RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - środek do mycia podłóg Ghibli & Wirbel - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RANGER R 115 FD 85 BC CHEM Ghibli & Wirbel w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego środek do mycia podłóg w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - Ghibli & Wirbel i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RANGER R 115 FD 85 BC CHEM marki Ghibli & Wirbel.
INSTRUKCJA OBSŁUGI RANGER R 115 FD 85 BC CHEM Ghibli & Wirbel
Producent Specykacja elektryczna Numer seryjny
Stopień zabezpieczenia Ciężar podczas eksploatacji Rok produkcji
Kod artykułu Model Maksymalne superable stoku
BATBAT MATMAT PEPE MASMAS EB1 49029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 2649029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 26 06/04/2023 15:44:3706/04/2023 15:44:37www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 POLSKI - 1 Drogi Kliencie, dziękujemy za wybranie naszego produktu do czyszczenia. Zmywarko-suszarka do podłóg zakupiona przez Państwa została zaprojektowana, by zadowolić wymagania klientów związane z prostotą użytkowania i niezawodnością wraz z upływem czasu. Jesteśmy świadomi tego, że aby dobry produkt pozostał taki wraz z upływem czasu, ko- nieczne są ciągłe aktualizacje, mające na celu spełnienie oczekiwań osób, które używają go na co dzień. W związku z tym, życzylibyśmy sobie, by byli Państwo nie tylko zado- woleni, ale również by stali się Państwo naszym partnerem, nie wahając się przekazać opinii i pomysłów, wynikających z codziennych doświadczeń. 49029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 149029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 1 06/04/2023 15:44:3706/04/2023 15:44:37www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 POLSKI - 2
1.1.b - Podstawowe informacje dotyczące eksploatacji maszyny ........................................... 5
3.1.b - Rozładunek maszyny z drewnianej palety (Rys. B) ...................................................... 6
5.1.a - Ładowanie akumulatora w zewnętrznej ładowarce (Rys. G) ....................................... 7
5.1.b - Ładowanie akumulatora za pomocą wbudowanej ładowarki (jeśli jest) (Rys. G) ......... 7
10.2 - POJEMNIK NA DETERGENT / ŚRODEK CHEMICZNY (jeśli obecny) (Rys. E) ............ 12
11.1.d - Zakończenie użytkowania i wyłączenie ...................................................................... 14
13.2.a - Opróżnianie i czyszczenie
zbiornika wody czystej (Rys. I) ............................................. 14
13.2.b - Czyszczenie zbiornika zanieczyszczonej wody (Rys. J) ............................................ 15
13.3.a - Kontrola zużycia łańcucha
13.4.b - Regulacja gumowej osłony przeciwbryzgowej (Rys. M) ............................................. 16
FD 65 FD 75 FD 75 FD 85 Typ prowadzenia Operator w urządzeniu Charakterystyka Działanie i zasilanie Akumulator 24 V Rodzaj akumulatora N° 2 - 12V 105Ah (C5) N° 4 - 6V 240Ah (C5) N° 4 - 6V 180Ah (C5) N° 1 - 24V 320Ah (C5) N° 1 - 24V 100Ah (Li) N° 1 - 24V 150Ah (Li) Moc zainstalowana 2160 W 2210 W Czas działania 2 godziny (105Ah C5) 5 godziny (240Ah C5) 4 godziny (180Ah C5) 7 godziny (320Ah C5) 2 godziny (100Ah Li) 3 godziny (150Ah Li) Przesuw Przesuw do przodu / do tyłu Szerokość toru mycia 650 mm 750 mm 750 mm 850 mm Szerokość zasysania 850 mm 950 mm 950 mm 1050 mm Teoretyczna wydajność godzinowa 4000 m
Rzeczywista wydajność godzinowa 2400 m
Wibracje systemu ręka - ramię (ISO 5349-1) < 2,5 m/s
Wibracja całego ciała (ISO 2631-1) < 0,5 m/s
Ciśnienie akustyczne (ISO 11203) (LpA) 63 dB(A) Ciśnienie akustyczne tryb cichy (LpA) 57 dB(A) Klasa zabezpieczeń IP IPX3 Szczotki Średnica / pad / liczba 330 mm / 13” / 2 380 mm / 15” / 2 380 mm / 15” / 2 430 mm / 17” / 2 Moc silnika / liczba 500 W / 2 Prędkość szczotki 165 obr./min. Specyficzne ciśnienie 30 gr/cm
Specyficzne ciśnienie (dodatkowe ciśnienie) 46 gr/cm
FD 65 FD 75 FD 75 FD 85 Napęd Maksymalne nachylenie podczas czysz- czenia 2 % Maksymalne nachylenie, które może pokonać bez obciążenia (*) 12 % Moc silnika 600 W Prędkość maksymalna przesuw podczas pracy 6 km/h Ssanie Moc silnika 550 W Podciśnienie (słup wody) 125 mbar / 1250 mmH
Wydatek powietrza 30 l/sec Zbiornik Rodzaj Podwójny zbiornik Pojemność roztworu 80 l 110 l Pojemność zbiornika zanieczyszczonej wody 85 l 115 l Wymiary Wymiary maszyny (Długość x szerokość x wysokość) 1375 x 705 x 1230 mm 1470 x 770 x 1365 mm Szerokość maszyny - zespół szczotek 715 mm 785 mm 785 mm 890 mm Szerokość maszyny - ściągaczka 885 mm 950 mm 950 mm 1055 mm Rozmiar komory akumulatora (długość x szerokość x wysokość) 380 x 540 x 310 mm 380 x 625 x 440 mm Ciężar Ciężar bez obciążenia 213 kg 246 kg Ciężar z baterią Gel 12V 105Ah 285 kg - Ciężar z baterią Gel 6V 180Ah 333 kg - Ciężar z baterią litową 24V 100Ah 249 kg - Ciężar z baterią Gel 6V 240Ah - 432 kg Ciężar z baterią Pb Wet 24V 320Ah - 506 kg Ciężar z baterią litową 24V 150Ah - 288 kg Ciężar podczas eksploatacji (GVW) 490 kg 691 kg (*) Maszyna została przetestowana w następujących warunkach:
- Rampa z surowego betonu
PAMIĘTAJ: Numery i odniesienia do rysunków w nawia- sach odnoszą się do elementów wskazanych w załączonym arkuszu ilustracyjnym. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Przed użyciem maszyny, przeczytać uważnie broszurę „OSTRZEŻENIA
załączoną do niniejszego dokumentu oraz informacje uzupełniające poda- ne poniżej.
1.1.a - Stanowisko operatora
Podczas użytkowania maszyny, operator siedzi na siedzeniu, trzymając ręce na kie- rownicy.
1.1.b - Podstawowe informacje
dotyczące eksploatacji maszyny - NIE zostawiać nigdy maszyny na po- wierzchniach o pochyleniu. - Kategorycznie zabrania się skręcania na rampie z uwagi na ryzyko przewrócenia. - Unikać stosowania maszyny w otoczeniu zagrożonym upadkiem przedmiotów.
- Nie używać maszyny z otwartym zbiorni- kiem zanieczyszczonej wody; - Nie prowadzić maszyny w pozycji, w któ- rej stopy / nogi nie mają podparcia; - Nie wykonywać gwałtownych ruchów kie- rownicą, zwłaszcza na spadkach. OSTROŻNIE: Maszyna nadaje się do transportu JEDNEJ osoby.
(Rys. A) (1) Kierownica (2) Pulpit sterowania (3) Siedzenie (4) Czujnik obecności operatora (5) WYŁĄCZNIK awaryjny służący do natychmiastowego zatrzymania wszyst- kich funkcji (6) Stopień do oparcia stóp (7) Pedał przyspieszenia (8) Koła tylne (9) Lampa zabiegowa (opcjonalnie) (10) Migające światło (opcjonalnie) (11) Zbiornik zanieczyszczonej wody (12) Pokrywa zbiornika zanieczyszczonej wody (13) Zbiornik czystej wody (14) Czapka (15) Przewód odprowadzający zanieczysz- czoną wodę (16) Przewód zasysania wody myjącej pod- łogę (17) Przewód odprowadzający czystą wodę (18) Rurka poziomu zbiornika czystą wodę (19) Zespół szczotek (20) Wycieraczka do podłóg (21) Kieszeń na dokumenty (22) Filtr wody (23) Koło kierunkowe i napędowe (24) Hak zgarniaka (25) Pojemnik z kratką na odpady
Po usunięciu opakowania, jak wskazano w instrukcji znajdującej się na samym opako- waniu, należy sprawdzić integralność maszy- ny i wszystkich dostarczonych komponentów. Jeśli zostanie znalezione jakiekolwiek oczy- wiste uszkodzenie, skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą i przewoźnikiem w ciągu 3 dni od otrzymania. - Usuń kopertę i pudełka (26) zawierające dostarczone akcesoria:
- (20) Wycieraczka do podłóg
- (32) 2 szczotki. - Podnieś jednostkę zbiornika i zabierz do- kumentację z odpowiedniej koperty:
- (33) Instrukcja obsługi i konserwacji maszyny.
- (34) Instrukcja obsługi ładowarki aku- mulatora (jeśli jest). 49029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 549029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 5 06/04/2023 15:44:4206/04/2023 15:44:42www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 POLSKI - 6
3.1.a - Montaż akumulatora (Rys. A)
- Ostrożnie podnieść zbiornik brudnej wody (11). - W zależności od konguracji (4 akumu- latory 6 V, 2 akumulatory 12 V, 1 zestaw akumulatorów 24 szt.), umieścić i podłą- czyć akumulatory zgodnie z rysunkami, używając dostarczonych kabli i wtyczek. - Ostrożnie obniżyć zbiornik brudnej wody (11). PAMIĘTAJ: Podłączenie akumulatora należy powierzyć wyspecjalizowanemu personelowi.
3.1.b - Rozładunek maszyny z
drewnianej palety (Rys. B) - Usuń drewniany klocek (27) umieszczony przed przednim kołem. - Umieść rampę (28) przed drewnianą pa- letą, jak wskazano w instrukcji na opako- waniu. - Usiąść na siedzeniu (3) w ustawieniu do prowadzenia. - Obrócić klucz (29) na „ON”. - Nacisnąć przycisk kierunku jazdy (31a) “ ” (jazda do przodu), następnie ostrożnie nacisnąć pedał jazdy (7) i zejść z palety.
4.1.a - Montaż wycieraczki do pod-
łóg (Rys. C) - Umieścić wycieraczkę do podłóg (20) w płycie (35) wsporczej i przymocować ją, dokręcając dwa pokrętła (36). - Podłączyć przewód zasysania (16) do otworu (37) wycieraczki do podłóg.
4.1.b - Instalacja szczotek
- Zobacz procedurę w akapicie “13.4.a - Wymiana szczotek (Rys. M)”.
AKUMULATORA NIEBEZPIECZEŃSTWO: Wykonać ładowanie akumulatora w pomieszczeniach o dobrej wentylacji, zgodnych z przepisami obowiązują- cymi w kraju użytkowania. Informacje dotyczące bezpieczeń- stwa znajdują się w rozdziale 1 niniej- szego podręcznika. OSTROŻNIE: Informacje i ostrzeżenia dotyczące akumulatora i ładowarki w maszynie (jeśli występuje) znajdują się w in- strukcji ładowarki załączonej do ni- niejszej dokumentacji. Maszyna wypuszczana jest z fabryki skalibrowana do pracy z akumula- torami żelowymi. Jeśli instalowane mają być akumulatory innego rodza- ju, należy zapoznać się z paragrafem „Ustawianie parametrów”. Zabrania się korzystania z maszyny z akumulatorami żelowymi skalibrowa- nej dla akumulatorów kwasowych lub innych. (Tylko w przypadku wersji bez wbu- dowanej ładowarki) Urządzenie może być zasilane wyłącznie z zewnętrz- nych ładowarek SELV (safety extra- -low voltage). PAMIĘTAJ: (Tylko dla akumulatorów GEL) Do przepro- wadzenia całkowitego ładowania akumula- tora wymagane jest 10 godzin. Unikać łado- wań częściowych. (Tylko dla baterii litowych) Istnieje możliwość częściowego załadowania. Akumulatory należy naładować po zakoń- czeniu każdej pracy lub przynajmniej wtedy, gdy symbol baterii “ ” na wyświetlaczu (41 Rys. F) zacznie migać. - Podjechać maszyną do stacji ładowania akumulatora. 49029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 649029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 6 06/04/2023 15:44:4506/04/2023 15:44:45www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 POLSKI - 7 - Podnieś zbiornik wody brudnej (11) i upewnij się, że jest pusty.
5.1.a - Ładowanie akumulatora
w zewnętrznej ładowarce (Rys. G) - W odnośnej Instrukcji sprawdzić, czy ze- wnętrzna ładowarka jest odpowiednia. Napięcie znamionowe ładowarki powinno wynosić 24 V. - Wyjąć złącze (39) ze specjalnego gniazda (38) i podłączyć je do zewnętrznej łado- warki. - Podłączyć ładowarkę do sieci elektrycz- nej. - Po zakończeniu ładowania odłączyć ła- dowarkę od sieci elektrycznej i od złącza (39). - Ostrożnie obniżyć zbiornik brudnej wody (11).
5.1.b - Ładowanie akumulatora za
pomocą wbudowanej łado- warki (jeśli jest) (Rys. G) - Wyjąć z gniazda (38) i podłączyć wtyczkę kabla ładowarki (40) do sieci elektrycznej (napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej muszą być równe odnośnym wartościom ładowarki na tabliczce znamionowej ma- szyny). PAMIĘTAJ: Gdy ładowarka jest podłączona do sieci elek- trycznej, wszystkie funkcje maszyny są wyłą- czane automatycznie. - Na wyświetlaczu (41 Rys. F), gdy kreski na symbolu akumulatora zapalają się kolejno, oznacza to, że ładowarka ładuje akumulator. - Gdy wszystkie kreski na symbolu akumu- latora będą świecić w sposób ciągły, cykl ładowania baterii został zakończony. - Odłączyć wtyczkę kabla ładowarki (40) od sieci elektrycznej i włożyć ją do specjalne- go gniazda (38). - Ostrożnie obniżyć zbiornik brudnej wody (11).
(29) Klucz uruchamiający - Po obróceniu w prawo na „ON” doprowa- dza napięcie do obwodów, uruchamiając pracę maszyny. - Po obróceniu w lewo na „OFF” odcina na- pięcie od obwodów i znajduje się w usta- wieniu do wyciągnięcia. (30) Przyciski do regulacji maksymal- nej prędkości Maksymalną prędkość posuwu można usta- wić za pomocą przycisków (30a) “ ” i (30b) “ ”. - Całkowite wciśnięcie pedału przyspiesze- nia (7) wywoła prędkość zgodną z maksy- malną ustawioną wartością. - Gdy wszystkie symbole prędkości “ ” na wyświetlaczu (41) są jasne, pedał przyspieszenia (7) jest wyłączony, a ma- szyna pozostaje zatrzymana. (31) Przyciski wyboru kierunku jazdy - Naciśnięcie przycisku do przodu (31a) “ ” powoduje przesuwanie maszyny do przodu; na wyświetlaczu pojawia się ikona “ ”. - Naciśnięcie przycisku do tyłu (31b) “ ” powoduje przesuwanie maszyny do tylu i włączenie się brzęczyka cofania; na wy- świetlaczu pojawia się ikona “ ”. PAMIĘTAJ: Maksymalną prędkość jazdy do tyłu można ustawić w taki sam sposób, jak w przypadku jazdy do przodu za pomocą przycisków (30). 49029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 749029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 7 06/04/2023 15:44:5606/04/2023 15:44:56www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 POLSKI - 8 (41) Wyświetlacz - Zobacz odpowiedni rozdział. (42) Przycisk „Ready to go” Naciśnięcie przycisku (42) powoduje po- jawienie się na wyświetlaczu ikony “ ” i uruchomienie następujących funkcji z usta- wieniem standardowym:
- Opuszczenie głowicy i obracanie szczotek.
- Opuszczenie ściągaczki i uruchomie- nie systemu zasysania.
- Prędkość pracy = 3^ kreska (3,6 km/h).
- Przepływ wody = 3^ kreska.
- Środek chemiczny = 3^ kreska (1%).
- Zasysanie = normalne (100%).
- Nacisk szczotek = normalny. - Po włączeniu tej standardowej funkcji, można nacisnąć dowolny przycisk robo- czy w celu wykonania dowolnej zmiany lub regulacji. W razie potrzeby, po wprowadzeniu zmiany w funkcjach roboczych, można ją zapisać, postępując w sposób opisany poniżej: - Nacisnąć i przytrzymać przycisk (42) przez 3 sekundy; potwierdzenie zapisania wskazywane jest na wyświetlaczu (41) przez migający napis „UPLOADED”. - Aby dezaktywować nowe ustawienie i po- wrócić do standardowych wartości usta- wień, należy ponownie nacisnąć przycisk (42) i przytrzymać go przez 3 sekundy; potwierdzenie jest sygnalizowane na wy- świetlaczu (41) przez migający napis „RE- SET”. (43) Przycisk ECO - W trakcie pracy, naciśnięcie przycisku (43) powoduje pojawienie się na wyświetlaczu ikony “ ”,, parametrów wody, środka chemicznego, ssania i nacisku głowicy, które przyjmują następujące wartości:
- Przepływ wody = 3^ kreska.
- Środek chemiczny = 3^ kreska (1%).
- Ssanie = ciche (50%).
- Nacisk szczotek na podłoże = normal-
(44) Przycisk ssawy - Naciśnięcie przycisku (44) uruchamia ssawę, a na wyświetlaczu pojawia się iko- na “ ”, jeśli włączony jest bieg do przo- du lub jeśli maszyna jest na biegu neutral- nym, ściągaczka obniża się. - Ponowne wciśnięcie przycisku (44) po- woduje zatrzymanie ssawy i podniesienie wycieraczki do podłóg. - Przy wyłączonej maszynie, obniżonej wycieraczce do podłóg i kluczem (29) w ustawieniu „ON” po pewnym czasie bez- czynności, wycieraczka podnosi się auto- matycznie. (45) Przycisk cichej pracy - Wciśnięcie przycisku (45) powoduje zmniejszenie prędkości turbiny ssawy, ograniczając znacząco hałas wydawany przez maszynę. Jeśli funkcja jest urucho- miona, na wyświetlaczu pojawia się sym- bol “ ”. - Ponowne naciśnięcie przycisku (45) wy- łącza funkcję i urządzenie wznawia pra- cę w trybie standardowym, symbol “ ” gaśnie, a na wyświetlaczu pojawia się symbol “ ”. PAMIĘTAJ: Wyłączenie turbiny ssawy przy uruchomio- nym trybie „praca cicha” powoduje, że praca turbiny przejdzie automatycznie w tryb „pra- ca standardowa” przez cały czas opóźnienia wyłączenia (46) Przycisk szczotek - Naciśnięcie przycisku (46) opuszcza gło- wicę szczotkową, a na wyświetlaczu poja- wia się ikona “ ”. - Szczotki zaczną się obracać po wciśnię- ciu pedału przyspieszenia. Szczotki za- trzymają się, kiedy pedał przyspieszenia jest w górze. 49029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 849029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 8 06/04/2023 15:45:1906/04/2023 15:45:19www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 POLSKI - 9 PAMIĘTAJ: Szczotki obracają się zarówno do przodu, jak i do tyłu oraz z regulacją prędkości (30) na „0”. - Przy wyłączonej maszynie, obniżonej głowicy i szczotkami zablokowanymi klu- czem (29) w ustawieniu „ON” po pewnym czasie bezczynności, głowica podnosi się automatycznie. - Naciśnięcie przycisku (46) przy obracają- cych się szczotkach powoduje zatrzyma- nie szczotek, podniesienie ich głowicy i zgaśnięcie ikony “ ” na wyświetlaczu. (47) Przycisk dodatkowego naci- sku szczotek Nacisk szczotek na podłoże można regulo- wać przy opuszczonej głowicy szczotkowej. - Naciśnięcie przycisku (47) aktywuje do- datkowy nacisk; przy włączonej funkcji na wyświetlaczu pojawia się ikona “ ”. - Po ponownym naciśnięciu przycisku (47) nacisk na podłoże powraca do normy, a na wyświetlaczu pojawia się symbol “ ”. PAMIĘTAJ: Za każdym razem, gdy zespół głowic pod- nosi się (ustawienie spoczynkowe), docisk szczotek ustawia się na poziomie minimal- nym. PAMIĘTAJ: Funkcja ta posiada system zabezpieczają- cy, który wykrywa automatycznie nadmier- ny pobór prądu przez silniki szczotek oraz jest w stanie zmienić automatycznie docisk szczotek do podłoża, ustawiając jego najod- powiedniejszą wartość. (48) Przycisk dozownika środka chemicznego (jeśli obecny) - Naciśnięcie przycisku (48) powoduje po- jawienie się na wyświetlaczu ikony “ ” oraz przygotowanie dozowania środka chemicznego. - Pracą pompy dozującej steruje wciśnięty pedał przyspieszenia. - Wielokrotne naciśnięcie przycisku (48) zwiększa ilość środka chemicznego; osią- gnięcie maksymalnej ilości wskazane bę- dzie na wyświetlaczu za pomocą ikony “ ”. Ponowne naciśnięcie przycisku (48) wyłącza funkcję, a ikona na wyświetlaczu gaśnie. PAMIĘTAJ: W przypadku opróżnienia układu dozowania środka chemicznego, po wymianie zbiornika należy przytrzymać wciśnięty przycisk (48) przez co najmniej 5 sekund, aby uruchomić procedurę odpowietrzania trwającą około 40 sekund; funkcja ta jest aktywowana tylko wtedy, gdy maszyna jest zatrzymana, przy- cisk (29) w pozycji „ON” i regulacja prędkości (30) w pozycji „0”. (49) Przycisk podawania wody - Naciśnięcie przycisku (49) powoduje po- jawienie się na wyświetlaczu symbolu “ ” oraz otwarcie elektrozaworu wody. Pra- cą elektrozaworu steruje wciśnięty pedał przyspieszenia. - Wciskając kilkukrotnie przycisk (49) uzy- ska się zwiększenie ilości wody. Po osią- gnięciu maksymalnej ilości, kiedy na wy- świetlaczu pojawi się symbol “ ”, jeśli ponownie wciśnie się przycisk (49) nastą- pi dezaktywacja funkcji. (50) Przycisk sygnału dźwięko- wego 49029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 949029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 9 06/04/2023 15:45:3706/04/2023 15:45:37www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 POLSKI - 10 (51) Przycisk migające światło (52) Przycisk światło robocze
6.1.b - Pedał przyspieszenia (Rys. A)
- Naciśnięcie pedału przyspieszenia (7) po- rusza maszyną do przodu lub do tyłu, w zależności od tego, który przycisk kierun- ku jazdy został naciśnięty. - Prędkość można regulować, wciskając mniej lub bardziej pedał przyspieszenia. - Puszczenie pedału przyspieszenia (7) powoduje zwolnienie maszyny aż do za- trzymania. Po kilku sekundach nieaktyw- ności maszyny, automatycznie włącza się hamulec postojowy – można go wyłączyć, wciskając pedał przyspieszenia (7) z usta- wionym ruchem do przodu lub do tyłu.
Przy włączonej maszynie na wyświetlaczu (41) pojawiają się następujące ikony: Akumulator Wskazuje stan naładowania akumulatorów: Akumulator naładowany Akumulator rozładowany Maksymalna prędkość jazdy do przodu Za pomocą przycisków (30a) “ ” i (30b) “ ” ustawia się maksymalną prędkość, jaką maszyna może osiągnąć przy całkowi- cie wciśniętym pedale przyspieszenia (7): km/h - 0 1,2 2,4 3,6 4,8 6,0 Kierunek jazdy Strzałka wyboru kierunku jazdy wskazuje funkcję posuwu wybraną przyciskami (31a) “ ” i (31b) “ ”. “Ready to go” Pojawia się na wyświetlaczu po naciśnięciu przycisku (42) “ ”. Tryb ECO Wyświetla się po uruchomieniu funkcji ECO przyciskiem (43) “ ”. Ssawa w pracy Pojawia się na wyświetlaczu po naciśnięciu przycisku (44) “ ”, wskazując, że ssawa jest włączona, a ściągaczka opuszczona. Cicha praca Z włączoną ssawą. Pojawia się na wyświetlaczu po naciśnięciu przycisku (45) “ ” wskazując, że ssawa pracuje ze zmniejszoną prędkością obroto- wą. Predyspozycja obrotu szczotki Pojawia się na wyświetlaczu po naciśnięciu przycisku (46) “ ” wskazując, żeobroty szczotki są włączone 49029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 1049029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 10 06/04/2023 15:46:0206/04/2023 15:46:02www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 POLSKI - 11 Dodatkowy nacisk Pojawia się na wyświetlaczu, wskazując na- cisk roboczy szczotek. Nacisnąć przycisk (47) “ ”, aby zmienić nacisk roboczy. Dozownik środka czyszczą- cego (jeśli obecny) Pojawia się na wyświetlaczu po naciśnięciu przycisku (48) “ ”. Nacisnąć przycisk, aby zwiększyć lub zmniej- szyć procent dozowanego środka czyszczą- cego: 0,2% 0,5% 1% 2% 3% Predyspozycja do podawania wody Pojawia się na wyświetlaczu po naciśnięciu przycisku (49) “ ”, wskazując, że włączo- ny jest elektrozawór podawania wody. Kiedy poziom wody w zbiorniku osiąga po- ziom minimalny, na pełnym ekranie wyświe- tlana jest ikona “ ” wraz z sygnałem dźwię- kowym. Napełnić zbiornik wody (13) zgodnie z opi- sem w odpowiednim paragrae, a następnie wyłączyć i ponownie uruchomić maszynę. Brak operatora na siedzeniu kierowcy Ta ikona pojawia się, gdy operator nie siedzi prawidłowo na siedzeniu kierowcy i blokuje wszystkie funkcje maszyny. Maksymalny poziom płynu w zbiorniku wody zanieczysz- czonej Pojawia się, kiedy płyn w zbiorniku wody zanieczyszczonej osiągnie maksymalny po- ziom. Pedał przyspieszenia wci- śnięty Ten symbol włącza się po uruchomieniu ma- szyny, wskazując na błędną sekwencję czyn- ności uruchomienia – aby usunąć alarm, wci- snąć pedał przyspieszenia (7).
AWARYJNE Przycisk awaryjny (5 Rys. A) znajduje się w położeniu łatwo dostępnym dla operatora. W przypadku natychmiastowej potrzeby za- trzymania maszyny we wszystkich jej funk- cjach należy mocno go docisnąć. Aby przywrócić funkcjonalność maszyny, na- leży pociągnąć przycisk awaryjny, aż do mo- mentu kliknięcia i jego zresetowania. OSTROŻNIE: Nacisnąć przycisk awaryjny (5) przy włączonej maszynie tylko w przypad- ku rzeczywistej potrzeby, procedury tej nie należy używać do wyłączania maszyny, gdyż może to spowodować nawet poważne jej awarie.
(Rys. A) Maszyna jest wyposażona w następujące funkcje zabezpieczające: Czujnik obecności operatora (4) Blokuje wszystkie funkcje maszyny, gdy ope- rator nie jest obecny na siedzeniu kierowcy. System przeciwpoślizgowy System powoduje zmniejszenie prędkości jazdy podczas pokonywania zakrętów lub kiedy maszyna przechyla się na bok, tak aby uniknąć poślizgu i zwiększyć stabilność ma- szyny w każdych warunkach pracy. Hamulec elektromagnetyczny Jest on wbudowany w przednie koło (23) i unieruchamia maszynę, kiedy jest ona wyłą- czona lub zatrzymana. 49029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 1149029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 11 06/04/2023 15:46:2006/04/2023 15:46:20www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 POLSKI - 12
ZBIORNIKA (Rys. D) OSTROŻNIE: Umieścić w zbiorniku czystą wodę sieciową o temperaturze nieprzekra- czającej 50°C. - Za pomocą wyjmowanej rurki (52) napeł- nić zbiornik (13) wodą, aż do jego całkowi- tego wypełnienia. - Nie napełniaj zbiornika całkowicie, użyj rurki poziomu (18) jako odniesienia. - Lub, jeśli dostępny, otworzyć korek (14) i użyć gniazda acquastop (53, jeśli obec- ny). OSTROŻNIE: Zawsze wizualnie sprawdzaj poziom napełnienia, aby uniknąć ryzyka za- moczenia podłogi. - Pod koniec napełniania zbiornika za- mknąć korek (14). PAMIĘTAJ: W przypadku maszyn bez zestawu chemicz- nego, napełnić zbiornik (13) czystą wodą i wymieszać z nią środek chemiczny. Należy zawsze postępować zgodnie z in- strukcjami dotyczącymi rozcieńczania poda- nymi na etykiecie opakowania produktu che- micznego użytego do sporządzenia roztworu czyszczącego.
DETERGENT / ŚRODEK CHEMICZNY (jeśli obecny) (Rys. E) PAMIĘTAJ: Używać wyłącznie detergentów, które nie generują piany. Określając ilość środka, przestrzegać wytycznych producenta deter- gentu i dostosować ją do rodzaju brudu. - Sprawdzić, czy w pojemniku (54) znajduje się produkt niezbędny na dany dzień ro- boczy. W przypadku wymiany pojemnika, postępo- wać w następujący sposób: - Usunąć korek (55), wyciągnąć pojemnik (54) i umieścić nowy 5 –litrowy pojemnik, a następnie nałożyć korek (55) z rurką ssącą. NIEBEZPIECZEŃSTWO: W przypadku kontaktu detergentu z oczami i skórą lub w przypadku po- łknięcia, należy się zapoznać z kartą bezpieczeństwa i użytkowania do- starczoną przez producenta deter- gentu. PAMIĘTAJ: Pojemniki (54), których należy używać to standardowe dostępne w handlu pojemniki o pojemności 5 litrów. - Ostrożnie obniżyć zbiornik brudnej wody (11). - Oczyszczanie powietrzem (patrz proce- dura w pozycji „Przycisk dozowania środ- ka chemicznego”).
11.1 - DZIAŁANIE (Rys. A-F)
11.1.a - Kontrole przed użyciem
- Sprawdzić, czy przewód (15) odprowa- dzający zbiornika zanieczyszczonej wody jest prawidłowo podłączony i należycie zatkany. - Sprawdzić, czy przewód (16) ssania wody wycieraczki do podłóg jest prawidłowo wprowadzony do zbiornika zanieczysz- czonej wody. - Sprawdzić, czy złącze (37) umieszczo- ne w wycieraczce do podłóg (20) nie jest zatkane a przewód (16) jest prawidłowo podłączony. - Sprawdzić stan naładowania akumula- tora, przekręcając klucz (29) na “ON” i patrząc na wskaźnik naładowania na wy- świetlaczu (41). 49029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 1249029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 12 06/04/2023 15:46:2106/04/2023 15:46:21www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 POLSKI - 13
11.1.b - Przygotowanie maszyny i
wybór cyklu - Usiąść na miejscu kierowcy. - Maszyna może wykonać 4 cykle pracy: Cykl: mycie, szczotkowanie, susze- nie: - Nacisnąć przycisk „Ready to go” (42) “ ” aby przygotować się do dozowania środka czyszczącego, obracania szczo- tek i uruchomienia ssawy. Cykl: tylko suszenie: - Aby wykonać tylko cykl suszenia, wcisnąć przycisk (44) “ ”, uruchomi się ssawa. Cykl: tylko zamiatanie: - Aby wykonać tylko cykl zamiatania, wci- snąć przycisk (46) “ ”, przygotowa- ne zostanie obracanie szczotek. Obrót szczotek rozpoczyna się, gdy maszyna, z wciśniętym pedałem przyspieszenia (7), zacznie jechać do przodu lub do tyłu lub z wciśniętym pedałem przyspieszenia, a prędkość jazdy zostanie ustawiona na „0”. Ciclo lavaggio, spazzolatura: - Wcisnąć przycisk (46) “ ”, przygo- towane zostanie obracanie szczotek, a następnie wcisnąć przycisk (49) “ ”, przygotowane zostanie podawanie wody. - Obrót szczotek i dopływ wody rozpoczy- nają się, gdy pedał przyspieszenia jest wciśnięty z biegiem do przodu lub do tyłu, lub przy ustawieniu prędkości jazdy do przodu na co najmniej pierwszej kresce.
11.1.c - Eksploatacja maszyny
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Zachować szczególną ostrożność podczas używania maszyn na ram- pach, by uniknąć przewrócenia lub sytuacji, które mogą zagrozić stabil- ności maszyny. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Unikać gwałtownych ruchów i wyko- nywać manewry, trzymając kierow- nicę całkiem przekręconą tylko przy niskiej prędkości, biorąc jednak pod uwagę warunki podłoża. - Obrócić kluczyk (29) na „ON”; w ciągu pierwszych 2 sekund od włączenia wy- świetlacz (41) będzie wskazywał rodzaj zainstalowanych akumulatorów i godziny robocze maszyny. - Wybrać rodzaj cyklu pracy, który che się wykonać. - Za pomocą przycisków (30) wprowadzić żądaną prędkość roboczą. - Włączyć światło ostrzegawcze (10, opcjo- nalnie) i reektory robocze (9, opcjonal- nie). - Rozpocząć czyszczenie, wciskając pedał przyspieszenia (7). PAMIĘTAJ: Puszczenie pedału przyspieszenia zatrzy- muje obracanie szczotek i podawanie wody. PAMIĘTAJ: Prawidłowe czyszczenie i suszenie podłogi wykonywane jest przy ruchu maszyny do przodu - przy ruchu do tyłu, wycieraczka do podłóg unosi się i nie następuje zasysanie wody, znajdującej się na podłodze. - Ewentualnie wyregulować ilość roztworu myjącego przyciskiem (49) “ ”. - Sprawdzić stan naładowania akumulato- rów na wyświetlaczu (41). 49029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 1349029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 13 06/04/2023 15:46:2206/04/2023 15:46:22www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 POLSKI - 14
11.1.d - Zakończenie użytkowania i
wyłączenie - Po zakończeniu czyszczenia, zatrzymać kolejno obracanie szczotek i ssawę, uży- wając odpowiednich poleceń w zależno- ści od używanego cyklu. - Przekręcić klucz (29) na „OFF”. - Hamulec postojowy wprowadzany jest au- tomatycznie. - Opróżnić i wymyć zbiornik zanieczyszczo- nej wody i zbiornik roztworu, jak opisano w odnośnych paragrafach. PAMIĘTAJ: Kiedy operator schodzi z maszyny, automa- tycznie włącza się hamulec postojowy. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Zabrania się parkowania maszyny na rampie.
12.1 - ODPROWADZENIE
ZANIECZYSZCZONEJ WODY (Rys. H) NIEBEZPIECZEŃSTWO: Upewnić się, ze zbiornik zanieczysz- czonej wody (11) jest pusty przed podniesieniem go. Po zakończeniu cyklu mycia lub kiedy zbior- nik (11) zanieczyszczonej wody jest pełen, należy opróżnić go, postępując w następu- jący sposób: PAMIĘTAJ: Utylizację zanieczyszczonej wody przepro- wadzać, zgodnie z przepisami obowiązują- cymi w kraju użytkowania maszyny. - Ustawić maszynę w pobliżu otworu odpro- wadzania. - Odłączyć węża (15) od specjalnych ha- czyków, opuścić go na ziemię na wpuście kanalizacyjnym. - Odkręć korek (56) i całkowicie spuść brudną wodę znajdującą się w zbiorniku. PAMIĘTAJ: Można regulować ilość wychodzącej wody, dociskając końcówkę przewodu (15). - Ponownie przykręcić korek (56) i ponow- nie założyć rurkę (15) na jej uchwycie.
13.1 - KONSERWACJA I
CZYSZCZENIE OSTROŻNIE: Informacje i ostrzeżenia dotyczące konserwacji i czyszczenia znajdują się w instrukcji „OSTRZEŻENIA DO-
SUSZARKI DO PODŁÓG” załączonej do niniejszego dokumentu.
13.2.a - Opróżnianie i czyszczenie
zbiornika wody czystej (Rys. I) OSTROŻNIE: Po zakończeniu mycia, należy obo- wiązkowo opróżnić i wymyć zbiornik czystej wody (13), aby nie dopuścić do powstania osadów, czy zaschnię- tego brudu. Po opróżnieniu zbiornika z zanieczyszczonej wody, opróżnić zbiornik wody czystej (13), postępując w następujący sposób: - Ustawić maszynę w pobliżu otworu odpro- wadzania. 49029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 1449029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 14 06/04/2023 15:46:2206/04/2023 15:46:22www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 POLSKI - 15 - Odłączyć przewód (17) z zaczepów, ob- niżyć go na podłogę w otworze odprowa- dzania, zdjąć korek (57) i pozwolić całko- wicie wypłynąć wodzie. - Wymyć wnętrze zbiornika, pozostawiając otwarty przewód odprowadzający i wpro- wadzając czystą wodę przez górny otwór. - Po zakończeniu czyszczenia podnieść przewód (17), zamknąć korek (57) i przy- mocować przewód do odpowiednich za- czepów.
13.2.b - Czyszczenie zbiornika zanie-
czyszczonej wody (Rys. J) OSTROŻNIE: Po zakończeniu mycia, należy obo- wiązkowo wymyć zbiornik zanie- czyszczonej wody, aby nie dopuścić do powstania osadów, czy zaschnię- tego brudu i rozwoju bakterii, brzyd- kich zapachów, czy pleśni. - Podnieść pokrywę (12). - Wyjąć pojemnik na odpady (58) i otworzyć jego pokrywę, następnie wyczyść pod bie- żącą wodą, usuwając wszelkie kawałki papieru, drewna itp., które go zatykają. - Wyjąć i wyczyścić ltr ssący (59) pod bie- żącą wodą. - Pozostawiając opuszczoną rurę spustową (15 Rys. H) i zdjętą nasadkę, wprowadzić wodę przez górny otwór (60), następnie przepłukać wnętrze zbiornika, aż z rury spustowej zacznie wypływać czysta woda. - Ponownie zamontować całość, wykonu- jąc wyżej wskazane czynności w odwrot- nej kolejności.
13.2.c - Montaż wycieraczki do pod-
łóg (Rys. K) Aby wykonać prawidłowe czyszczenie wy- cieraczki (20), należy zdjąć ją w następujący sposób: - Odłączyć przewód (16 Rys. C) od wycie- raczki (20). - Poluzować pokrętła (36 Rys. C) i zdjąć wycieraczkę (20). - Wymyć wycieraczkę, a w szczególności gumy (60) i (61) i wnętrze złącza zasysa- nia (62). PAMIĘTAJ: Jeśli podczas mycia zauważy się, że gumy (60) i (61) są zniszczone lub zużyte, należy je wymienić lub odwrócić. - Ponownie ustawić wszystko na swoim miejscu, wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
13.3.a - Kontrola zużycia łańcucha
drążka kierowniczego (Rys. L) - Sprawdzić stan zużycia i korozji łańcucha (63) umieszczonego pod maszyną w po- bliżu przedniego koła. - Jeśli łańcuch nosi ślady korozji, należy wymienić go, zwracając się o pomoc do serwisu.
13.4.a - Wymiana szczotek (Rys. M)
Wymiana szczotek jest konieczna, kiedy wy- stępują w nich ślady zużycia a długość wło- sia wynosi mniej niż 2 cm. Należy je również wymienić w zależności od rodzaju mytej pod- łogi - w celu wymiany, postępować w nastę- pujący sposób: - Wsunąć jedną rękę pod zespół prowadnic szczotek (19). Odczepić szczotkę, obra- cając ją lekko uderzając w kierunku prze- ciwnym do obracania. - Ustawić pod zespołem prowadnic szczo- tek (19) nowe szczotki. - Usiąść na miejscu kierowcy i przekręcić klucz (29 Rys. F) w ustawienie „ON”. 49029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 1549029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 15 06/04/2023 15:46:2206/04/2023 15:46:22www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 POLSKI - 16 - Ustawić prędkość posuwu na wartość „0”. - Nacisnąć przycisk (46 Rys. F) “ ”, aby włączyć obrót szczotek; zespół szczotek obniża się. - Naciśnięcie pedału przyspieszenia (7 Rys. A) powoduje, że kołnierze uchwytu szczotek zaczynają się obracać, zacze- piając szczotki, następnie zwolnić pedał. - Ponownie nacisnąć przycisk (46 Rys. F) “ ” i obrócić klucz (29 Rys. F) w pozy- cję „OFF”.
13.4.b - Regulacja gumowej osłony
przeciwbryzgowej (Rys. M) W zależności od rodzaju podłogi, która ma być poddawana obróbce lub po wymianie szczotek talerzowych, może być konieczna regulacja wysokości gumowej osłony prze- ciwbryzgowej (64). Aby to zmienić, wykonaj następujące czynności: - Obrócić kluczyk (29 Rys. F) do pozycji „ON”. - Nacisnąć przycisk (46 Rys. F) “ ”, aby opuścić główkę szczoteczki (19), a następnie obrócić kluczyk (29 Rys. F) w położenie „OFF”. - Sprawdź prawidłową wysokość gumowej osłony przeciwbryzgowej, jak pokazano na rysunku M. - W razie potrzeby ręcznie działać na gu- mie, aby przywrócić prawidłową wyso- kość. PAMIĘTAJ: Prawidłowa wysokość gumy chroniącej przed rozpryskami to sytuacja, gdy podczas pracy przy opuszczonej główce szczotki sama guma przylega do podłogi. - Po zakończeniu regulacji włączyć ponow- nie maszynę i wcisnąć przycisk (46 Rys. F) “ ”, a następnie obrócić kluczyk (29 Rys. F) do pozycji „OFF”.
13.4.c - Wymiana gumy ssawy (Rys.
Kiedy zauważy się, że odsysanie nie jest poprawne lub na podłodze pozostają ślady wody, konieczne jest skontrolowanie stanu zużycia gum ssawy (20): - Odłączyć ssawę (20) w sposób opisany w paragrae ”Czyszczenie ssawy”. - Naciśnij zatrzask (65) i otwórz uchwyt (66). - Wyciągnij dwa pałąki gumowe do moco- wania (67) i usuń gumę zewnętrzną (60). - Rozluźnij dwie śruby do dokręcania (68) i usuń pasek do zablokowania (69) i gumę wewnętrzną (61). PAMIĘTAJ: Kiedy gumy (60) lub (61) są zużyte z jednej ze stron, można je obrócić na drugą stronę. - Wymienić lub obrócić gumy (60) lub (61) bez odwracania ich. - Ponownie złożyć elementy ssawy. PAMIĘTAJ: Dostępne są dwa typy gum: Guma kauczukowa do wszystkich typów podłogi oraz guma poliuretanowa do podłóg znajdujących się w warsztatach mechanicz- nych, zabrudzonych olejem.
13.4.d - Regulacja kąta wycieraczki
(Rys. N) - Uruchomić maszynę i nacisnąć przycisk (44 Rys. F) “ ”. - Ustawić maksymalną prędkość na pierw- szej kresce za pomocą przycisków (30 Rys. F), nacisnąć pedał przyspieszenia (7 Rys. A) i przejechać kilka metrów, następ- nie wyłączyć i zejść z maszyny. - Użyć gwintowanego drążka (70) i wyre- gulować kąt ściągaczek (60) i (61) wzglę- dem podłogi - obracając w prawo, kąt się zwiększa, w drugą stronę, kąt się zmniej- sza. 49029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 1649029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 16 06/04/2023 15:46:2306/04/2023 15:46:23www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 POLSKI - 17 PAMIĘTAJ: Prawidłowy kąt uzyskuje się, kiedy podczas pracy nie ma wycieków płynu na podłogę a ściągaczka ma stały kąt nachylenia na całej długości.
13.4.e - Regulacja docisku wyciera-
czek (Rys. O) W zależności od rodzaju podłogi, która ma być poddawana obróbce lub po wymianie gumy belki ssącej, może być konieczna re- gulacja nacisku na podłogę belki ssącej. Aby to zmienić, wykonaj następujące czyn- ności: - Podnieść zbiornik wody brudnej (11), upewniając się, że jest pusty. - Działaj na śrubę regulacyjną (71) biorąc pod uwagę, że:
- Obracanie w prawo zmniejsza nacisk na podłogę ssawki.
- Obracanie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara zwiększa na- cisk na podłogę belki ssącej. - Po zakończeniu regulacji ostrożnie opu- ścić zbiornik wody brudnej (11).
13.4.f - Czyszczenie zbiornika czy-
stej wody (Rys. P) - Upewnić się, że zbiornik (13 Rys. A) jest pusty. - Zdjąć korek (22) i wyjąć wkład ltra (72). - Wymyć wkład ltra (72) bieżącą wodą. - Zamontować wszystko, wykonując czyn- ności opisane powyżej w odwrotnej kolej- ności, dbając o to, by uszczelka (73) była prawidłowo założona.
13.4.g - Kran spustowy komory bate-
rii (Rys. A) - Okresowo sprawdzaj, czy w komorze ba- terii nie ma stagnacji wody. - W razie potrzeby ustaw maszynę w pobli- żu odpływu, odczepij rurkę i otwórz kran (74), a następnie spuść płyny. OSTROŻNIE: W przypadku gdy przewiduje się sto- sowanie akumulatorów kwasowo- -ołowiowych, należy zwrócić szcze- gólną uwagę na wszelkie wycieki cieczy z samych akumulatorów, zwią- zane z tym ryzyko i przepisy dotyczą- ce usuwania płynnych substancji nie- bezpiecznych.
13.4.h - Kontrola zużycia trzech kół
(Rys. A) - Sprawdzać okresowo stan zużycia trzech kół (8) i (23) - jeśli okażą się zużyte lub zniszczone, należy je wymienić, zwraca- jąc się do obsługi technicznej. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Kontynuowanie pracy, jeśli koła są zużyte lub zniszczone, powoduje nie- bezpieczeństwo dla operatora, ponie- waż maszyna może mieć ograniczone utrzymanie w zakrętach.
PARAMETRÓW (Rys. F) 14.1.a - Parametry OPERATORAOperator może uzyskać dostęp do menu w celu ustawienia następujących parametrów:• Język• Rodzaj akumulatora• Wyświetlacz - Kontrast• Wyświetlacz - JasnośćAby uzyskać dostęp do menu, należy wyko-nać następujące czynności:Wcisnąć i przytrzymać przyciski (31a) “” i (31b) “ ”, następnie przekręć kluczyk zapłonu (29) w pozycję „ON”, aby wyświetlić następujący ekran: General General Sets Sets --ID Check-- --ID Check-- insert password: insert password:
General Sets Ogólne konguracjeID Check KontrolaInsert password Wprowadź hasło - Zwolnić wciśnięte przyciski. - Wprowadzić 4-cyfrowe Hasło „0010”, na-ciskając przyciski (30a) “ ” lub (30b) “”, aby zmienić numer migającej cyfry. - Nacisnąć przycisk (43) “ ”, aby za- twierdzić i przejść do kolejnej cyfry, na końcu zatwierdzić hasło i wejść do listy parametrów. - Nacisnąć przycisk (31a) “ ” lub (31b) “ ”, aby przewijać następujące ekrany: General General Language Language Main Main selection: selection: ITA ITA General Main Główna konguracjaLanguage selection Wybór języka General General Battery Battery Main Main Type: Type: GEL GEL General Main Główna konguracjaBattery Type Wybór rodzaju akumulatora General General Display Display min:0 min:0 max:50 max:50 Main Main Tune: Tune:
General Main Główna konguracjaDisplay Brightness Jasność wyświetlacza 49029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 1849029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 18 06/04/2023 15:46:3506/04/2023 15:46:35www.ghibliwirbel.comProfessional Cleaning Machines Since 1968POLSKI - 19 Ustawienie języka: General General Language Language Main Main selection: selection: ITA ITA General Main Główna konguracja Language selection Wybór języka - Wybrać język za pomocą przycisków (30a) “ ” lub (30b) “ ”, następnie nacisnąć przycisk (43) “ ”, aby po- twierdzić wybór; - ITA = Włoski - ENG = Angielski Ustawienie rodzaju akumulatora: General General Battery Battery Main Main Type: Type: GEL GEL General Main Główna konguracja Battery Type Wybór rodzaju akumulatora - Wybrać rodzaj akumulatora za pomocą przycisków (30a) “ ” lub (30b) “ ”, następnie nacisnąć przycisk (43) “ ”, aby potwierdzić wybór; - GEL = Akumulator żelowy - AGM = Akumulator AGM - WET = Akumulator KWASOWY
General Main Główna konguracja Display Tune Kontrast wyświetlacza - Wybrać rodzaj kontrastu wyświetlacza, ustawiając wartość od “0 do 50” za po- mocą przycisków (30a) “ ” lub (30b) “ ”, następnie nacisnąć przycisk (43) “ ”, aby potwierdzić wybór. Ustawienie wyświetlacza - Jasność: General General Display Display min:0 min:0 max:10 max:10 Main Main Brightness: Brightness:
General Main Główna konguracja Display Brightness Jasność wyświetlacza - Wybrać rodzaj jasności wyświetlacza, ustawiając wartość od “0 do 10” za po- mocą przycisków (30a) “ ” lub (30b) “ ”, następnie nacisnąć przycisk (43) “ ”, aby potwierdzić wybór. PAMIĘTAJ: Po potwierdzeniu wybranego ustawienia ma- szyna uruchamia się ponownie, a wyświe- tlacz (41) zapala się w trybie roboczym. 49029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 1949029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 19 06/04/2023 15:46:3506/04/2023 15:46:35www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 POLSKI - 20
15.1 - SPRAWDZANIE / WYMIANA BEZPIECZNIKÓW
PAMIĘTAJ: Wszystkie obwody elektryczne maszyny są chronione za pomocą samoczynnie zerowanych urządzeń zabezpieczających. Do wyzwolenia bezpiecznika dochodzi tylko w najpoważniej- szych awariach. Zalecamy, aby wymianę bezpieczników powierzać wyłącznie wykwalifikowanym osobom.
16.1 - ALARMY PODCZAS PRACY
W przypadku wystąpienia usterki maszyny na wyświetlaczu (41 Rys. F) pojawia się rodzaj alarmu, jak pokazano na poniższej liście. Zapoznać się z listą i wykonać zalecane rozwiązanie, aby przywrócić prawidłowe działanie maszyny. Jeśli zalecane środki zaradcze nie przyniosą skutku, należy skontaktować się z Serwisem Pomocy Technicznej.
ALARM ZNACZENIE ROZWIĄZANIE
AL_1: General Błąd pamięci Ponownie uruchomić maszynę. AL_2: General Anomalia kluczyka Wyłączyć maszynę na co najmniej 10 sekund, a następnie ponownie ją włączyć. AL_3: General Zbyt niskie ciśnienie Wyłączyć maszynę, sprawdzić stan naładowania akumulatora, bezpieczniki, styki, okablowanie i połączenia, a następnie ponownie uruchomić ma- szynę. AL_4: General Zbyt wysokie ciśnienie Wyłączyć maszynę, sprawdzić bezpieczniki, styki, okablowanie i połączenia i ponownie uruchomić maszynę. AL_6: General Brak komunikacji z panelem sterowania lub wyświetlaczem Wyłączyć maszynę, sprawdzić styki, okablowanie i połączenia i ponownie uruchomić maszynę. AL_7: General Komunikacja ffm Wyłączyć maszynę, sprawdzić styki, okablowanie i połączenia z modułem komunikacyjnym i jego modułem operacyjnym oraz ponownie uruchomić maszynę. AL_8: General Komunikacja Wewnętrzna 1 i 2 Ponownie uruchomić maszynę. AL_9: General AL_10: General Wstawić tag Brak wyświetlanego Klucza „Tag”: wprowadzić klucz. AL_11: General Nieprawidłowy tag Nieprawidłowe wyświetlanie Klucza „Tag”: zmienić klucz lub uszkodzony klucz. AL_12: General Aktualizacja w toku... Wyświetlanie zdalnej aktualizacji parametrów w toku: proszę czekać na zakończenie aktualizacji. 49029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 2049029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 20 06/04/2023 15:46:3606/04/2023 15:46:36www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 POLSKI - 21
ALARM ZNACZENIE ROZWIĄZANIE
AL_13: General Wyłączyć Wyświetlanie aktualizacji parametrów zakończo- ne: ponownie uruchomić maszynę. AL_41: Function Zbyt wysoka temperatura Wyłączyć i pozostawić maszynę do ostygnięcia. Sprawdzić pochłanianie silników szczotek i ssawy, stan wentylacji otoczenia i ponownie uruchomić. AL_42: Function Uszkodzona moc Wyłączyć maszynę na co najmniej 10 sekund, a następnie ponownie ją włączyć. AL_44: Function Uszkodzony przekaźnik Brak zamknięcia Przekaźnika/Stycznika. Spraw- dzić działanie Stycznika. W przypadku przekaź- nika na pokładzie maszyny, jeśli nadal występuje, należy wymienić kartę. AL_45: Function Uszkodzony przekaźnik cc Po włączeniu wykryto zamknięty Przekaźnik/ Stycznik. Sprawdzić stan styków Stycznika. W przypadku przekaźnika na pokładzie maszyny, jeśli nadal występuje, należy wymienić kartę. AL_46: Function Zbyt wysoki prąd Szczotki Wyłączyć maszynę, sprawdzić obciążenie (silnik), mechanikę, okablowanie i połączenia oraz poszu- kać obecności zwarcia na wyjściu, a następnie po- nownie uruchomić. AL_47: Function Zbyt wysoki prąd Ssawa Wyłączyć maszynę, sprawdzić obciążenie (silnik), mechanikę, okablowanie i połączenia oraz poszu- kać obecności zwarcia na wyjściu, a następnie po- nownie uruchomić. AL_48: Function Zbyt wysoki prąd Pompa wody Wyłączyć maszynę, sprawdzić obciążenie (silnik), mechanikę, okablowanie i połączenia oraz poszu- kać obecności zwarcia na wyjściu, a następnie po- nownie uruchomić. AL_49: Function Amperometryczna Szczot- ka 1 i 2 Sprawdzić zużycie i sposób zastosowania funkcji szczotek oraz ponownie i uruchomić maszynę. AL_50: Function AL_52: Function Amperometryczna Ssawa
Sprawdzić zużycie ssawy i ponownie uruchomić maszynę. AL_54: Function Połączenie Szczotka 1 i 2 Sprawdzić połączenie silników szczotki. AL_55: Function AL_57: Function Połączenie Ssawa 1 Sprawdzić połączenie silnika ssawy. AL_59: Function Niezrównoważenie Sprawdzić pochłanianie silników szczotki AL_61: Function Amperometryczna Siłow- nik szczotek Sprawdzić zużycie silnika siłownika i stan porusza- nej mechaniki. AL_62: Function Zbyt wysoki prąd Siłownik szczotek Wyłączyć maszynę, sprawdzić obciążenie (silnik), mechanikę, okablowanie i połączenia oraz poszu- kać obecności zwarcia na wyjściu. 49029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 2149029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 21 06/04/2023 15:46:3606/04/2023 15:46:36www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 POLSKI - 22
ALARM ZNACZENIE ROZWIĄZANIE
AL_63: Function Wyłącznik krańcowy Siłownik szczotek Sprawdzić połączenia / stan wyłączników krańco- wych. Kontrola aktywna tylko dla wersji BTO. AL_65: Function Amperometryczna Silnik ściągaczki Sprawdzić zużycie silnika siłownika i stan poru- szanej mechaniki. AL_66: Function Zbyt wysoki prąd Silnik ściągaczki Wyłączyć maszynę, sprawdzić obciążenie (sil- nik), mechanikę, okablowanie i połączenia oraz poszukać obecności zwarcia na wyjściu. AL_80: Traction Zbyt wysoka temperatura Silnik Trakcji Wyłączyć i pozostawić maszynę do ostygnięcia. Sprawdzić zużycie i sposób zastosowania trakcji, stan wentylacji otoczenia i ponownie uruchomić. AL_85: Traction Zbyt wysoki prąd Silnik Trakcji Wyłączyć maszynę, sprawdzić obciążenie (silnik), mechanikę, okablowanie i połączenia oraz poszukać obecności zwarcia na wyjściu, a następnie ponownie uruchomić. AL_86: Traction Amperometryczna Silnik Trakcji Sprawdzić zużycie i sposób zastosowania funkcji szczotek oraz ponownie i uruchomić maszynę. AL_87: Traction Odczyt Silnika Trakcji Ponownie uruchomić maszynę. AL_88: Traction Anomalia hamulca elek- trycznego Wyłączyć maszynę, sprawdzić okablowanie hamulca i ponownie włączyć. AL_89: Traction Uszkodzenie Pedał Przy- spieszenia Wyłączyć maszynę, sprawdzić połączenia i okablowanie oraz ponownie włączyć. AL_90: Traction Pedał Przyspieszenia Wciśnięty Zwolnić pedał i ponownie włączyć maszynę. AL_91: Traction Uszkodzenie Kodera Wyłączyć maszynę, sprawdzić połączenia i okablowanie oraz ponownie włączyć. 49029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 2249029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 22 06/04/2023 15:46:3606/04/2023 15:46:36www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 POLSKI - 23
Po przekręceniu klucza, ma- szyna się nie uruchamia. Akumulator jest rozładowany. Sprawdzić stan naładowania akumulatora. Bezpiecznik ogólny jest prze- palony. Wymienić bezpiecznik umieszczony na przewodzie akumulatora. (*) Wadliwy klucz. Wymienić klucz. (*) Szczotka się nie obraca. Uszkodzony silnik. Wymienić silnik. (*) Uszkodzona karta. Wymienić kartę. (*) Ssawa nie działa. Zbiornik zanieczyszczonej wody jest pełen. Opróżnić zbiornik. Uszkodzony silnik turbiny. Wymienić silnik. (*) Uszkodzona karta. Wymienić kartę. (*) Maszyna nie suszy lub nie suszy dość dobrze, pozosta- wiając ślady wody na podło- dze. Ssawa wyłączona. Uruchomić ssawę. Rura ssąca zapchana. Sprawdzić i ewentualnie wy- czyścić rurę ssącą, łączącą wycieraczkę ze zbiornikiem wody zanieczyszczonej. Zbiornik zanieczyszczonej wody jest pełen. Opróżnić zbiornik wody za- nieczyszczonej. Zużyte gumy wycieraczki. Obrócić lub wymienić gumy wycieraczki. Woda nie wychodzi. Zbiornik jest pusty. Riempire il serbatoio. Filtr zapchany. Wyczyścić filtr. Zawór elektromagnetyczny pompy nie działa. Wymienić elektrozawór. (*) Uszkodzona pompa wody. Wymienić pompę wody. (*) Uszkodzona karta. Wymienić kartę. (*) 49029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 2349029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 23 06/04/2023 15:46:3606/04/2023 15:46:36www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 POLSKI - 24
PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Maszyna nie porusza się w warunkach roboczych. Operator siedzi nieprawidło- wo na stanowisku kierowcy. Usiąść prawidłowo na siedze- niu. Wadliwe koło napędowe. Wymiana koła napędowego.
Uszkodzona karta. Wymienić kartę. (*) Czujnik obecności operatora uszkodzony. Wymienić czujnik. (*) Czyszczenie podłogi jest nie- wystarczające. Nieodpowiednie szczotki lub detergent. Używać szczotek lub deter- gentów dostosowanych do rodzaju podłogi i brudu. Szczotka zużyta. Wymienić szczotkę. Kontrolka “ ” pojemnik roz- tworu pusty cały czas miga. Pusty pojemnik. Napełnić pojemnik. Zawór zamknięty. Otworzyć zawór. Uszkodzony przepływomierz. Wymienić przepływomierz.
W komorze baterii jest zastój wody. Wadliwy czujnik poziomu w zbiorniku odzysku. Spuść wodę z komory baterii za pomocą odpowiedniej rur- ki i kranu. Sprawdź lub wymień czujnik poziomu. (*) (*) Zadzwoń do serwisu posprzedażnego w celu wymiany.
18.1 - ROZBIÓRKA MASZYNY
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Baterie i części elektryczne są uważane za odpady specjalne i dlatego należy je usuwać w specjalnych punktach zbiórki zgodnie z przepisami obowiązują- cymi w kraju użytkowania. 49029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 2449029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 24 06/04/2023 15:46:3606/04/2023 15:46:36www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 POLSKI - 25
19.1 - SCHEMAT ELEKTRYCZNY
Legenda: AC Pedał Przyspieszenia BAT: Akumulatory BC Ładowarki BE Migające światło BRK Hamulec elektromagnetyczny C1 Złącze akumulatorów EB1 Zakładka funkcji EB2 Wyświetlacz EB3 Panel sterowania EV Elektrozawór F1 Bezpiecznik ładowarki (1A) F2 Bezpiecznik świateł (jeśli obecny) (3A) F3 Bezpiecznik klaksonu (1A) F4 Bezpiecznik migającego światła (1A) F5 Bezpiecznik elektrozawór (5A) F6 Bezpiecznik siłownika głowicy szczotko- wej (10A) F7 Bezpiecznik siłownika ściągaczki (10A) F8 Bezpiecznik hamulca elektrycznego (7,5A) F9 Bezpiecznik pompy wody (5A) F10 Bezpiecznik pompa chem (jeśli obecna) (5A) F11 Bezpiecznik silnika zasysania (40A) F12 Bezpiecznik silnika prawej szczotki (40A) F13 Bezpiecznik silnika lewej szczotki (40A) F14 Bezpiecznik silnika trakcji (100A) HN Klakson KEY Kluczyk zapłonowy L1 Światła robocze (jeśli obecne) MA Silnik zasysania MAS Silnik siłownika głowicy szczotkowej MAT Silnik siłownika ściągaczki MS-DX Silnik prawej szczotki MS-SX Silnik lewej szczotki MT Silnik trakcji PA Pompa wody PC Pompa chemiczna PE Przycisk awaryjny S1 Czujnik poziom wody brudnej SW1 Mikrowyłącznik siedzenia TE Zewnętrzny stycznik Kody koloru: BK Czarny BU Błękitny BN Brązowy GN Zielony GY Szary OG Pomarańczowy PK Różowy RD Czerwony VT Fioletowy WT Biały YE Żółty 49029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 2549029600_Manuale RACER_RANGER_8ed_04-2023.indd 25 06/04/2023 15:46:3606/04/2023 15:46:36www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 POLSKI - 26 PA MT PC EV
Notice-Facile