PARKSIDE PSBSA 20Li C3 - Visseuse

PSBSA 20Li C3 - Visseuse PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PSBSA 20Li C3 PARKSIDE au format PDF.

📄 283 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PSBSA 20Li C3 - page 59
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PSBSA 20Li C3

Catégorie : Visseuse

Caractéristiques techniques Visseuse sans fil PARKSIDE PSBSA 20Li C3, tension de 20V, couple maximal de 30 Nm, vitesse à vide de 0-350/0-1300 tr/min, mandrin de 1-10 mm.
Utilisation Idéale pour le vissage et le dévissage dans divers matériaux comme le bois, le métal et le plastique. Convient pour les travaux domestiques et les projets de bricolage.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement le mandrin et vérifier l'état de la batterie. Remplacer la batterie si la durée de vie est réduite. Suivre les instructions du manuel pour le démontage et le remplacement des pièces.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection lors de l'utilisation. Ne pas toucher le mandrin en rotation. Garder l'outil hors de portée des enfants.
Informations générales Poids léger pour une manipulation facile, design ergonomique pour un confort d'utilisation prolongé. Livrée avec une batterie et un chargeur.

FOIRE AUX QUESTIONS - PSBSA 20Li C3 PARKSIDE

Comment charger la batterie de la visseuse PARKSIDE PSBSA 20Li C3 ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur fourni et branchez le chargeur sur une prise électrique. Le témoin lumineux indiquera l'état de la charge.
Que faire si la visseuse ne fonctionne pas ?
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée. Vérifiez également que l'interrupteur de sécurité n'est pas activé et que la batterie est correctement installée.
Comment changer les embouts de la visseuse ?
Pour changer les embouts, tirez sur le mandrin pour le déverrouiller, retirez l'embout usagé et insérez le nouvel embout. Relâchez le mandrin pour le verrouiller en place.
La visseuse fait un bruit anormal, que faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème. Éteignez la visseuse, retirez la batterie et vérifiez si des débris se trouvent dans le mandrin. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment entretenir ma visseuse PARKSIDE PSBSA 20Li C3 ?
Pour entretenir la visseuse, nettoyez régulièrement le corps et le mandrin avec un chiffon sec. Évitez l'eau et les nettoyants abrasifs. Vérifiez également l'état de la batterie et chargez-la régulièrement.
Quel type de vis peut être utilisé avec la visseuse PARKSIDE PSBSA 20Li C3 ?
La visseuse peut utiliser une variété de vis, y compris des vis à bois, des vis à métaux et des vis auto-perceuses, tant que les embouts appropriés sont utilisés.
La visseuse a perdu de sa puissance, que faire ?
Vérifiez si la batterie est chargée. Si la batterie est en bon état, il se peut que le moteur nécessite un entretien ou que les balais de charbon soient usés. Consultez le manuel pour plus d'informations.
Est-ce que la visseuse est waterproof ?
La visseuse PARKSIDE PSBSA 20Li C3 n'est pas waterproof. Évitez tout contact avec l'eau pour prévenir des dommages.
Comment savoir si la batterie doit être remplacée ?
Si la batterie ne tient plus la charge ou si la visseuse fonctionne de manière sporadique malgré une charge complète, il est probable qu'elle doive être remplacée.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PSBSA 20Li C3 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PSBSA 20Li C3 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PSBSA 20Li C3 PARKSIDE

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité 20 V / 2 Ah ACCU PAP 20 B1 + 20 V / 2,4 A

Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spéciés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation prévue La batterie rechargeable est compatible avec tous les appareils de la série Parkside X 20 V Team. La batterie rechargeable ne doit être chargée qu'avec les chargeurs de la série Parkside X 20 V TEAM. Le chargeur est exclusivement destiné à recharger les batteries Parkside 20 V de la série X 20 V Team.59 FR/BE Le produit n'est pas destiné à un usage commercial. Toute autre utilisation ou modication de ce produit est considérée comme inappropriée et entraîne un risque signicatif d'accidents. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage(s) attribuables à une mauvaise utilisation. Contenu 1 Batterie rechargeable 1 Chargeur de batterie 1 Manuel d'utilisation Liste des pièces [1] Bouton d’ouverture de la batterie rechargeable [2] Batterie rechargeable [3] Voyant LED du niveau de charge (rouge/ orange/ vert) [4] Bouton (niveau de charge) [5] Cordon d'alimentation avec che secteur [6] Chargeur de batterie [7] LED de contrôle du chargement - rouge [8] LED de contrôle du chargement - vert [9] Trous de montage (partie inférieure)60 FR/BE Données techniques Batterie: PAP 20 B1 Type: Li-Ion (Lithium Ion) Tension nominale: max. 20 V Capacité: 2Ah Cellules: 5 Valeur énergétique: 40 Wh Température ambiante recommandée : max. 45 °C Pendant le chargement : +4 à +40 °C Pendant le fonctionnement: +4 à +40 °C Pendant le stockage : +20 à +26 °C Utilisez uniquement les chargeurs de la série Parkside X 20 V TEAM pour charger la batterie rechargeable. Chargeur: PLG 20 C1 Entrée : Tension nominale: 230–240 V~ Fréquence nominale: 50 Hz Consommation électrique nominale : 65 W61 FR/BE Fusible (interne) : 3,15 A Sortie : Tension nominale: 21,5 V Courant nominal: 2,4 A Type de bloc-batterie Temps de chargement PAP 20 B1, PAP 20 B2, 2,0 Ah 60 minutes PAP 20 B3, PAPS 204 A1, 4,0Ah 120 minutes PAPS 208 A1, 8,0 Ah 210 minutes Classe de protection : II/(double isolation) Poids net: 0,76 kg Les clients peuvent commander des batteries et chargeurs de rechange compatibles dans les boutiques en ligne Lidl pour les pays suivants : Allemagne (lidl.de), France (lidl.fr), Belgique (lidl.be), République tchèque (lidl.cz), Pays-Bas (lidl.nl), Pologne (lidl.pl), Slovaquie (lidl.sk), Espagne (lidl.es) Les clients des autres pays peuvent commander sur www.optimex-shop.com.62 FR/BE Température ambiante recommandée : Pendant le chargement : +4 à +40 °C Pendant le fonctionnement : +4 à +40 °C Pendant le stockage : +20 à +26 °C Instructions générales de sécurité

AVERTISSEMENT ! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie et des blessures graves.

RÉFÉRENCE FUTURE. a) Rechargez uniquement avec le chargeur spécié par le fabricant. Un chargeur qui convient à un type de batterie rechargeable peut générer un risque d’incendie quand il est utilisé avec une autre batterie rechargeable.63 FR/BE b) Utilisez des outils électriques uniquement avec des batteries rechargeables spéciquement désignées. L'utilisation de tout autre type de batterie rechargeable peut causer un risque de blessure et d'incendie. c) Lorsque la batterie rechargeable n'est pas utilisée, maintenez-la à l'écart d'autres objets métalliques, tels que les trombones, les pièces, les clés, les clous, les vis ou les autres petits objets métalliques pouvant réaliser une connexion d'une borne à une autre. Court-circuiter les bornes de la batterie entre elles peut causer des brûlures ou un incendie. d) Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterierechargeable; évitez tout contact. Si un contact se produit accidentellement, rincez la zone aectée avec de l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez également un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut causer une irritation ou des brûlures.64 FR/BE

D'EXPLOSION! Ne chargez jamais des batteries non rechargeables! Protégez la batterie rechargeable de la chaleur, ainsi que d'une exposition continue à la lumière du soleil, au feu, à l'eau et à l'humidité. Il y a un risque d'explosion. e) N'utilisez pas une batterie rechargeable endommagée ou modiée avec l'outil. Les batteries endommagées ou qui ont été modiées ont un comportement imprévisible pouvant causer un incendie, une explosion ou un risque de blessure. f) N'exposez jamais la batterie rechargeable ou l’outil au feu ou à des températures excessives. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 130 °C peut causer une explosion. g) Suivez toutes les instructions de chargement et ne chargez jamais la batterie rechargeable ou l'outil en dehors de la plage de température spéciée dans65 FR/BE les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage spéciée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie. h) Les instructions de sécurité des chargeurs compatibles doivent être respectées. Service a) Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantit le maintien de la sécurité de l'outil électrique. b) Ne réparez jamais des blocs de batterie endommagés. La réparation des blocs de piles ne doit être eectuée que par le fabricant ou des agents de service agréés.66 FR/BE Consignes de sécurité relatives au chargeur Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances s'ils font l'objet d'une surveillance ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation du produit de manière sûre et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance de la part de l'utilisateur ne doivent pas être67 FR/BE eectués par des enfants sans surveillance. Ne rechargez pas des piles ordinaires ou non rechargeables. Ne pas respecter cette instruction est dangereux. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne aux qualications similaires an d'éviter tout risque. Protégez les éléments électriques de l'humidité. N'immergez pas ces éléments dans de l'eau ou d'autres liquides pour éviter une décharge électrique. Ne tenez68 FR/BE jamais le produit sous l'eau courante. Soyez attentif aux instructions fournies pour le nettoyage, la maintenance et les réparations. Le produit n'est adapté qu'à une utilisation à l'intérieur. ATTENTION ! Ce chargeur n'est conçu pour recharger que les types de bloc-batterie suivants : Bloc-batterie Parkside 20 V PAP 20 B1 2 Ah 5 cellules PAP 20 B2 2 Ah 5 cellules PAP 20 B3 4 Ah 10 cellules PAPS 204 A1 4 Ah 5 cellules PAPS 208 A1 8 Ah 10 cellules69 FR/BE Première utilisation Chargement de la batterie rechargeable INFO : La batterie rechargeable [2] peut être chargée à tout moment sans réduire sa durée de vie. L'interruption du processus de chargement n'endommage pas la batterie rechargeable . Chargez la batterie rechargeable avant de l'utiliser lorsqu'elle est à un niveau de charge moyen ou faible. Les voyants LED de contrôle de la charge (rouge [7] et vert [8]) indiquent l'état du chargeur [6] et de la batterie rechargeable (voir Fig. A)

1. Insérez la batterie rechargeable

[2] dans le chargeur [6].

2. Branchez la che d'alimentation

[5] sur une prise de courant.

3. Lorsque la batterie rechargeable est

complètement chargée, retirez-la du chargeur. Débranchez la che d'alimentation de la prise de courant.70 FR/BE Installation sur un mur

BLESSURE! Lors du perçage, veillez à ne pas endommager de ligne d'alimentation. Utilisez des dispositifs de recherche adéquats pour les trouver ou consultez un plan d'installation pour vous guider. Tout contact avec des câbles électriques peut entraîner un choc électrique et un incendie. Le contact avec une conduite de gaz peut entraîner une explosion. Une conduite d'eau endommagée peut entraîner des dommages matériels et une décharge électrique. INFO : Le chargeur [6] peut être utilisé soit en pose- libre, soit xé au mur.

1. Pour xer le chargeur

[6] au mur, placez sur un mur 2 vis espacées de 76,2mm comme indiqué sur la Fig. B, en utilisant 2 chevilles.

2. Pour xer le chargeur, utilisez des vis à tête

ronde dont le diamètre de la tête est de 7-8 mm. Laissez la tête de la vis dépasser d'environ 8mm du mur.71 FR/BE

3. Accrochez le chargeur [6] aux 2 vis en utilisant

les trous de montage [9] à l'arrière du produit. Les LED de contrôle de la recharge (rouge [7] et verte [8]) doivent toujours être situées à l'extrémité inférieure du chargeur lorsque celui-ci est xé au mur. Fonctionnement Statut de LED La LED rouge [7] s'allume – La batterie rechargeable [2] est en cours de chargement. La LED verte [8] s'allume – La batterie rechargeable est complètement chargée. Les LED verte et rouge clignotent – La batterie rechargeable est défectueuse. La LED rouge clignote – La batterie rechargeable est trop froide ou trop chaude. La LED verte s'allume (sans batterie rechargeable) – Le chargeur [6] est prêt à être utilisé.72 FR/BE Vérication du niveau de charge de la batterie rechargeable o Appuyez sur le bouton [4] pour vérier l'état de la batterie rechargeable [2] . L'état/la charge restante est indiqué(e) par l’achage LED du niveau de charge [3] comme suit (voir Fig. A) : − Rouge + orange + vert = charge maximale − Rouge + orange = charge moyenne − Rouge = charge faible Retrait/insertion de la batterie rechargeable

PRÉCAUTION ! RISQUE DE BLESSURE! N'insérez la batterie rechargeable que lorsque l'outil à batterie est prêt à être utilisé. o Pour insérer la batterie rechargeable [2], placez-la sur le rail de guidage et insérez-la dans le chargeur [6]. La batterie rechargeable s'enclenche de manière audible. o Pour retirer la batterie rechargeable du chargeur, appuyez sur le bouton d’ouverture de la batterie rechargeable [1] et retirez la batterie rechargeable .73 FR/BE Nettoyage

DE DOMMAGES MATÉRIELS! N'utilisez jamais de solvants inammables ou combustibles à proximité des blocs-batteries, du chargeur ou des outils. o Nettoyez la poussière et les débris des évents et des contacts électriques du chargeur [6] et de la batterie rechargeable [2] avec une brosse douce. Maintenance et stockage o Ne stockez la batterie rechargeable [2] que partiellement chargée. La batterie rechargeable doit être chargée à 40 - 60 % (deux LED rouge et orange de l'indicateur LED de charge [3] allumés) avant un stockage pendant une durée prolongée. o Vériez la charge de la batterie rechargeable environ tous les 3mois en cas de stockage pendant une durée prolongée. Rechargez-le si nécessaire.74 FR/BE Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identication des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identiés avec des abbréviations (a) et des chires (b) ayant la signication suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Produit : Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. Éliminez-les séparément, en suivant l’Infotri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France.75 FR/BE Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. An de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Retirez les piles / le pack de piles du produit avant sa mise au rebut. Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds76 FR/BE toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. Déclaration simpliée de conformité de l'UE Le marquage CE indique la conformité aux directives européennes applicables à ce produit. Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise77 FR/BE à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :

  • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités78 FR/BE que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
  • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques dénies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.79 FR/BE Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous. La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d’achat. La période de garantie commence à la date d’achat. Conservez l’original de la preuve d’achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l’achat. Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l’achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit. Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons80 FR/BE - à notre choix - gratuitement pour vous. La période de garantie n’est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s’applique également pour les pièces remplacées et réparées. Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte. La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre. Faire valoir sa garantie An de garantir la rapidité de traitement de votre demande, veuillez tenir compte des indications suivantes: Pour toute demande, veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de l’article (par ex. IAN505120_2501) au titre de preuves d’achat.81 FR/BE Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque signalétique du produit, sur une gravure présente sur celui-ci, sur la page de couverture de votre manuel (en bas à gauche) ou sur l’autocollant placé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement de l’appareil ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Tout produit considéré comme défectueux peut alors être envoyé sans frais de port supplémentaires au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut mentionnant également sa date d’apparition. Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d’emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d’accéder directement au site parkside-diy.com. Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d’emploi dans le champ de recherche. La numéro de référence de l’article (IAN)505120_2501 vous permet d’accéder au mode d’emploi se rapportant à votre article.82 FR/BE PDF ONLINE parkside-diy.com Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl.be83 NL/BE Gebruikte waarschuwingen en symbolen Pagina 84 Inleiding............................ Pagina 86 Beoogd gebruik.................... Pagina 86 Inhoud ........................... Pagina 87 Onderdelenlijst .................... Pagina 87 Technische gegevens ............... Pagina 88 Algemene veiligheidsopmerkingen...... Pagina 90 Eerste gebruik....................... Pagina 97 De oplaadbare batterij opladen........ Pagina 97 Wandmontage..................... Pagina 98 Gebruik ............................ Pagina 99 LED-status........................ Pagina 99 Het laadniveau van de oplaadbare batterij controleren ................. Pagina 100 De oplaadbare batterij verwijderen/ plaatsen.......................... Pagina 100 Reinigen ........................... Pagina 101 Onderhoud en opslag................. Pagina 101 Afvoer ............................. Pagina 102 Vereenvoudigde EU- conformiteitsverklaring ............... Pagina 104 Garantie............................ Pagina 104 Afwikkeling in geval van garantie ...... Pagina 106 Service........................... Pagina 10784 NL/BE Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze instructiehandleiding, op de verpakking en op het specicatielabel worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Volg de waarschuwingen en veiligheidsinstructies! Gelijkstroom / -spanning Wisselstroom / -spanning Beschermingsklasse II (dubbeleisolatie) Alleen gebruiken in droge kamers binnenshuis. Bescherm de accu tegen hitte en ononderbroken intens zonlicht. Zekering Bescherm de accu tegen water en vocht.85 NL/BE Bescherm de accu tegen brand. Lees de handleiding. Dit symbool betekent dat de bedieningsinstructies moeten worden gevolgd voor het gebruik van het product. Dit symbool in combinatie met het woord “Informatie” biedt aanvullende nuttige informatie. Voor veiligheid relevante informatie en andere notities Gebruiksaanwijzing86 NL/BE 20 V / 2 Ah ACCU PAP 20 B1 +