Eibenstock DBE 352 - Niekategoryzowane

DBE 352 - Niekategoryzowane Eibenstock - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DBE 352 Eibenstock w formacie PDF.

📄 234 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Eibenstock DBE 352 - page 117
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Eibenstock

Model : DBE 352

Kategoria : Niekategoryzowane

Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DBE 352 - Eibenstock i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DBE 352 marki Eibenstock.

INSTRUKCJA OBSŁUGI DBE 352 Eibenstock

Dokumentacja techniczno-ruchowa...................

POLSKI Wane wskazówki

Wa(ne pouczenia i ostrze(enia zostały przedstawione za pomoc) symboli na maszynie:

Przed uruchomieniem maszyny przeczyta dokumentacj techniczno-ruchow Pracowa w sposób skoncentrowany, aby panowa nad maszyn. Utrzymywa swoje stanowisko robocze w czystoci i unika niebezpiecznych sytuacji.

Przestrzega przepisów odnonie ochrony osobistej uytkownika.. U(ywa* nast+puj)ce ,rodki ochrony:

Załoy okulary ochronne

Załoy rkawice ochronne

Załoy buty ochronne Znaki ostrzegawcze:

Ostrzeenie przed ogólnym zagroeniem

Ostrzeenie przed niebezpiecznym napiciem

Ostrzeenie przed gorcymi czciami maszyny

Ryzyko rozdarcia, przecicia118

Dane techniczne Silnik diamentowej wiertnicy rdzeniowej EBM 352/3 Napi+cie znamionowe

Cz+stotliwo,*: 50/60 Hz Max. wiertła: 352 mm Mocowanie narz+dzia: 1¼" UNC Klasa ochronno,ci: I Współczynnik ochrony: IP 20 Ci+(ar: ok.12,5 kg Eliminacja zakłóce- elektrycznych według:0EN 55014 oraz EN 61000 Bieg Prdko znamionowa Zakres Ø wiertła 1 230 min

Dostpne wyposaenie Artykuł

Statyw wiertnicy BST 352 V

Zestaw mocuj)cy do statywu Beton/Kamie-

Pier,cie- miedziany do łatwego luzowania wiertła

Kolumna do szybkiego mocowania

Pier,cie- zbieraj)cy wod+ WR 352

Zapasowa uszczelka ED 352 do WR 352

Zakres dostawy Wiertnica rdzeniowa EBM 352/3 z zaworem kulowym i wtykanym zł)czem Gardena, wył)cznikiem ochronnym PRCD, dokumentacj) techniczno- ruchow) i po jednym kluczu płaskim SW 32 i SW 41 w kartonie maszyny. Uycie zgodne z przeznaczeniem Silnik wiertnicy rdzeniowej EBM 352/3 jest przeznaczony tylko do profesjonalnego u(ytku i mo(e by* obsługiwany przez wyszkolone osoby.119

W poł)czeniu z odpowiednim wiertłem do pracy na mokro u(ywa si+ go do wykonywania otworów w betonie, kamieniu, murze wył)cznie w trybie wiercenia na mokro. Silnik mo(e pracowa* tylko po zamocowaniu na odpowiednim statywie. Wskazówki bezpieczestwa

Bezpieczna praca urzdzeniem jest tylko wtedy moliwa, jeli całkowicie przeczyta si dokumentacj techniczno- ruchow i cile przestrzega zawartych w niej wskazówek. Dodatkowo musz by przestrzegane ogólne wskazówki bezpieczestwa zamieszczone w załczonej broszurze. Przed pierwszym uruchomieniem pozwólcie Pastwo przeszkoli si praktycznie. Naley starannie przechowywa wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczestwa dla dalszego zastosowania.

Je,li podczas pracy zostanie uszkodzony lub przeci+ty przewód poł)czeniowy, nie dotyka* go, lecz wyci)gn)* wtyczk+ z gniazda. Nigdy nie wł)cza* urz)dzenia z uszkodzonym kablem poł)czeniowym. Przed wierceniem w stropach i ,cianach sprawdzi* czy nie s) tam ukryte przewody elektryczne, gazowe, wodne lub inne media. Sprawdzi* obszar roboczy np. Przyrz)dem do wykrywania metalu. Przed rozpocz+ciem pracy skonsultowa* si+ z odpowiedzialnym statykiem dla dokładnego ustalenia pozycji otworu. Podczas przewiercania stropów zabezpieczy* obszar od dołu, gdy( rdze- mo(e wypa,* do dołu. Urz)dzenie nie mo(e by* wystawione na bezpo,rednie działanie deszczu. Nie pracowa* w pobli(u łatwo zapalnych lub wybuchowych materiałów. Nie pracowa* na drabinach. Nie wolno obrabia* materiałów zawieraj)cych azbest. Nie przenosi* maszyny trzymaj)c za kabel, sprawdza* przed ka(dym u(yciem maszyn+, kabel, wtyczk+. Zleca* napraw+ tylko wykwalifikowanej osobie. Wkłada* wtyczk+ do gniazda, je,li maszyna jest wył)czona. Nie s) dozwolone manipulacje na maszynie. Maszyna mo(e pracowa* tylko pod nadzorem. Jesli maszyna wył)czy si+ w sposób niezamierzony, np. podczas prac zwi)zanych z budow) lub rozbiórk), przy zaniku napi+cia, podczas u(ycia wzgl+dnie monta(u120

cz+,ci wyposa(enia, wyj)* wtyczk+ i sprawdzi*, czy wył)cznik jest w stanie wył)czonym Wył)cza* maszyn+, je,li z jakiegokolwiek powodu zatrzymała si+. Uniknie si+ nagłego rozruchu w stanie nieprzygotowanym do pracy. Nie u(ywa* urz)dzenia, je,li która, z cz+,ci obudowy jest uszkodzona lub jest uszkodzony wył)cznik, doprowadzenie lub wtyczka. Elektronarz+dzia musz) by* poddawane kontroli w regularnych odst+pach czasu przez wykwalifikowane osoby. Prowadzi* kabel zasilaj)cy zawsze do tyłu od urz)dzenia. Podczas wiercenia, do silnika i elektrycznych czci nie moe wnikn woda chłodzca w adnym połoeniu maszyny. Prace ponad głow) wykonywa* tylko z odpowiednimi zabezpieczeniami (urz)dzenia do wyłapywania wody). Je,li woda wycieka z otworu przelewowego na szyjce przekładni, przerwa* prac+ i odda* maszyn+ do autoryzowanego warsztatu. Po przerwaniu pracy wł)cza* maszyn+ tylko, je,li przekonamy si+, (e wiertło koronowe mo(e si+ swobodnie obraca*. Nie dotyka* poruszaj)cych si+ cz+,ci. Osobom w wieku poni(ej 16 lat nie wolno u(ywa* urz)dzenia. U(ytkownik i znajduj)ce si+ w pobli(u osoby podczas pracy maszyny musz) u(ywa* odpowiednie okulary ochronne, hełm słuchawki, r+kawice i buty robocze. Podczas pracy by stale skoncentrowanym. Przełoy prac i nie uywa maszyny, jeli nie jest si skoncentrowanym.

Dalsze wskazówki bezpieczestwa znajdziecie Pastwo w załczonej broszurze! Monta silnika na statywie

EBM 352/3 jest zamocowany 4 ,rubami imbusowym M8 za podstaw+ przekładni do statywu. Wstawi* silnik do odpowiedniego stabilnego, precyzyjnego prowadzenia na statywie. Zwróci* uwag+ czy o, silnika przebiega w sposób równoległy do kolumny statywu. U(y* statyw zapewniaj)cy wystarczaj)ce zabezpieczenie stania. Zalecane jest zastosowanie pier,cienia zbieraj)cego wod+.

EBM 352/3 dysponuje uchwytem transportowym, który ułatwia Pa-stwu transport i za-mocowanie silnika na statywie.

Przyłczenie elektryczne EBM 352/3 wykonano w I klasie ochronno,ci. Dla ochrony operatora wolno go zasila* tylko przez urz)dzenie wył)cznika ochronnego pr)dowego. Dlatego został seryjnie wyposa(ony w taki wył)cznik PRCD zintegrowany w kablu, który nale(y wł)czy* w gniazdo z zestykiem ochronnym.

Uwaga! PRCD-Nie moe lee w wodzie. PRCD-Nie moe by uywany do włczania/wyłczania maszyny. Przed rozpoczciem pracy sprawdzi zgodne z przeznaczeniem funkcjonowanie PRCD przez nacinicie przycisku TEST.

Przed uruchomieniem sprawdzi* zgodno,* napi+cia sieciowego i cz+stotliwo,ci z danymi z tabliczki znamionowej. Odchylenia napi+cia w zakresie +6 % do -10 % s) dopuszczalne. U(ywa* tylko 3-(yłowego kabla przedłu(aj)cego z przewodem ochronnym i wystarczaj)cym przekroju, (co najmniej. 2,5 mm²). Za mały przekrój powoduje nadmierne straty mocy i mo(e doprowadzi* do przegrzania si+ kabla i silnika. Silnik posiada na wyposa(eniu ogranicznik pr)du rozruchu, który zapobiega wyzwoleniu automatu bezpiecznika z wkładk) topikow) bezzwłoczn). Zasilanie wodne Je,li wiertło koronowe nie b+dzie dostatecznie chłodzone wod), segmenty diamentowe podgrzej) si+, co je osłabi i uszkodzi. Dlatego nale(y zapewni* nieprzerwan) prac+ systemu chłodzenia. Do zasilania silnika wod) post)pi* jak ni(ej opisano: Poł)czy* silnik przez wtyk zł)cza Gardena z sieci) wodoci)gow) lub hydronetk).122

Zasila* silnik tylko czyst) wod) o stałym dopływie, gdy( praca na sucho mo(e uszkodzi* uszczelki. Uwaga! Maksymalne ci,nienie wody nie mo(e przekracza* 3 bar! Upewni* si+, czy segmenty s) dostatecznie schładzane, woda chłodz)ca jest czysta, chłodzenie wystarczaj)ce. Je,li trzeba powi+kszy* istniej)cy otwór, nale(y go zamkn)* w celu uzyskania lepszego chłodzenia wod). Wiercenia „ponad głow)” wymagaj) pier,cienia zbieraj)cego wod+. Przy zagro(eniu mrozowym opró(ni* system chłodzenia. Przełczanie biegów

EBM 352/3 posiada 3-biegow) przekładni+ olejow) dopasujcie Pa-stwo pr+dko,* obrotow) do ,rednicy wiertła (Patrz dane silnika na tabliczce znamionowej) Obróci* przeł)cznik przekładni do nast+pnego szybszego lub wolniejszego biegu, a( zaz+bi si+. Zmian+ biegów wolno wykonywa* tylko przy wył)czonym silniku. Je,li bieg nie pozwala si+ przeł)czy*, nale(y wrzeciono lekko obróci* r+k).

Ostrzeenie! Przełcza biegi przy zatrzymanym silniku! Nigdy nie uywa siły! Do przełczania nie uywa adnych narzdzi jak np.

Wiertło koronowe Wiertło z wewn+trznym gwintem 1¼‘‘ mo(e zosta* nakr+cone bezpo,rednio na wrzeciono robocze silnika. Dla wiertła koronowego z zewn+trznym gwintem R ½" jest do nabycia adapter. Stosowa* tylko wiertła dopasowane do przewiercanego materiału. Je,li stosuje si+ niewykazuj)ce bicia i niezdeformowane wiertła, oszcz+dza si+ silnik. Zwróci* uwag+ czy zamocowanie segmentów diamentowych, wobec korpusu wiertła jest prawidłowe, dla zapewnienia wystarczaj)co swobodnego skrawania materiału.123

Wymiana wiertła koronowego

Zachowa ostrono! Narzdzie jest cikie i podczas pracy lub ostrzenia moe sta si gorce. Moecie Pastwo poparzy sobie rce, przeci palce segmentami lub zgnie. Dlatego do wymiany narzdzia (wiertła) zawsze zakłada rkawice ochronne. Przed wszystkimi pracami wyj wtyczk sieciow z gniazda. Wrzeciono nap+dowe w silniku ma prawy gwint. Do blokady zakłada* na wrzeciono klucz płaski SW 32. Nigdy nie luzowa* wiertła uderzeniami młotka, gdy( mo(na uszkodzi* silnik. Nieco wodoodpornego tłuszczu, naniesionego na gwint wrzeciona nap+dowego i pier,cie- miedziany mi+dzy wrzecionem a wiertłem koronowym ułatwiaj) odkr+cenie wiertła. Uycie wiertnicy Do bezpiecznego uycia przestrzega nastpujce wskazówki: Zadania odnonie miejsca pracy maszyny: Oswobodzi* obszar roboczy ze wszystkiego, co mogłoby przeszkadza* w procesie wiercenia. Zwróci* uwag+ na wystarczaj)ce o,wietlenie miejsce u(ycia wiertnicy. Dostosowa* parametry zasilania sieci do danych maszyny. Rozło(y* przewody elektryczne w taki sposób, aby nie nast)piło ich uszkodzenie przez narz+dzie. Zapewni*, (e macie Pa-stwo stale wystarczaj)cy widok na obszar roboczy i w ka(dej chwili mo(ecie osi)gn)* niezb+dne elementy obsługi urz)dzenia, warunkuj)ce bezpiecze-stwo. Nie dopuszcza* osób postronnych do obszaru roboczego w celu unikni+cia wypadków. Obszar niezbdny do pracy i konserwacji Je,li to mo(liwe zachowa*, swobodny obszar ok. 2 m wokół maszyny do pracy i konserwacji, aby łatwiej wykonywa* wiercenie i w przypadku wyst)pienia zakłóce- w pracy natychmiast móc zainterweniowa*. Przygotowanie Je,li wiercicie Pa-stwo materiał w formie bloków zapewni*, (e zostanie dostatecznie zamocowany i zakotwiony. Zanim zostanie podj+te wiercenie w cz+,ciach no,nych budowli, upewnijcie si+ Pa-stwo czy nie zostanie naruszona statyka budowli.124

Wykona* polecenia odpowiedzialnych wykwalifikowanych ludzi odno,nie planowania wiercenia. Zapewni*, (e podczas wiercenia nie b+d) naruszone lub uszkodzone przewody gazowe, wodne, elektryczne. Zapewni*, aby cz+,ci metalowe maszyny podczas wiercenia w ,cianach lub stropach gdzie znajduj) si+ kable elektryczne pod wod) nie dotykały ich. Zapewni*, (e rdze- wypadaj)cy z otworu nikogo nie zrani wzgl+dnie nie wywoła szkód. Uprz)tn)* i zabezpieczy* obszar roboczy. W przypadku, je,li wypadaj)cy rdze- mógłby wywoła* szkody, zbudowa* odpowiednie urz)dzenie do jego wyłapania. Upewni* si+ czy wiertło koronowe zostało prawidłowo zamocowane. Zastosowa* odpowiednie wiertło koronowe do danego materiału. Mocowanie statywu Silnik EBM 352/3 wolno u(ywa* tylko na statywie. Poniewa( statyw nie jest w zakresie dostawy silnika, przekazujemy kilka istotnych wskazówek odno,nie mocowania. Przestrzega tutaj dokumentacji techniczno-ruchowej statywu. Mocowanie próniowe: Zwróci* uwag+ na wystarczaj)co du(e podci,nienie (min. – 0,8 bar). Zapewni*, (e uszczelki podstawy nie b+d) zu(yte. Uwaga! Nie do wiercenia w cianach lub sufitach! Nie zapomina*, (e ,ruby niwelacyjne mo(na wkr+ca* do pewnego poło(enia, aby „nie zepsu*” pró(ni. Mocowanie dyblowe: Najpowszechniej stosowanym rodzajem mocowania jest mocowanie dyblowe. Stosowa* mo(liwie dyble metalowe. .rednica dybla nie mo(e by* mniejsza ni( 12 mm. Do prawidłowego zamocowania wiertnicy, wymagany jest zestaw mocuj)cy (Nr zam. 35720). Wywierci* otwór o ,rednicy 16 mm, gł+boki na 50 mm i oczy,ci* go z pyłu. Wstawi* dybel i rozeprze* go przy u(yciu narz+dzia do rozpierania. Wkr+ci* w dybel nagwintowany pr+t. Postawi* wiertnic+ podstaw) na nagwintowany pr+t. Nało(y* podkładk+ na nagwintowany pr+t i mocno zakr+ci* ,rub) skrzydełkow). Wyjustowa* poło(enie wiertnicy przy pomocy czterech ,rub niwelacyjnych w podstawie.125

Wiercenie Wcisn)* przycisk „ON” w wył)czniku PRCD. Otworzy* doprowadzenie wody. Wł)czy* silnik, ale wiertło koronowe nie mo(e dotyka* materiału. Obraca* pokr+tło posuwu wiercenia, a( wiertło dotknie górnej powierzchni materiału. Dla uzyskania dokładnego centrowania wiertła koronowego przy nawiercaniu wywiera* mały nacisk (mały posuw) przy pierwszym centymetrze posuwu. Potem mo(na wierci* szybciej. Za mała pr+dko,* wiercenia zmniejsza wydajno,*. Przy za du(ej pr+dko,ci wiercenia segmenty diamentowe ulegn) szybkiemu st+pieniu. Je,li podczas wiercenia stwierdzicie Pa-stwo, (e pr+dko,* posuwu znacznie zmniejszyła si+, (e trzeba u(y* wi+kszej siły a woda wypływaj)ca z otworu jest jasna z wiórkami metalowymi, oznacza to, (e wiertło napotkało zbrojenie w materiale. Zredukowa* nacisk na wiertło, aby bezproblemowo przeci)* zbrojenie. Mo(na ponownie zwi+kszy* nacisk, po przeci+ciu zbrojenia. Przedłuenie wiertła Je,li trzeba wierci* gł+biej, ni( wynosi długo,* u(yteczna wiertła nale(y: Wierci* na tyle ile pozwala długo,* u(yteczna wiertła. Wyj)* wiertło z otworu, usun)* rdze-, nie zmieniaj)c poło(enia statywu. Wsun)* wiertło z powrotem do otworu Wkr+ci* odpowiedni) przedłu(k+ mi+dzy wiertło a silnik. Je,li wiertło posiada uchwyt 1 ¼ ’’, nie zapomnijcie Pa-stwo o wło(eniu na wrzeciono nap+dowe pier,cienia miedzianego w celu ułatwienia odkr+cenia wiertła. Ochrona przecieniowa EBM 352/3 został wyposa(ony dla ochrony u(ytkownika, silnika i narz+dzia w mechaniczn), elektroniczn) i termiczn) ochron+ przeci)(eniow). Mechaniczna: Przy nagłej blokadzie wiertła koronowego, sprz+gło po,lizgowe odsprz+gli wrzeciono nap+dowe od silnika. Elektroniczna: Dla ostrze(enia u(ytkownika przed przeci)(eniem maszyny przy za du(ej sile posuwu, wbudowano w uchwyt diod+ ,wiec)c). Na biegu jałowym i przy normalnej pracy brak wskazania. Je,li wyst)pi przeci)(enie dioda za,wieci si+ na czerwono. W takim przypadku nale(y odci)(y* maszyn+. Przy dłu(szym nie zwracaniu uwagi na czerwony wska/nik nast)pi samoczynne wył)czenie silnika. Po odci)(eniu, wył)czeniu i wł)czeniu wył)cznikiem silnika mo(na dalej normalnie pracowa*.126

Termiczna: Przy długotrwałym obci)(eniu, silnik jest chroniony przed zniszczeniem przez termoelement. Maszyna wył)cza si+ samoczynnie i mo(e by* uruchomiona dopiero po odpowiednim ochłodzeniu (około 2 minuty). U(y* wł)cznika/wył)cznika! Czas schłodzenia silnika zale(y od stopnia jego nagrzania, uzwoje- silnika i temperatury otoczenia. Sprzgło bezpieczestwa Sprz+gło po,lizgowe powinno przejmowa* uderzenia i nadmierne obci)(enie. Nie stanowi ono absolutnej ochrony. Dlatego nale(y ostro(nie wierci*. Dla prawidłowego utrzymania jego funkcji, moe ulec max. 2 s polizgowi. Dłuszy polizg grozi jego zniszczeniem. Przy nadmiernym zuyciu prosz przekaza silnik do warsztatu w celu wymiany sprzgła. Pknicie segmentu Je,li podczas wiercenia poluzuje si+ segment diamentowy, cz+,* materiału lub zbrojenie i wiertło koronowe przez to zablokuje si+, nale(y zako-czy* prac+ przy tym otworze i rozpocz)* wiercenie nast+pnego otworu o tej samej osi, ale ,rednica wiertła musi by* 15 do 20 mm wi+ksza. Nie próbowa zakoczenia tego otworu innym wiertłem o tej samej rednicy! Jeli wykonanie otworu zostało zakoczone Wyci)gn)* wiertło z otworu. Wył)czy* silnik. U(y* w tym celu wył)cznik silnika a nie PRCD. Zamkn)* zasilanie wodne. Usuwanie rdzenia, jeli pozostał w wiertle koronowym Odkr+ci* wiertło koronowe z silnika. Postawi* wiertło w pozycji pionowej. Lekko opukiwa* rur+ wiertła drewnianym trzonkiem młotka, a( rdze- wy,lizgnie si+. Nigdy nie uderza* wiertłem o ,cian+ lub traktowa* je narz+dziami, młotkiem, kluczami płaskimi, gdy( rura mo(e si+ wykrzywi* i b+dzie niezdatna do u(ycia z powodu tkwi)cego tam rdzenia. Usuwanie rdzenia przy wykonywaniu lepych otworów Wyłama* rdze- klinem lub d/wigni). Wyj)* rdze- odpowiednimi obc+gami lub wywierci* w nim otwór, wstawi* kołek ze ,rub) pier,cieniow) i wyj)* go za t+ ,rub+.127

Przed rozpoczciem konserwacji lub naprawy obowizkowo wyj wtyczk z gniazda sieciowego! Naprawy wolno wykonywa* tylko wykwalifikowanemu ze wzgl+du na wykształcenie, odpowiedniemu, do,wiadczonemu personelowi. Po ka(dej naprawie silnik jest sprawdzany przez elektryka. Elektronarz+dzie jest tak skonstruowane, (e wymagane jest minimum dogl)du i konserwacji. Jednak nale(y przestrzega* nast+puj)ce punkty: Po zako-czeniu wiercenia oczy,ci* silnik. Nast+pnie posmarowa* gwint wrzeciona nap+dowego. Rowki chłodz)ce musz) by* stale czyste i otwarte. Uwa(a*, aby podczas czyszczenia nie wnikn+ła woda do silnika. Po pierwszych 150 godzinach trzeba wymieni* olej w przekładni. Wymiana oleju skutkuje w postaci zwi+kszenia (ywotno,ci przekładni. Po ok. 200 godzinach pracy szczotki w+glowe s) do sprawdzenia lub ewentualnej wymiany. Kontrola szczotek przez elektryka: (u(ywa* tylko oryginalne szczotki). Raz na kwartał zleci* elektrykowi sprawdzenie kabla i wtyczki. W punkcie obsługi klienta mo(na uzyska* odpowiedzi na pytania dotycz)ce napraw i konserwacji nabytego produktu, a tak(e dotycz)ce cz+,ci zamiennych. Nasz zespół doradztwa dotycz)cego u(ytkowania odpowie na wszystkie pytania zwi)zane z produktami firmy EIBENSTOCK oraz ich osprz+tem. Ochrona rodowiska

Odzysk surowców zamiast wyrzucania do mieci Dla wykluczenia szkód transportowych maszyn+ dostarcza si+ w stabilnym opakowaniu. Opakowanie jak i maszyna z wyposa(eniem zostały wykonane z łatwych do recyklingu materiałów i nale(y je odpowiednio utylizowa*. Cz+,ci maszyny wykonane z tworzywa s) oznaczone, przez co mo(na je po sortowaniu, podda* przyjaznemu dla ,rodowiska recyklingowi, przekazuj)c do odpowiednich miejsc zbiórki surowców.

Tyko dla krajów EU Nie wyrzuca* narz+dzi elektrycznych do domowych ,mietników! Zgodnie z europejsk) dyrektyw) 2012/19/EU o starych urz)dzeniach elektrycznych/elektronicznych i odpowiednich przepisach prawnych w kraju u(ytkownika sprz+tu, nale(y zu(yty sprz+t zbiera*, segreguj)c go i przekaza* do ponownego przekształcenia i u(ycia w sposób przyjazny dla ,rodowiska.128

Hałas Hałas tego elektronarz+dzia został pomierzony według EN 6284136. Poziom hałasu na stanowisku pracy mo(e przekroczy* 85 dB (A); w takim przypadku jest niezb+dne podj+cie ,rodków ochrony u(ytkownika wzgl+dem ochrony słuchu.

Uywa ochron słuchu! Szczotki wyłczajce Dla ochrony silnika został on wyposa(ony w samo-odł)czaj)ce szczotki w+glowe. Je,li szczotki s) zu(yte, maszyna samodzielnie wył)cza si+. W takim przypadku obie szczotki w+glowe musz) zosta* jednocze,nie wymienione na oryginalne w autoryzowanym warsztacie.

Dodatkowo na pokrywie silnika znajduje si+ wska/nik serwisowy, który wskazuje bezpo,rednie odł)czenie maszyny na skutek zu(ycia szczotek w+glowych. Po za,wieceniu si+ wska/nika mo(na jeszcze przepracowa* około 1 dnia. Potem nale(y wymieni* szczotki.129

Postpowanie przy zakłóceniach

Po wystpieniu zakłóce w pracy silnika odłczy go od sieci. Prace przy czciach elektrycznych wolno wykonywa tylko wykwalifikowanemu elektrykowi. Poszukiwanie błdów Błd

Silnik nie pracuje Zasilanie sieciowe przerwane Defekt kabla sieciowego lub wtyczki Defekt wył)cznika Silnik został wył)czony przez PRCD

Wetkn)* inne urz)dzenie, sprawdzi* funkcjonowanie Sprawdza elektryk i wymienia w razie potrzeby Wł)czy* PRCD (RESET) Silnik pracuje wiertło koronowe nie obraca si+

Defekt przekładni Zleci* napraw+ przekładni w autoryzowanym warsztacie. Pr+dko,* wiercenia obni(a si+ Ci,nienie wody / przepływ wody za wysoki Defekt wiertła koronowego

Defekt przekładni St+pione segmenty diamentowe w wiertle

Wyregulowa* przepływ wody Sprawdzi* wiertło pod wzgl+dem uszkodze- i w razie potrzeby wymieni*. Zleci* napraw+ przekładni w autoryzowanym warsztacie. Naostrzy* segmenty na kamieniu do ostrzenia

Silnik wył)cza si+ Silnik wył)cza si+ podczas pracy Silnik za gor)cy Wyzwoliła ochrona przeci)(eniowa Szczotki silnika zu(yte – szczotki wył)czaj)ce zadziałały Prowadzi* prosto silnik Odci)(y* silnik i przez uruchomienie wył)cznika ponownie uruchomi* Zleci* wymian+ obu szczotek elektrykowi Woda wypływa z obudowy przekładni Defekt pier,cienia uszczelniaj)cego wał Zleci* napraw+ w autoryzowanym warsztacie. Gwarancja Odpowiednio do naszych ogólnych warunków dostawy obowi)zuje w obrocie handlowym odno,nie przedsi+biorstw, termin gwarancji na fizyczne wady w czasie 12 miesi+cy (za okazaniem faktury i listu przewozowego). Uszkodzenia, które powstały na skutek naturalnego zu(ycia, przeci)(enia lub niezgodnego z przeznaczeniem u(ycia s) wykluczone z reklamacji. Uszkodzenia, które s) brakiem materiałowym lub bł+dem producenta, zostan) usuni+te przez napraw+ lub zast+pcz) dostaw+. Roszczenia klienta mog) by* uznane, je,li urz)dzenie w stanie nierozło(onym dotarło do dostawcy lub autoryzowanego warsztatu Eibenstock.130

Deklaracja zgodnoci UE O,wiadczamy z pełn) odpowiedzialno,ci), (e produkt, przedstawiony w „Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom nast+puj)cych norm i dokumentów normatywnych: EN 62841-1:2023-03 EN 62841-3-6:2023-05 EN 55014-1:2022-12 EN 55014-2:2022-10 EN 61000-3-2:2023-10 EN 61000-3-3:2022-02

EN IEC 63000:2019-05

zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG Dokumentacja techniczna (2006/42/EG): Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock

Zastrzega si+ prawo dokonywania zmian.131

Dokumentacja techniczn o-ruchowa …..39 - 47

Ważne wskazówki bezpieczeństwa Znaki ostrzegawcze

Ostrzeżenia przed ogólnym zagrożeniem

Ostrzeżenie przed niebezpiecznym napięciem elektrycznym

Ostrzeżenie przed gorącymi częściami maszyn

Maszyna, wiertło i statyw są ciężkie, zachować ostrożność, zagrożenie zgniecenia

Ryzyko rozdarcia, przecięcia

Dla Waszej ochrony używać następujących środków ochrony osobistej:

Założyć okulary ochronne

Używać kask ochronny

Używać rękawice ochronne

Przed wszelkimi pracami na maszynie obowiązkowo wyciągnąć wtyczkę sieciową140

Statyw wiertnicy BST 352 V Wymiary 525 x 320 x 1040 mm Długość kolumny 995 mm Ciężar: 22,5 kg Maksymalna średnica wiertła 352 mm Pochylenie 0° do 45° Blokada w położeniu końcowym Tak Mocowanie silnika

Płyta szybkiej wymiany z płytą montażową Dopasowanie do podłoża 4 śruby nastawcze / 2 libelle

Dostępne wyposażenie Artykuł Nr zam. Zestaw mocujący (beton)

Zestaw mocujący (mur)

Kolumna do szybkiego mocowania

Pierścień zbierający wodę WR 352 3587D000 Zapasowa uszczelka ED 352 do WR 352 3586L000 Pompa próżniowa VP 04

Zestaw próżniowy BST 352 V 3585G000

Statyw wiertnicy z kołami na osi, dźwignią posuwu, kluczem imbusowym, i dokumentacją techniczno-ruchową w kartonie.

Statyw BST 352 V jest przeznaczony do zamocowania silnika za pomocą płyty montażowej (np.: EBM 352/3). Nie wolno przekraczać max. średnicy wiertła 352 mm! Prace „ponad głową” wymagają urządzenia do wyłapywania wody. Przy błędnym lub niezgodnym z przeznaczeniem zastosowaniem maszyny producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Dane techniczne41 Użycie pokrętła posuwu

Po każdej nowej instalacji sprawdzić prawidłowość montażu połączeń śrubowych, dla bezpiecznej pracy statywu

Mocowanie pokrętła posuwu ■ W zależności od wykonywanej pracy

nałożyć pokrę tło posuwu (1) z lewej lub z prawej strony na sanki prowadzące(2).

■ Sprawdzić czy pokrętło posuwu (1) zostało prawidłowo osadzone.

Zamocowanie statywu Wskaźnik środka otworu Do łatwego pozycjonowania statywu wyposażono go we wskaźnik środka otworu.

Mocowanie dyblem w betonie Aby zamocować statyw dyblem należy usunąć z podstawy uchwyt próżniowy i uszczelkę próżniową.

Zaznaczyć środek wykonywanego otworu. Odchylić wskaźnik środka otworu do oporu (patrz rys).

Spozycjonować w taki sposób statyw, aby wierzchołek wskaźnika pokazywał dokładnie środek otworu przed

tatecznym zamocowaniem statywu, przechylić w skaźnik z pow rotem do wyjściowej pozycji. § Narysować pozycję otworu do zakotwienia na podłożu. § Wywiercić otwór (Ø 16 ) na głębokość 50 mm (A), do którego powinien być osadzony dybel M12 (B); wstawić dybel i rozep rzeć go narzędziem do osadzania (C). § Wkręcić w dybel śrubę d o szybkiego mocowania (D)

Do mocowania w murze stosować dyble

typu Masonry (otwór-Ø 20mm).42 Mocowanie na podłodze przez próżnię Nigdy nie stosować tej metody do mocowania na ścianie lub suficie! Do mocowania próżniowego, powierzchnia musi być płaska, nie może być porowata i popękana. Jeśli nie spełnia takich warunków, należy zastosować inną metodę mocowania. Do mocowania próżniowego niezbędne są pompa próżniowa i wąż próżniowy jak również zestaw próżniowy BST 352 V (patrz rys. poniżej.). Produkty te są do nabycia. Montaż zestawu próżniowego Uło żyć płytkę pr zyłączeniową zestawu próżniowego jak pokazano na ilustracji. Obrócić pokrętło dla zaryglowania płytki przyłączeniowej w podstawie. Sprawdzić prawidłową pozycję płytki przyłączeniowej w podstawi e. Włożyć uszczelkę z porowatej gumy do rowka w podstawie.

§ Nałożyć statyw. § Wsunąć podkładkę (E) i nakrętkę skrzydeł- kową (F) na śrubę szybkiego mocowania (D). § Zakręcić nakrętkę (F) kluczem SW 27. § Przed i po zakręceniu nakrętki (F) należy odpowiednio dopasowywać 4 śruby nastawcze do podłoża.. Bezwarunkowo sprawdzić, czy statyw jest mocno zamocowany.43 Zwrócić uwagę, czy śruby niwelacyjne są tak ustawione, że nie wychodzą z dolnej części podstawy statywu, gdyż inaczej wywołają ”zepsucie” próżni” a statyw poluzuje się od podłoża. Zawsze zachować wystarczająco wysoki poziom podciśnienia - (min. -0,8 bar), Zapewnić, że uszczelka nie jest zużyta. Połączyć statyw z pompą próżniową za pomocą węża próżniowego. Ustawić statyw w prawidłowej pozycji, otworzyć zawór kulowy na płytce połączeniowej i włączyć pompę próżniową. Pompa próżniowa musi być stale włączona podczas całego procesu wiercenia i tak ustawiona, aby można było obserwować manometr. Sprawdzić czy statyw jest mocno zamocowany zanim rozpocznie się wiercenie! Do demontażu mocowania próżniowego, zamknąć zawór kulowy. Spowoduje to otworzenie zaworu napowietrzającego, przez co wyrówna się ciśnienie w podstawie z ciśnieniem atmosferycznym. W razie potrzeby można w ten sposób przestawić statyw przy pracującej pompie próżniowej.

Mocowanie statywu przy pomocy kolumny do szybkiego mocowania Do unieruchomienia statywu kolumną do szybkiego mocowania przez rozparcie, potrzebny jest odstęp między naprzeciwległymi ścianami w zakresie 1,7 m do 3 m. Przygotować statyw, postawić kolumnę do szybkiego mocowania, ciasno jak to tylko możliwe, na podstawie wiertnicy z tyłu za kolumną statywu. Ustalić położenie statywu przez obracanie korbką (G) w kierunku zgodnym ze wskazówkami zegara. Zabezpieczyć ustawienia trzpieniem (H).

UWAGA! Ważną sprawą jest mocne unieruchomienie statywu do podłoża. Nieprawidłowe zamocowanie statywu może doprowadzić do obrażeń ciała operatora i uszkodzenia wiertnicy. Ruchy podczas wiercenia spowodują „bicie” wiertła koronowego wobec ścianki otworu, co może wywołać wyłamanie segmentów. Wiertło może się przechylić, co wywoła następne uszkodzenia.

Zachować ostrożność przy użyciu maszyny, zagrożenie zgnieceniem! Zakładać rękawice ochronne! Montaż silnika

Przejechać sankami tak daleko do góry, aż zazębią się w kolumnie w położeniu końcowym. Przy pomocy pokrętła posuwu otworzyć blokadę mocowania płyty montażowej.

Wyjąć ją i połączyć ją z silnikiem jak niżej opisano.

Do zakresu dostawy należy płyta montażowa, wpust pasowany 10 mm i 4 śruby imbusowe

Płyta montażowa zostaje nałożona wpustem pasowanym na silnik w taki sposób, że gniazda w płycie montażowej znajdują si ę na te j samej stronie jak przełącznik przekładni silnika. Następnie włożyć cztery śruby i mocno dokręcić. Wsunąć silnik z zamocowaną płytą montażową do statywu i zablokować jego położenie przy pomocy pokrętła posuwu.

Do obsługi wiertnicy ściśle przestrzegać dokumentacji techniczno- ruchowej i przynależnych wskazówek bezpieczeństwa! Odblokowanie karetki:

Zamocowanie silnika wiertnicy Aby odblokować wózek (1), wyciągnij przycisk bezpieczeństwa (2).

Aby zablokować karetkę, przesuwaj ją, aż wałek zamka przejdzie przez otwór w kolumnie i zablokuje się na swoim miejscu. Zaws ze blokuj karetk ę, gdy zespół nie jest używany.

Aby bezpiecznie używać wiertnicę, przestrzegać niżej podane wskazówki: Uwagi odnośnie miejsca użycia wiertnicy § Oswobodzić stanowisko pracy ze wszystkiego, co utrudnia cięcie. § Zapewnić wystarczające oświetlenie zakresu roboczego. § Utrzymać wyżej podane warunki dla przyłączenia do sieci zasilającej. § Rozłożyć elektryczne przewody zasilające w sposób wykluczający ich uszkodzenie przez wiertło koronowe. § Zapewnić stałą wystarczającą widoczność na obszar roboczy oraz dostępność w każdej chwili do elementów obsługi i urządzeń ochronnych. § Nie dopuszczać osób postronnych do obszaru roboczego, Powierzchnia niezbędna do pracy i konserwacji wiertnicy Jeśli to możliwe, utrzymać wolną przestrzeń wokół maszyny (2m), dla bezpiecznego wykonywania wiercenia a w przypadku wystąpienia zakłóceń w pracy maszyny, natychmiastowej ingerencji operatora. Wiercenie

Na początku wiercić powoli, ponieważ wiertło z ułamkową ilością swojej powierzchni tnącej dotyka materiału. Jeśli zrobicie Państwo to za szybko lub z za dużym naciskiem, wiertło może zboczyć z obranego kierunku. Wiercenie skośne

§ Odkręcić śrubę (1), która utrzymuje kolumnę w położeniu 90°. § Poluzować dwie boczne śruby (2) na podstawie statywu.

Poluzować dźwignią posuwu ustalacz (3) na podporze. § Przechylić kolumnę do pożądanego kąta § Dokręcić ustalacz (3) i dwie śruby (2).

Podziałka na kolumnie ułatwia Państwu regulację kąta wierc enia.

Wiercenie przy użyciu wody

Przy wierceniu na mokro zaleca się użycie pierścienia zbierającego wodę. Pierścień mocuje się kabłąkiem na śrubach podstawy statywu. Urządzenie to

zapewnia czyste wiercenie, szczególnie w ścianach i ponad głową (Patrz wyposażenie strona 40).

§ Przejechać sankami tak daleko do góry, aż w końcowym położeniu nastąpi zazębienie. § Zdemontować wiertło koronowe. § Poluzować blokadę płyty montażowej i wyjąć silnik ze statywu wiertnicy (patrz strona 44). § Odkręcić nakrętkę motylkową (F) (patrz strona 42). Mocno trzymać statyw! § Podnieść statyw z mocowania na podłożu. § Wykręcić śrubę szybkiego mocowania (D) (patrz strona 42). Dogląd i konserwacja § Zawsze utrzymywać w czystości statyw a szczególnie kolumnę z listwą zębatą i 4 ślizgi kulowe na sankach. Dla zapewnienia łatwego poruszania się wałka zębnika, naoliwić go. § Elementy ślizgowe sanek muszą poruszać się po kolumnie bez luzów. Uwaga! Po 10 wierceniach należy skontrolować czy na skutek wibracji podczas pracy, ślizgi nie poluzowały się.

Jeśli należałoby zmienić ustawienie ślizgów, można je wyregulować jak niżej opisano:

§ Przy pomocy klucza płaskiego SW 17 poluzować przeciwnakrętkę na śrubie imbusowej.

Dokonać regulacji kluczem imbusowym S

obracając śrubę imbusową a przez to zmieniając położenie ślizgów kulowych wobec kolumny.

Dokręcić przeciwnakrętkę i sprawdzić łat- wość poruszania się sanek na kolumnie statywu wiertnicy.

Przy zakłóceniach w pracy wyłączyć maszynę i oddzielić ją od sieci. Prace przy urządzeniach elektrycznych może wykonywać tylko elektryk. Postępowanie przy zakłóceniach Demontaż wiertnicy47

Błąd Możliwe przyczyny Usunięcie Wiertnica ma luzy

Statyw poluzował się

Prowadnica ma za duży luz

Ślizgi kulowe zużyte

Dokr ęcić nakrętkę motylkową na śrubie szybkiego mocowania

Wyregulować prowadnicę (patrz poprzednia strona) Wymienić ślizgi kulowe

Gwarancja Odpowiednio do naszych ogólnych warunków dostawy obowiązuje w obrocie handlowym odnośnie przedsiębiorstw, termin gwarancji na fizyczne wady w czasie 12 miesięcy (za okazaniem faktury i listu przewozowego). Uszkodzenia, które powstały na skutek naturalnego zużycia, przeciążenia lub niezgodnego z przeznaczeniem użycia są wykluczone z reklamacji. Uszkodzenia, które są brakiem materiałowym lub błędem producenta, zostaną usunięte przez naprawę lub zastępczą dostawę. Roszczenia klienta mogą być uznane, jeśli urządzenie w stanie nierozłożonym dotarło do dostawcy lub autoryzowanego warsztatu Eibenstock. Deklaracja zgodności UE

Jest wymagane, że współpracujące z tym statywem silniki ( np. EBM 352/3) odpowiadają opisanym wymaganiom danych technicznych statywu (np. średnica wiertła, mocowanie silnika). Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że ten produkt jest zgodny dyrektywą 2006/42/EG. Uruchomienie tego produktu jest tak długo zabronione, aż zostanie stwierdzone, że elektronarzędzie, które będzie zespolone z tym produktem. odpowiada postanowieniom dyrektywy 2006/42/EG (rozpoznawalne przez oznakowanie CE na elektronarzędziu).

Poszukiwanie błędów48 PORTUGUÊS