az újratölthető akkumulátor hallhatóan a helyére kattan. o Az újratölthető akkumulátornak a töltőből való eltávolításához nyomja meg az akkumulátor kioldó gombot [1], és húzza ki az akkumulátort. Tisztítás

VIGYÁZAT! SZEMÉLYI SÉRÜLÉS ÉS ANYAGI KÁR VESZÉLYE! Soha ne használjon gyúlékony vagy éghető oldószereket az akkumulátorok, a töltő vagy a szerszámok közelében. o Egy puha kefével tisztítsa ki a port és a törmeléket a töltő [6] és az akkumulátor [2] szellőzőnyílásaiból és elektromos érintkezőiből.275 HU Karbantartás és tárolás o Az újratölthető akkumulátort [2] csak részben feltöltve tárolja. Az újratölthető akkumulátort 40-60%-ra kell feltölteni (a vörös és narancssárga töltöttségjelző LED-ek [3] világítanak), mielőtt hosszabb ideig tárolná. o Hosszabb ideig tartó tárolás esetén körülbelül 3 havonta ellenőrizze az akkumulátor töltöttségét. Szükség szerint töltse fel újra. Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából. A hulladék elkülönítéséhez vegye gyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok / 20–22: papír és karton / 80–98: kötőanyagok.276 HU Termék: A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és agyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik. A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk (szortírozási információk) alapján külön ártalmatlanítsa őket. A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik. A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat. A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű ártalmatlanításra. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat. A hibás vagy elhasznált elemeket / akkukat újra kell hasznosítani. Szolgáltassa vissza az elemeket/ akkukat és / vagy a terméket az ajánlott gyűjtőállomásokon keresztül.277 HU Környezeti károk az elemek / akkuk hibás megsemmisítése következtében! A megsemmisítés előtt vegye ki az elemeket / az akkumulátorcsomagot a termékből. Az elemeket / akkukat nem szabad a háziszemétbe dobni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelést igénylő hulladéknak számítanak. A nehézfémek vegyjelei a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért az elhasznált elemeket / akkukat egy közösségi gyűjtőhelyen adja le. Egyszerűsített EU megfelelőségi nyilatkozat A CE-jelzés a termékre vonatkozó releváns EU-irányelvek betartását jelöli. Garancia A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt gondosan ellenőriztük. Anyag- vagy gyártási hibák esetén a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg. Az Ön törvényes278 HU jogait az általunk alább meghatározott garancia semmilyen módon nem korlátozza. Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A garancia idő a vásárlás dátumával kezdődik. Biztonságos helyen őrizze meg az eredeti vásárlói bizonylatot, mert ez a dokumentum szükséges a vásárlás bizonyításához. A vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a termék kicsomagolása után haladéktalanul jelezze. Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, választásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a terméket. A garancia idő nem hosszabbodik meg a helyette nyújtott szavatossági igény által. Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes. A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, ill. nem szakszerűen kezelték vagy végezték a karbantartást. A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, és ezért gyorsan279 HU kopó alkatrésznek minősülnek (pl. elemekre, tömlőkre, tintapatronokra), illetve a törékeny alkatrészek sérülésére, pl. kapcsolókra vagy üveg alkatrészekre. Garanciális ügyek lebonyolítása Megkeresése gyors feldolgozásához kérjük, kövesse az alábbi utasításokat: Megkeresés esetén kérjük, mindig készítse elő a pénztárblokkot és a termékszámot (pl. IAN505120_2501) a vásárlás igazolására. A termékszámot kérjük, olvassa le a típustábláról, a terméken elhelyezett gravírozásból, az útmutató címlapjáról (alul a bal oldalon), vagy a termék hátsó vagy alsó oldalán található matricáról. Működési hiba vagy egyéb hiányosság fellépése esetén először vegye fel a kapcsolatot a következőkben felsorolt szervizek valamelyikével telefonon, vagy e-mailen. A hibásnak ítélt terméket a pénztárblokk és a hiba leírásának és keletkezési idejének megjelölésével, díjmentesen küldheti el az Ön számára kijelölt szerviz címére.280 HU A parkside-diy.com oldalon ezt és számos további kézikönyvet tud megtekinteni és letölteni. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a parkside-diy. com oldalra jut. Válassza ki az országot, és a keresőfelületen keresse meg a használati útmutatókat. A termékszám (IAN)505120_2501 beírásával juthat el az Ön termékének használati útmutatójához. PDF ONLINE parkside-diy.com Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0680021536 E-mail: owim@lidl.hu