NXACBIKECAM - Kamera video NILOX - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia NXACBIKECAM NILOX w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Kamera video w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję NXACBIKECAM - NILOX i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. NXACBIKECAM marki NILOX.
INSTRUKCJA OBSŁUGI NXACBIKECAM NILOX
8.1. As presentes Condições Gerais de Garantia são regidas pelo direito italiano. Para qualquer controvérsia que possa surgir da interpretação ou aplicação das mesmas, será competente exclusivamente o Tribunal de Milão.8.2. Fica ressalvada a aplicação aos clientes nais-consumidores das disposições eventualmente mais favoráveis e inderrogáveis previstas pela lei do país em que tenham sua residência habitual, em particular em relação à lei aplicável, à duração da garantia e ao foro competente. Este produto está em conformidade com a Direva 2011/65/UE-2015/863/UE (RoHS). O produto possui a marca CE e, portanto, está em conformidade com os padrões de segurança estabelecidos pela União Europeia. Nilox® é uma marca registrada da Esprinet S.p.A. Todas as marcas são marcas registradas de seus respecvos proprietários. Esprinet S.p.A., via Energy Park 20, 20871 Vimercate (MB) – Itália. Feito na China. www.nilox.com para informações e contatos: contact@esprinet.comPOLSKI - PL Instrukcja obsługi ACTION CAM Model: NXACBIKECAM Rev00 – 03.2025 INFORMACJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ACTION CAM Dokładnie przeczytaj uwagi dotyczące bezpieczeństwa i zapoznaj się z instrukcją obsługi online przed użyciem produktu. Zachowaj te informacje na przyszłość i dołącz je, gdy przekazujesz produkt osobom trzecim. Używaj produktu i jego akcesoriów wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, przestrzegając wskazanych specykacji elektrycznych oraz w zamkniętych i chronionych pomieszczeniach, aby uniknąć poważnych zagrożeń. Trzymaj produkt z dala od źródeł ciepła, bezpośredniego światła słonecznego, wilgoci i cieczy. Urządzenie nie powinno być używane przez dzieci ani przez osoby, które nie są w stanie zrozumieć związanych z nim ryzyk. Nie pozostawiaj produktu podłączonego do zasilania zbyt długo, ani gdy nie jest używany, lub jeśli podejrzewasz usterki. Unikaj uderzeń, upadków, zgniotów lub szarpania, które mogą prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Nigdy nie próbuj demontować ani naprawiać produktu w przypadku wad. Jeśli z produktu wycieka ciecz, unikaj kontaktu ze skórą lub oczami; w takim przypadku natychmiast przepłucz dotknięty obszar wodą i skonsultuj się z lekarzem. Przechowuj pudełko, a zwłaszcza torby, z dala od dzieci, aby zapobiec ryzyku uduszenia lub przypadkowego połknięcia. Unikaj używania urządzenia w pobliżu urządzeń medycznych, takich jak rozruszniki serca. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących działania, bezpieczeństwa lub podłączenia produktu, skontaktuj się z działem obsługi klienta Esprinet. Nie używaj urządzenia podczas czynności wymagających dużej koncentracji, aby uniknąć rozproszenia uwagi i wypadków. Produkt wymaga niewielkiej konserwacji i można go czyścić tylko miękką, czystą szmatką, bez użycia agresywnych detergentów lub substancji chemicznych. Ten produkt nie jest zabawką. Trzymaj urządzenie i jego akcesoria z dala od dzieci i zwierząt. Nie używaj urządzenia w szpitalach, na pokładzie samolotów i w miejscach z elektroniką, która może być zakłócana przez fale radiowe. Jeśli nie jest to wyraźnie przewidziane w karcie technicznej, produkt nie nadaje się do zanurzenia w wodzie aniinnych cieczy, nie dotykaj produktu ani jego akcesoriów mokrymi rękami lub innymi wilgotnymi częściami ciała. Przed każdym użyciem zaleca się całkowite naładowanie produktu. Nie wystawiaj produktu bezpośrednio na wysokie temperatury, przekraczające 40°C. Esprinet S.p.A. nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia lub szkody wyrządzone osobom lub mieniu w wyniku niewłaściwego użycia produktu. PRODUKT
PILOTJAK ZAINSTALOWAĆ Zainstaluj podstawę na kierownicy zgodnie z zdjęciem Włóż kamerę do slotu i zamocuj produkt. INSTALACJA PILOTA Po wybraniu odpowiedniej pozycji, przymocuj pilota do kierownicy za pomocą gumowego pierścienia i podłącz urządzenie. INSTRUKCJE MICRO SD: Po włączeniu, jeśli karta Micro SD nie jest włożona do urządzenia, lub karta Micro SD jest uszkodzona, lub pamięć karty Micro SD jest pełna, wskaźnik przełącznika i lampka wideo/foto będą migać jednocześnie. Uwaga: zaleca się wybór karty Micro SD o wysokiej prędkości do zapisywania plików wideo wysokiej jakości. Aby była kompatybilna z urządzeniem, sformatuj ją na komputerze przed użyciem.WYŁĄCZANIE/WŁĄCZANIE: Naciśnij przycisk przełącznika przez około 3 sekundy, aby włączyć/wyłączyć kamerę; wskaźnik przełącznika będzie włączony/wyłączony. TRYBY REJESTRACJI ZDJĘĆ I WIDEO: A. Po włączeniu kamery, naciśnij krótko przycisk Wideo/Zdjęcie, aby uruchomić funkcję zdjęcia, a wskaźnik Wideo/Zdjęcie zaświeci się dwa razy. B. Po włączeniu kamery, naciśnij i przytrzymaj przycisk Wideo/Zdjęcie przez 2 sekundy, aby uruchomić funkcję wideo, a wskaźnik Wideo/Zdjęcie będzie włączony. Jeśli chcesz zatrzymać nagrywanie, naciśnij i przytrzymaj przycisk Wideo/Zdjęcie przez 2 sekundy, aby zatrzymać funkcję nagrywania, a wskaźnik zgaśnie. ARCHIWIZACJA I ODTWARZANIE: Po podłączeniu kamery do komputera za pomocą kabla typu C, produkt automatycznie przechodzi w tryb dysku USB, a pliki mogą być kopiowane i odtwarzane na komputerze. FUNKCJA LATARKI: Naciśnij krótko przycisk latarki, aby uruchomić funkcję latarki. Latarka ma cztery tryby: Wysoki, Jasny, SOS migający i wyłączony. Naciśnij krótko przycisk latarki, aby zmienić tryb. FUNKCJA HORN DLA ROWERU: Naciśnij krótko przycisk klaksonu elektrycznego, aby zagrał raz, a naciśnięcie klaksonu elektrycznego spowoduje nieprzerwane dźwięki przez długi czas. Naciśnij przez 8 sekund, aby zmienić rodzaje dźwięków, dostępnych jest łącznie 5 dźwięków do przełączania. ŁADOWANIE BATERII: Może być ładowana przez podłączenie zasilacza, a także może być ładowana w stanie wyłączonym. Wskaźnik zasilania miga podczas ładowania, a wskaźnik zasilania jest zawsze włączony, gdy kamera jest całkowicie naładowana. Gdy bateria spadnie poniżej 20%, wskaźnik zasilania miga podczas używania kamery. Może nagrywać wideo podczas ładowania. INFORMACJE O PRAWIDŁOWYM USUWANIU TEGO PRODUKTU (Dyrektywa 2013/56/UE) Ten znak na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt, po zakończeniu swojego życia, w tym niewymienne baterie, musi być oddzielony od innych rodzajów odpadów, aby można go było odpowiedzialnie poddać recyklingowi. Bezpieczne użytkowanie tego produktu jest zapewnione poprzez przestrzeganie instrukcji obsługi online, zachowuj je i używaj ostrożnie przez cały okres użytkowania produktu. Wbudowana bateria litowo-jonowa/li-jonowa/polimerowa w produkcie jest zintegrowana i nie wymienna. Nie próbuj jej usunąć, ponieważ może to prowadzić do ryzyka przegrzania, pożaru i obrażeń. Bateria powinna być usuwana tylko przez wykwalikowanych techników, którzy mogą ją usunąć bez żadnego niebezpieczeństwa i poddać recyklingowi zgodnie z prawem. Użytkownicy powinni oddać zużyty produkt bezpłatnie w lokalnych punktach zbiórki odpadów lub u sprzedawcy, w stosunku 1:1 lub bezpłatnie, jeśli rozmiar produktu przekracza 25 cm. Odpowiednie usuwanie odpadów pozwala na recykling produktu, traktowanie go zgodnie z procedurami usuwania przyjaznymi dla środowiska, aby zapobiec możliwym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego oraz promować ponowne wykorzystanie i/lub recykling materiałów produktu. Nieautoryzowane usuwanie produktów elektronicznych, ogniw i baterii przez użytkowników domowych wiąże się z sankcjami przewidzianymi przez obowiązujące przepisy. SPECYFIKACJE TECHNICZNE:
- Rozdzielczość wideo: 1920 x 1080 30fps
- Jasność oświetlenia: Maksymalnie 1000lm
- Zasięg oświetlenia: 20m
- Tryb oświetlenia: Wysoki, Jasny, SOS migający
- Głośność klaksonu elektrycznego: 100dB• Typ karty pamięci: Karta Micro SD, maksymalnie 32GB
- Pojemność baterii: Wbudowana 2500mAh
- Czas użytkowania: Oświetlenie 4 H, nagrywanie wideo 10H
- Rozmiar produktu: 105x54x37mm
- Częstotliwość: 2,402-2,480 GHz GWARANCJA KONWENCJONALNA
1. ZAKRES ZASTOSOWANIA
1.1. ESPRINET S.p.A., z siedzibą w Vimercate (MB), Via Energy Park, 20, - dalej, („Esprinet”) oferuje niniejszą gwarancję konwencjonalną dla produktów marki Celly na rzecz zarówno klienta końcowego- konsumenta („Klient końcowy-konsument”), jak i klienta końcowego-profesjonalisty („Klient końcowy- profesjonalista”) na warunkach i w warunkach określonych w niniejszym dokumencie („Gwarancja Konwencjonalna”). Gwarancja Konwencjonalna ma zastosowanie do:
i. nowych towarów marki Celly („Produkty”);
ii. Produktów, które zawierają lub są połączone z treścią cyfrową lub usługą cyfrową w taki sposób, że
brak tej treści cyfrowej lub usługi cyfrowej uniemożliwiłby wykonywanie funkcji właściwych dla Produktów („Produkty z Elementami Cyfrowymi”). 1.2. Niniejsza Gwarancja Konwencjonalna obejmuje wyłącznie Produkty w nienaruszonym stanie, w ich pierwotnej konguracji, w tym wszelkie akcesoria.
2. PRAWA KONSUMENTÓW
2.1. Niniejsza Gwarancja Konwencjonalna nie narusza praw konsumenta przewidzianych w krajowych przepisach wdrażających Dyrektywę (UE) 2019/771 i zmiany w niej dotyczące gwarancji towarów konsumpcyjnych („Gwarancja Prawna”). 2.2. Gwarancja Konwencjonalna nie zastępuje, nie ogranicza i nie narusza ani nie wyklucza Gwarancji Prawnej, lecz jest jej uzupełnieniem. Klient końcowy-konsument może zatem zawsze dochodzić praw wynikających z Gwarancji Prawnej wobec sprzedawcy, na warunkach i w terminach przewidzianych w powyższych przepisach.
3. PRZEDMIOT GWARANCJI
3.1 Na podstawie niniejszej Gwarancji Konwencjonalnej, Esprinet zobowiązuje się, według własnego
uznania, (i) do wymiany lub naprawy Produktów lub komponentów, które okażą się wadliwe z powodu wad pierwotnych procesu produkcji wynikających z użytych materiałów lub pracy, na identyczne Produkty lub komponenty, lub (ii) jeśli to nie będzie możliwe, do wymiany na produkt lub części produktu lub komponenty o równoważnej funkcjonalności i wartości ekonomicznej.
4. PRZYPADKI WYŁĄCZENIA GWARANCJI
4.1 Niniejsza Gwarancja Konwencjonalna nie ma zastosowania w przypadku uszkodzeń, awarii lub
jakichkolwiek wad lub defektów spowodowanych przez:
i) błędy instalacji spowodowane niedbalstwem, lekkomyślnością, brakiem umiejętności lub
ii) brak lub błędne przestrzeganie instrukcji i ostrzeżeń zawartych w podręcznikach lub na ewentualnych
dodatkowych kartkach instrukcji;iii) brak lub błędną konserwację Produktów zgodnie z zaleceniami Esprinet;
iv) niewłaściwe przechowywanie Produktu;
v) manipulacje, modykacje, interwencje lub konserwacje wykonane przez Klienta końcowego lub
zlecone przez Klienta końcowego osobom trzecim, a w każdym przypadku nie wykonane przez osoby upoważnione przez Esprinet;
vi) niewłaściwe i niezgodne z normalnym użytkowaniem lub przeznaczeniem Produktu;
vii) pogorszenie szkody spowodowane dalszym użytkowaniem przez Klienta końcowego, gdy możliwe
uszkodzenie lub wada już się ujawniły;
viii) jakiekolwiek czynniki zewnętrzne zarówno na etapie instalacji, jak i użytkowania Produktu, które nie
są przypisywane lub w jakikolwiek sposób związane z Esprinet;
ix) jeśli model, numer seryjny lub etykieta znajdująca się na Produkcie zostały celowo sfałszowane lub
x) brak instalacji dostarczonej aktualizacji.
4.2. Niniejsza Gwarancja Konwencjonalna nie obejmuje widocznych wad, które można natychmiast rozpoznać przy dostawie Produktu, ani defektów lub awarii spowodowanych zużyciem wynikającym z normalnego użytkowania. 4.3. Niniejsza Gwarancja Konwencjonalna jest wyłączona, jeśli uszkodzenia, awarie, wady lub defekty są spowodowane przez produkty, części lub komponenty wyprodukowane przez osoby trzecie inne niż Esprinet, do których Produkt jest podłączony lub z którymi jest w jakikolwiek sposób używany.
5. KORZYSTANIE Z GWARANCJI
5.1. Gwarancja Konwencjonalna aktywuje się natychmiast po zakupie odpowiedniego Produktu. Klient końcowy może skorzystać z niniejszej Gwarancji Konwencjonalnej, kontaktując się bezpośrednio z Esprinet pod adresem e-mail garanzia@esprinet.com lub warranty@esprinet.com. Gwarancja Konwencjonalna może być również zarządzana przez Autoryzowane Centrum Esprinet. 5.2. Aby móc skorzystać z niniejszej Gwarancji Konwencjonalnej, Klient końcowy musi posiadać paragon i/lub fakturę zakupu Produktu i/lub dokument przewozowy („DDT”). Esprinet zastrzega sobie prawo do odmowy udzielenia niniejszej Gwarancji Konwencjonalnej, jeśli Klient końcowy nie dostarczy przynajmniej jednego z tych dokumentów.
6.1. Czas trwania niniejszej Gwarancji Konwencjonalnej jest równy czasowi trwania Gwarancji Prawnej („Okres Gwarancji”). Oznacza to, że Klient końcowy-profesjonalista również otrzymuje gwarancję konwencjonalną o czasie trwania równym temu, które przewidziano dla konsumentów, czyli dwa lata. 6.2. Okres Gwarancji zaczyna biec od daty zakupu Produktu, a więc od daty widniejącej na paragonie i/lub fakturze i/lub dokumencie przewozowym (DDT). 6.3. W przypadku naprawy lub wymiany pierwotny Okres Gwarancji nadal obowiązuje, co nie oznacza, że zostaje on odnowiony lub przedłużony. 6.4. Roszczenie o dochodzenie wad przedawnia się w każdym przypadku w terminie dwudziestu sześciu miesięcy (Okres Gwarancji + dwa miesiące) od zakupu Produktu.
7. ZAKRES TERYTORIALNY
7.1. Niniejsza gwarancja jest skuteczna tylko dla świadczeń gwarancyjnych realizowanych na terytorium Włoch, Hiszpanii i Portugalii i dotyczy wyłącznie produktów sprzedawanych pod marką Celly.
Notice-Facile