Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - Limpador de chão

RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - Limpador de chão Ghibli & Wirbel - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RANGER R 115 FD 85 BC CHEM Ghibli & Wirbel em formato PDF.

📄 296 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - page 139
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Lavadora automática acompanhada
Marca Ghibli & Wirbel
Modelo RANGER R 115 FD 85 BC CHEM
Largura da pista de lavagem 850 mm
Largura de aspiração 1050 mm
Dimensões (C x L x A) 1470 x 770 x 1365 mm
Peso vazio 246 kg
Peso em ordem de marcha (GVW) 691 kg
Alimentação Baterias 24 V (diferentes tipos e capacidades)
Potência instalada 2210 W
Autonomia de trabalho (conforme bateria) Até 7 h (bateria 320 Ah C5)
Rendimento teórico 5000 m²/h
Rendimento real 3000 m²/h
Velocidade máxima de avanço em trabalho 6 km/h
Escovas (diâmetro, número) 430 mm / 2 escovas
Velocidade de rotação das escovas 165 rpm
Motor de aspiração (potência) 550 W
Capacidade do reservatório de solução 110 l
Capacidade do reservatório de recuperação 115 l
Funções principais Lavagem, escovagem, secagem, aspiração, dosagem de agente químico
Modos de funcionamento ECO, silencioso, extra pressão, programação do operador
Segurança Paragem de emergência, sensor de presença do operador, sistema antiderrapante, travão eletromagnético
Manutenção corrente Esvaziamento e limpeza dos reservatórios, limpeza do aspirador, controlo da corrente de direção
Peças de desgaste Escovas, lâminas de borracha, protetores contra salpicos, filtros
Garantia e reparabilidade Serviço pós-venda recomendado para substituição de componentes

Perguntas frequentes - RANGER R 115 FD 85 BC CHEM Ghibli & Wirbel

Como ligar a máquina?
Sente-se no assento, rode a chave (29) para ON, selecione o sentido de marcha (31a ou 31b), e depois pressione o pedal do acelerador (7) para avançar.
Quais são os ciclos de trabalho disponíveis?
A máquina permite 4 ciclos: lavagem+escovagem+secagem (botão Ready to go), apenas secagem (botão aspirador), apenas escovagem (botão escovas), lavagem+escovas (botões escovas + água).
Como carregar as baterias?
Coloque a máquina perto de uma tomada. Levante o reservatório de recuperação, ligue o carregador externo ao conector (39) ou, se carregador incorporado, ligue o cabo (40) à rede elétrica. O ecrã indica a carga. Desligue após carga completa.
O que fazer em caso de alarme AL_1 (Erro de memória)?
Reinicie a máquina rodando a chave para OFF e depois ON. Se o alarme persistir, contacte o serviço técnico.
Como ajustar a pressão das escovas?
Prima o botão (47) para ativar a extra pressão. O ícone correspondente é exibido. Uma nova pressão retorna à pressão normal. O sistema ajusta automaticamente a pressão em caso de sobrecarga.
Como esvaziar o reservatório de água de recuperação?
Coloque a máquina perto de um dreno. Desengate o tubo (15), desaperte a tampa (56) e deixe a água escorrer. Feche e engate o tubo.
Com que frequência limpar o aspirador?
Recomenda-se limpar o aspirador (20) todos os dias após utilização. Desligue o tubo de aspiração, retire o aspirador, lave as borrachas e a conexão de aspiração com água corrente.
Como substituir as escovas?
Rode a chave para ON, coloque a velocidade a 0, baixe a cabeça com o botão (46), e depois prima o pedal para rodar os flanges. As escovas encaixam-se. Para retirá-las, rode-as no sentido inverso da rotação.
O que fazer se a máquina não ligar?
Verifique a carga das baterias, o estado do fusível geral (no cabo da bateria), e a chave de contacto. Se o problema persistir, consulte o capítulo Diagnóstico de avarias ou contacte o serviço pós-venda.
Como configurar o idioma no ecrã?
Prima e mantenha os botões de direção (31a) e (31b), depois rode a chave para ON. Introduza a palavra-passe 0010. Navegue até 'Language selection' e escolha o idioma desejado com os botões +/- e confirme.

Perguntas dos utilizadores sobre RANGER R 115 FD 85 BC CHEM Ghibli & Wirbel

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Limpador de chão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - Ghibli & Wirbel e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RANGER R 115 FD 85 BC CHEM da marca Ghibli & Wirbel.

MANUAL DE UTILIZADOR RANGER R 115 FD 85 BC CHEM Ghibli & Wirbel

(Traducao das instruções originais)

11.1 - FUNZIONAMENTO (Fig. A-F)

16.1 - ALLARMI DURANTE IL FUNZIONAMENTO (Fig. F)

Funcionamento silencioso

11.1 - FUNCIONAMIENTO (Fig. A-F)

11.1.a - Controles antes del uso

Ciclo lavado, cepillado:

General Sets Configurações Generales

16.1 - ALARMAS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO

F2 Fusible luces (si está presente) (3A)

F3 Fusible bocina (1A)

F4 Fusible luz intermitente (1A)

Obrigado por escolher nossoiros produits para a limpeza dos seuis locais.

A boa para lavar e segar pisos que você adquiriu é projectada com o objectivo de satisfazer as necessidades do 用户 em termos de dificuldade de'utilisation e de proporcionar longa vidautilao equipamento.

Estamos conscientes que, para manter um alto nivel de qualidade do produit ao longo do tempo, são necessarias actualizacoes e melhorias continuas, destinadas a satisfazer as necessidades e expectativas das pessoas que utilizezquam quotidianamente a maior. Por isso esperamos que você sera, algo de um cliente satisfeito, um parceiro que não hesita em aparecer opiniões e ideias decorrentes da sua experiência diária.

INDICE

INDICE 2

DADOS TECNICOS 3

1.1 - INTRODUÇÃO 5

1.1.a - Postura do uso é durante a utilização da boa. 5
1.1.b-Advertencias gerais de uso 5

1.2 - USO NÃO PREVISTO 5

2.1 - CONHECIMENTO DA MAQUINA (Fig. A) 5

3.1 - DESEMBALAGEM (Fig.B) 5

3.1.a - Instalação baterias (Fig. A). 6
3.1.b - Descarregar aquina do estrato em madeira (Fig. B) 6

4.1 - MONTAGEM COMPONENTES 6

4.1.a - Instalação limpador de pavimento (Fig. C) 6
4.1.b - Instalação de escova 6

5.1 - CARGA DA BATERIA 6

5.1.a - Carga da bateria atraves carregarador de bateria externo (Fig. G) 7
5.1.b - Carga da bateria por meio do carregaror integrado (se houver) (Fig. G). 7

6.1 - CONTROLES DA MAQUINA 7

6.1.a - PaineI de commande (Fig.F) 7
6.1.b - Pedal do accelerator (Fig. A). 10

7.1 - ECRA (Fig. F) 10
8.1 - EMERGÊNCIA 11
9.1 - FUNCOES DE SEGURANCA (Fig. A) 11
10.1 - ENCHIMENTO DO RESERVATORIO (Fig. D) 12
10.2 - TANQUE DE DETERGENTE / QUIMICAS (se presente) (Fig. E) 12
11.1 - FUNCIONAMENTO (Fig.A-F) 12

11.1.a - Verificacoes que devem ser feitas antes da utilização 12
11.1.b - Preparacao da maquina e escolha do ciclo de limpeza 13
11.1.c - Utilização da boaquina 13
11.1.d - Finalização e encerramento 14

12.1 - DESCARGADAS AGUAS SUJAS (Fig.H) 14
13.1 - MANUTENÇAO E LIMPEZA 14
13.2 - OPERACOs QUE DEVEM SER EFFECTUADAS TODOS OS DIAS 14

13.2.a - Esvaziamento e limpeza do reservatorio de agua limpa (Fig. I) 14
13.2.b - Limpeza do reservatorio de aguas sujas (Fig. J). 15
13.2.c - Limpar do limpador (Fig. K) 15

13.3 - OPERACOES A SEREM EFFECTUADAS EM CADA 3 MESES 15

13.3.a - Controlar o estado de desgaste da engrenagem de direcção (Fig. L) 15

13.4 - OPERACOES QUE DEVEM SER EFFECTUADAS DE ACORDO COM NECESSIDADE 15

13.4.a - Substituicao escvas (Fig.M) 15
13.4.b - Ajustando a borracha de protecao contra respingos (Fig.M) 16
13.4.c - Substituicao das partes em borracha do mecanismo limpador (Fig. K) 16
13.4.d - RegULAção da incidência do limpador (Fig. N). 16
13.4.e - Ajuste da pressao do limpador (Fig. O) 17
13.4.f - Limpeza do filtro do reservatorio de agua limpa (Fig. P). 17
13.4.g - Torneira de drenagem do compartmento das pilhas (Fig.A) 17
13.4.h - Controle estado de desgaste das tres rodas (Fig. A) 17

14.1 - PROGRAMAÇAO PARÂMETROS (Fig. F) 18
14.1.a - Parametros do OPERADOR 18
15.1 - CONTROLLO/SUBSTITUÇÃO DOS FUSIVEIS 20
16.1 - ALARMES DURANTE A OPERACION 20
17.1 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 23
18.1 - DESTRUÇÃO DA MAQUINA 24
19.1 - ESQUEMA ELECTRICO 25

DADOS TÉCNICOS

RACER R 85 RAN FD 65 FD 75 FD 75 FD 85
Sistema de condução Operador a bordo
Caracteristicas
Operação e fonte de alimentação Bateria24 V
Tipo de bateriasN° 4 - 6V 180Ah (C5) N° 4 - 6V 240Ah (C5)
N° 4 - 6V 180Ah (C5) N° 1 - 24V 320Ah (C5)
N° 1 - 24V 100Ah (Li) N° 1 - 24V 150Ah (Li)
Potência instalada 2160 W 2210 W
Autonomia de trabalho2 h (105Ah C5) 5 h(240Ah C5)
4 h (180Ah C5) 7 h(320Ah C5)
2 h (100Ah Li) 3 h(150Ah Li)
Tipo de avanço Tracçãoavanços / recuos
Faixa de trabalho 650 mm 750 mm 750 mmmm 850 mm
Faixa de aspiração 850 mm 950 mm 950mm 1050 mm
Capacidade teórica de trabalho4000 m²/h4500 m²/h4500 m²/h5000 m²/h
Capacidade real de trabalho2400 m²/h2700 m²/h2700 m²/h3000 m²/h
VibraçãoSYSTEMA MAO-braco (ISO 5349-1)< 2,5 m/s²
Vibração corporo inteiro (ISO 2631-1)< 0,5 m/s²
Pressão sonora (ISO 11203) (LpA)63 dB(A)
Pressão do som no modo silencioso (LpA)57 dB(A)
Grau de proteção IPIPX3
Escovas
Diâmetro / Acessório(s) / de série330 mm / 13" / 2380 mm / 15" / 2380 mm / 15" / 2430 mm / 17" / 2
Potência do motor / de série500 W / 2
Velociedade de rotação da escova165 rpm.
Pressão especialica30 gr/cm²21 gr/cm²21 gr/cm²17 gr/cm²
Pressão especialica (pressão extra)46 gr/cm²32 gr/cm²43 gr/cm²34 gr/cm²
RACER R 85 RAN FD 65 FD 75 FD 75 FD 85
Tração
Inclinação maior superavel durante as operações de limpeza2%
Inclinação maior superavel quando fazio (*)12%
Potência motor 600 W
Velocidade maior rapidez no trabalho 6km/h
Aspiração
Potência do motor 550 W
Vázuo (Coluna de água) 125 mbar / 1250mmH2O
Fluxo de ar 30 l/sec
Reservatório
Tipologia Reservação duplo
Capacidade de solução 80 l 110 l
Capacidade de recolhimento 85 l 115 l
Dimensões
Dimensões da boaia (Comprimento x Largura x Altura)1375 x 705 x 1230 mm1470 x 770 x 1365 mm
Largura da boaia - Plataforma de escovas715 mm 785 mm 785 mm 890 mm
Largura da boaia - rodo 885 mm 950 mmmm 950 mm1055 mm
Dimensão do compartmento das baterias (Comprimento x Largura x Altura)380 x 540 x 310 mm380 x 625 x 440 mm
Peso
Peso da boaia213 kg246 kg
Peso com baterias Gel 12V 105Ah285 kg-
Peso com baterias Gel 6V 180Ah333 kg-
Peso com bateria de lítio 24V 100Ah249 kg-
Peso com baterias Gel 6V 240Ah -432 kg
Peso com baterias Pb Wet 24V 320Ah-506 kg
Peso com bateria de lítio 24V 150Ah -288 kg
Peso em ordem de marcha (GVW)490 kg691 kg

(*) A boaquina foi testada nas seguientes condições:

Bateria padrao
Tanques vazios
Rampa de concreto bruto
- Comprimento da rampa 15 m
- 75 kg de operador

1.1 - INTRODUÇÃO

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - - INTRODUÇÃO - 1

NOTA:

Os números e as referencia das figuras entre parenteses referem-se aos componentes indicados na folha ilustrativa em anexo.

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - NOTA: - 1

PERIGO:

Antes de usar a boa, leia o livre-to "AVISOS DE SEGURANCA PARA ESFREGAR DO CHAO" anexado a este e adições abaixo.

1.1.a - Postura do usuario durante a'utilisation daquina

O operador, ao usar a boaina está sentido no banco com as mãos no volante.

1.1.b - Advertências gerais de uso

  • NAO abandone a boaina em superficies com a inclina.
  • É absolutamente proibido virar em rampa; perigo de capotar.
  • Evitar de usar a这其中 em ambientes com risco de queda de objectos.

1.2 - USO NÃO PREVISTO

  • Não use a boaquina com o reservatório de recuperação aberto.
  • Não circular com pés / pernas para fora do apoio da boa.
  • Não efectuar desvios repentinos especialmente em descidas.

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - - USO NÃO PREVISTO - 1

ADVERTÉNCIA:

A boa, está autorizada a transporte APENAS uma Pessoa.

2.1 - CONHECIMENTO DA MAQUINA (Fig. A)

(1) Volante
(2) Paine de commande
(3) Assento
(4) Sensor de Presence do operador
(5) Botão de EMERGÊNCIA, para a parada imediata de todas as funções
(6) Assento para os pés
(7) Pedal de acelerador
(8) Rodas traseiras
(9) Luz de trabajo (optional)
(10) Luz piscante (optional)
(11) Tanque de recuperação de água
(12) Tampa do tanque de recuperação de água
(13) Limpar tanque de agua
(14) Tampa
(15) Mangueira de drenagem da agua de recuperacao
(16) Mangueira de aspiração do limpador de pavimento
(17) Limpar a mangueira de sução
(18) Tubo de nível do tanque de agua limpa
(19) Grupo de escovas
(20)Limpador
(21) Compartimento de documents
(22) Filtro de agua
(23) Roda direccional de tração
(24) Gancho de suporte do rodo
(25) Pé de suporte do tanque de recuperação

3.1 - DESEMBALAGEM (Fig. B)

Depois de retirada a embalagem conforme indicado na folha de instruções dapropria embalagem,verifique a integrazione daquina e de todos os componentes fornecidos. Se algoum dano obvio for encontrar, entre em conta com seu distribuidor local e transporte;a dentro de 3 dias après o recebimento.

  • Remova o envelope e as caixas (26)相关内容 os acessórios fornecidos:

(20)Limpador
(32) N^2 escovas.

  • Levante a unidade do tanque e retire a documentação do envelope apropriadó:

(33) Manual de uso e manutenção da boaquina.
(34) Manual de instruções corregadora de baterias (se presente).

3.1.a - Instalação baterias (Fig. A)

  • Eleve com cuidado o reservatório de recuperação (11).
  • Consoante a configuração (4 baterias de 6 V, 2 baterias de 12 V, 1 Conjunto de baterias de 24), colque e ligue as baterias conforme indicado nas figuras, utilizing os cabos e as fichas incluidas.
  • Abaixe com cuidado o reservatório de água de recuperação (11).

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - 3.1.a - Instalação baterias (Fig. A) - 1

NOTA:

A conexão das baterias tem que ser executed por pessoal especializzato.

3.1.b - Descarregar a boaquina do estrato emmadeira (Fig.B)

  • Remova o Bloco de madeira (27) posicao-nado narente da roda dianteira.
  • Posicao a rampa (28) em frente ao paete de madeira conforme indicado na folha de instruções da embalagem.
  • Sente no assento (3) em posicao para dirigir.
  • Rodar a chave (29) para "ON".
  • Prima o botão de direção de marcha

(31a) "”(marcha em frente), prima增值服务amente o pedal do acelerador (7) e saia da palette.

4.1 - MONTAGEM COMPONENTES

4.1.a - Instalação limpador de pavimento (Fig. C)

  • Inserir o limpador de pavemento (20) na placac35de suporte e fixar aparafusan-do as deux maçanetas (36).
  • Ligar o tubo de aspiração (16) na Boca (37) do limparo de pavement.

4.1.b - Instalação de escova

  • Veja o procedimento no parágrafo "13.4.a - Substituição escovas (Fig. M)".

5.1 - CARGA DA BATERIA

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - - CARGA DA BATERIA - 1

PERIGO:

Efectuar a entrega das baterias em locais bem arejados e em conformidade com as normas no País de uso.

Para as informações relativas à segurar a respeitar o quando descririto no capículo 1 do presente manual.

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - PERIGO: - 1

ADVERTÉNCIA:

Para as informações e os avisos relativos à bateria e ao carregarador de baterias de bordo (se presente) respeitar o quando indicado no manual do carregarador de baterias em anexo ao presente.

A boa, sai da fabrica calibrada para o Functionamento com baterias de gel.

Se for necessario instalar baterias de除外 tipo, consultar o paragrafo "Programacoes dos parameiros".

É proibido'utilizar a boaquina com bacterias de gel com calibração para bacterias de acido ou outros.

(Apenas para versões sem carregar- dor de bateria integrado) O aparelho deve ser fornecido apenas com carregadores de bateria externos SELV (safety extra-low voltage).

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - ADVERTÉNCIA: - 1

NOTA:

(Apenas para baterias GEL) São necessarias 10 (dez) horas para recarregar completeness as baterias. Evite (ao maior) fazer recargas parciais.

  • Dirija a性强ina para a estagao de corre-gamento da bateria.
  • Levante o reservatório de água de recuperação (11) verificando se está vazio.

5.1.a - Carga da bateria através carregador de bateria externo (Fig. G)

  • Controle a adequacao do carregarador de baterias exterior, consultando o correspondente Manual. A tensao nominal do carregarador de baterias deve ser igual a 24V
  • No respetivo alojamento (38), pegue no conector (39) e ligne-o ao carregarador de baterias exterior.
  • Ligue o carregador de baterias à corrente.
  • No fim da recarga, desligue o carregador de baterias da corrente e do conector (39).
  • Abaixe com cuidado o reservatório de água de recuperação (11).

5.1.b - Carga da bateria por meio do_carregarador integrado (se houver) (Fig. G)

  • No respetivo alojamento (38), pegue e lique a ficha do carregarador de bateria (40) à corrente (a tensão e a frequência de rede devem ser igualais aos values correspondentes do carregarador de bateria, indicados na placá de série da boaquina).

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - 5.1.b - Carga da bateria por meio do_carregarador integrado (se houver) (Fig. G) - 1

NOTA:

Quando o carregarador de bateria estiver ligado à corrente, todas as funções daquina são automaticamente excluidas.

  • No(ECRA (41 Fig.F),quando no"simbolo da bateria se acenderem os segmentos em sequencia, indica que o carregarador de bateria está a_carregar as baterias.
  • Quanto todos os segmentos no símbolo da bateria se acendem com luz fixa, o ciclo de corregamento das baterias está conclusido.
  • Desligue a ficha do cabo do carregador

de bateria (40) da rede elétrica e introduzza-o no correspondente alojamento (38).

  • Abaixe com cuidado o reservatório de água de recuperação (11).

6.1 - CONTROLES DA MAQUINA

(29) Chave (de ligação)

  • Quando girada em sentido horário, em direção à “ON” fornece corrente (tensão) aos circuitos permitindo o funcionaamento da boaquina.
  • Quando girada no sentido anti-horário, em direção à “OFF”, para de fornecer corrente (tensão) aos circuitos, e encontrar-se na posicao correta para ser extraída.

(30) Botoes de regulacao da velocidade Tmaxima

É possével regular a velocidade Tmaxa de

avanco atraves dos botoes (30a)

(30b)

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - (30b) - 1

  • Premindo completeness o pedal acelerador (7), a velocidade sera proportional ao valor maximalo configurado.
  • Quando no ecra (41) todos os símbolos de velocidade " estiverem claros, o pedal accelerador (7) é inibido e a boa permanece parada.

A velocidade Tmaxima em marcha-atrás é configuravel tal como a marcha em frente atraves dos botões (30).

(41) Ecrā

(42) Botão "Ready to go"

  • Premindo o botão (42) no eça é aparen
    tado o icone "são iniciadas com uma configuraçao standard as funções seguiñes:
  • Abaixamento da casa e rotação das escurvas.
  • Abaixamento do limpador e arranque do Sistema de aspiração.
  • Velocidade de trabalho = 3^a hora (3,6 km/h).
  • Fluxo da agua = 3amarca.
  • Produktivo químico = 3amarca (1%).
  • Aspiração = normal (100%).
  • Pressão das escovas = normal.

  • Com esta funcao standard ativa, e pos-sivel premir qualquer botao de trabalho para cada modifica-ao ou regula-ao.

Se necessário, quando tiver sido configura da uma modificação nas funções de trabalho, é possivel memorizá-la operando conforme indicado de seguida:

  • Prima e mantenha premido durante 3 segundos o botão (42); a confirmação da memorização é indicada no ecra (41) pela intermitência "UPDATED".

  • Para desativar a nova configuração e reparar os values predefinidos, prima não devo a mantenha premido durante 3 seguidos o botão (42); a confirmação é indicada no ecra (41) pela intermitência "RESET".

(43) ECO Botao ECO

  • Na fase de trabajo, premindo o botão (43) no érápresentado o icone “os parâmetros da água, produits químico,

aspiração e pressão da报记者 assume os seguides valeos:

  • Fluxo da agua = 3a marca.
  • Produktivo químico = 3a marca (1%).
  • Aspiração = silenciosa (50%).
  • Pressão das escovas à terra = normal.

(44) Botão do aspirador

  • Premindo o botão (44), arranca o aspirador e no érápresentado o icone " ”e, se for inserida a marcha em(fronte ou se a boa estiver em ponto-morto, o limpador abaixa.
  • Pressionando o botao (44) o ventilador para e o rodo irá levantar.
  • Com a boa, parada, rodo para baixo e chave (29) para "ON" antes um periodo de tempo de inactividade, ocioso, o rodo irá subir automaticamente.

(45) Botão de functiçamento silencioso

  • Pressionando o botão (45) reduz-se a velocidade da turbina de aspiração reduzindo sensivelmente o ruido que a boaina emite; com a funcção activada no visor aparece o símbolo “
  • Pressionando novamente (45) desactiva-se a funcao e aquiresina comeca novamente a funcionar em modo padrao, do visor desaparece o symbolo "o symbolo "exibido.

i NOTA:

Desligando a turbina de aspiração com o modo de "funçãoamento silencioso" realizado, oFUNçamento da和个人ia turbina mudará automaticamente para o modo de "funçãoamento padrão" durante todo o tempo de atraso de desigamento.

(46) Botão de escovas

  • Premindo o botão (46), abaixa a cabeca das escovas e no érádehydepresentado o icone
  • As escovas começam a rodar quando

você pressiona o pedal do acelerador fazer, param quando o pedal do acelerador é levanto.

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - Botão de escovas - 1

NOTA:

As escovas giram para frente e paraTRS com ajuste de velocidade (30) posicionado sobre "0".

  • Com a boa, parou, ceca abaixada e as escvas firme com a tecla (29) para "ON" antes um periodo de tempo de inactividade da ceca vai subir automaticamente.
  • Se você pressionar o botão (46) com es-covas rotativas, as escovas vai parar, a unidade irá levantar e fora do símbolo no ecra.

(47) Botão extra pressão das escurvas

Com aCESSA das escosvas abaixada, é pos-sivel regular a pressão das escosvas na terra.

  • Premindo o botão (47) ativa-se a pressão extra; com a funcaoativada, no eça épresentado oicone
  • Premindo novamente o botão (47), a pressão à terra regressa ao normal e no écran épresentado o icone

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - Botão extra pressão das escurvas - 1

NOTA:

Cada vez que a unidade de casa abaixará (posicao de repouso), a pressao da escova é, no微量元素.

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - NOTA: - 1

NOTA:

Esta funcao está equipado com um systema de seguranca, que detecta automaticamente umconsumo excessivo de corrente do motor da escova e é capaz de variar automaticamente a pressao das escvas sobre o chao, trazendo as escvas na posicao mais adequada.

(48) Botão doseador do produits químico (se presente)

  • Premindo o botão (48) no éças épresentado o icone "e prepara-se a dosagem do produits químico.
  • O funciona da bomba de dosagem é commandado pelo pedal acelerador premido.
  • Premindo repetidamente o botão (48), aumenta-se a quantidade de produits químico; chegando à quantidade Tmaxima apareceu no ecra pelo icone “”. Retomando o ecra (48), desativa-se a função e des Liga-se o icone no ecra.

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - Botão doseador do produits químico (se presente) - 1

NOTA:

Em caso de esvazamento doSYSTEMa de dosagem do agente químico, après a substituição do reservatório, mantenha pressionado o botão (48) porleo menos 5 segundos para activar o procedimento de purga de ar com duração de circa de 40segundos; esta função éactivada apenas com a maior parada, a chave (29) na posicao "ON"e com o ajuste de velocidade (30) em "0".

(49) Botão de dispensação de água

  • Premindo o botão (49) no érograma a abertura da eletróvalvula de água. O funcionalto da mesma é comandado ao pedal acelerador premido.
  • Pressionar o botão repetidamente (49) aumenta a quantidade de água; chegando ao montante máximo indicado no espaçoelo significo "se o botão for pressionado novamente (49) desativa esse recurso.

(50) Botão de征求意见 acústico

(51) Bota de beacon

(52) Botão de luz de trabalho

6.1.b - Pedal do acelerador (Fig. A)

  • Premindo o pedal acelerador (7), a boa, move-se em fronte ou paraTRS, consoante o botao de sentido de marcha que tenha sido premido.
  • A velocidade pode ser regulada com uma maior ou menor pressao do pedal acelerador.
  • Soltar o pedal do acelerador (7), aquina retarda a uma parada. Depois de algunos segundos com aquina parada, automaticamente activa o freio de estacionamento; o freio é liberado pressionando o pedal do acelerador (7) comavançou paraTRS inserido.

7.1 - ECRÄ (Fig. F)

Com a boa ligada, no ecra (41) sãopresentados os seguiñes icones:

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - - ECRÄ (Fig. F) - 1

Bateria

Indica o estado de energia das baterias:

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - Bateria - 1

Baterias carregadas

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - Bateria - 2

Baterias descarregadas

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - Bateria - 3

Velocidade Tmaxima deavanço

Com os botões (30a) _e (30b) “ é configurada a velocidade Tmaxa atingívelPGA maquina com o pedal acelerador (7)completamente premido:

Visualiza-se no ecra quando se prime o bo

tao (42)

ECO Modo ECO

Você vê, quando a função ECO é activado

através do botão (43) ECO

Aspirador a funciona

Visualiza-se no ecra quando se prime o bo

tão (44) “fmdicando que o aspirador está ligado e o limpador abaixado.

Com o aspirador ligado.

Visualiza-se no érá quando se prime o botão (45) “Indicando que o aspirador funciona com um regime de rotações reduzido.

Preparação de rotação da es-cova

Visualiza-se no ecra quando se prime o bo

tão (46) “Indicando que está ativada a rotação da escova.

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - Preparação de rotação da es-cova - 1

Pressão extra

Visualiza-se no érá indicando a pressão de trabalho das escovas.

Prima o botão (47) “para alterar a pressão de trabalho.

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - Pressão extra - 1

Visualiza-se no érá quando se prime o botão (48) "Prima o botão paraLERar ou diminuir a percentagem de detergente doseado:

0,2%0,5% 1%2% 3%

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - Pressão extra - 2

Preparação da dispensação de água

Visualiza-se no érá quando se prime o botão (49) “indicando que está ativada a eletroválvula de dispensação de água. quando o;nvel da agua no reservatório está nominimum, o icone “visualizzato em tela cheia em combinação com o sinal acústico. Encha o reservatório de água (13) conforme indicado no parágrafo spécifique e, em seguida, deslgue e volté a ligar a boaquina

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - Preparação da dispensação de água - 1

Ausência de operador no banco de condução

Este icone épresentado quando o operador não está corretramente sentado no banco de condução e bloqueia todas as funções daquina.

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - Ausência de operador no banco de condução - 1

Nível de liquido máximo no tanque de recuperação

É muito quando o liquido no reservatório de recuperação atingiu o;nível máximo.

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - Nível de liquido máximo no tanque de recuperação - 1

Pedal do acelerador premuto

Este=simbolo é inserido ao começo daquina,indicando uma operação de inicialização sequência Incorrecta, para remover o alarme inserido, solte o pedal do acelerador (7 Fig. A).

8.1 - EMERGÊNCIA

O botão de emergência (5 Fig. A) situa-se numa posção fácilmente acessível pelo operador.

Deve ser premido com vigor em caso de necessidade imediata, para parar todas as funções da boa.

Para reativar a funcionalidade da区内, puxe o botao de emergencia atae ao desencadeamento e restabelecimento do mesmo.

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - - EMERGÊNCIA - 1

ADVERTÉNCIA:

Prima o botão de paragem de emergência (5) com a boa ligada apenas em caso de uma necessidade real, não utilize este procedimento para desligar a boa, poderia fazer avarias inclusivamente graves na mesma.

9.1 - FUNÇÖES DE SEGURANÇA (Fig. A)

A boaquina possui as segunte funções de segurarça:

Sensor de Presence do operador (4)
Bloqueia todas as funções da boa quando o operador não está presente no assento do motorista.

Sistema de segurarca antipatinagem Reduz a velocidade, sempre que for necessario, ao curvar e em caso de inclinação lateralaquina para um valor de segurarca para fazer a patinagem imprevista eDSParar a estabilitadedequina em qualquer situação.

Está integrado na roda dianteira (23) e mantém a boaquina travada quando está desligada e sempre que a boaquina estiver parada.

10.1 - ENCHIMENTO DO RESERVATORIO (Fig. D)

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - - ENCHIMENTO DO RESERVATORIO (Fig. D) - 1

ADVERTÉNCIA:

Introduzida no reservatório somenteágua limpa da rede de distribuição hidrica e a uma temperatura não superior a 50^ .

  • Através do tubo extraível (52) introduza agua no reservatório (13) até ao enchimento do mesmo.
  • Não encha o tanque completeness, use o tubo de nível (18) como referencia.
  • Ou, se disponible, abra a tampa (14) e utilize a tomada acquastop (53, se presente).

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - ADVERTÉNCIA: - 1

ADVERTÉNCIA:

Sempre verifique visualmente o;nível de enchimento para fazer o risco de molhar o chão.

  • No fim do enchimento do reservatório, feche a tampa (14).

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - ADVERTÉNCIA: - 1

NOTA:

Para as máquinas sem kit químico, encha o reservatório (13) com água limpa e misture-a com detergente químico.

Respeite sempre as instruções de diluição indicadas na etiqueta da embalagem do produits químico uso para compar a soluão de detergente.

10.2 - TANQUE DE DETERGENTE / QUÍMICAS (se presente) (Fig. E)

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - - TANQUE DE DETERGENTE / QUÍMICAS (se presente) (Fig. E) - 1

NOTA:

Utilize apenas detergentes não espumisos, em RELATED à quantidade de produits a ser

utilizzato siga as instruções do fabricante do detergente e leve em consideração o tipo de sujidade.

  • Levante o tanque de recuperacao (11).
  • Verifique se o tanque (54), não é o produits necessário para o dia de trabalho.

Ao substituiro tanque, faça o seguin:

  • Retire a tampa (55), remove o recipiente (54) e inserir um novo tanque de 5 litres, em seguida, inserir a ficha (55) com o tubo de sução.

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - NOTA: - 1

PERIGO:

Em caso de contacto do detergente com os olhos e a pele ou em caso de ingestão, consulte a ficha de segurarça e de utilizesao do fabricante do detergente.

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - PERIGO: - 1

NOTA:

Os reservatórios (54) a ser realizados são do tipo de padrão de 5 litres que são encontrados no commercio.

  • Abaixe com cuidado o reservatório de água de recuperação (11).
  • Efetue a purga do ar (consulte o procedimento no item "Botao doseador do produits quimico).

11.1 - FUNCIONAMENTO (Fig. A-F)

11.1.a - Verificações que devem ser feitas antes da utilização

  • Controlar que o tubo (15) de descarga do reservatório de recuperação sera correcltamente entgatado e correcltamente tapado.
  • Controlar que o tubo (16) de aspiração doágua do limpador de pavementemente correto, correctamente inserida no reservatório de recuperação.
  • Controlar que a ligação (37) colocada no limpador de pavemento (20) não está entupida e que o tubo (16) está correto.mente ligado.
  • Controlar o estado de energia das baterias,

girando a chave (29) em "ON" e a indicator de cargo no visor (41).

11.1.b - Preparação da区管委会 e escolha do ciclo de limpeza

  • Sente-se no assento do motorista.
  • A boaquina tem a capacidade de executar 4 (quatro) differsentes ciclos de trabalho:

Ciclo de lavagem, escovação e secagem:

  • Ciclo de lavagem, escovagem, secagem:
  • Prima o botão "Ready to go" (42) "READY TO" para preparar a dispensação do detergente, a rotação das escovas e arranque do aspirador.

Ciclo so secagem:

  • Para executar o ciclo de secagem, pres

sione o botão (44) “vocé começa o aspirador de po.

Ciclo so escovacao:

  • Para executar o ciclo de escovagem,

pressiono botao (46) ,ros preparamos a rotação da escova.

  • A rotação das escovas é在内的, quando a boa com o acelerador (7) pressionado, começá a se mover avançar ou paraTRS, ou com o acelerador pressionalo e a velocidade de deslocamento ajustada para "0".

Ciclo de lavagem e escovacao:

  • Pressione o botão (46) “Para organizar a rotação das escovas e pressione

o botão (49) “para preparar o abastecimento de água.

  • A rotação das escovas e a dispensação da água tem inico quando se prime o pedal acelerador com marcha em fronte ou marcha-atrás, ou com a configuração da velocidade de avanço pelo menos na 1^a marca.

11.1.c - Utilização da boaquina

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - 11.1.c - Utilização da boaquina - 1

PERIGO:

Seja extremamenteeguardados ao utilizear a这其中 em rampas para fazer rolamentos ou situações que possem fazer com que a这其中 perca o equilibrio.

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - PERIGO: - 1

PERIGO:

Evite movimentos bruscos repentinos. Vire o volante para fazer apenas com a velocidade baixa, sempre considerando as condições do solo.

  • Rode a chave (29) para "ON"; nos primeiros 2segundos da ligaçao, o eça (41) indica o tipo de baterias instaladas e as horas de functiәnamento da maquina.
  • Escolha o tipo de ciclo de trabajo a realizar.
  • Insira a velocidade de trabalho desejada usingo os botoes (30).
  • Acione o farol giratorio (10, optionalis) e as luzes de trabajo (9, optionalis).
  • Começar as operações de limpeza usingo o acelerador (7).

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - PERIGO: - 1

NOTA:

Libertando o acelerador a rotação das escovas e a distribuição da água param.

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - NOTA: - 1

NOTA:

A correcta limpeza e secagem do pavimento efectua-se utilizing a这其中 para frente, utilizes a这其中 en marcha atras o limpador de pavimento eleva-se e não efectua a aspiracao da agua presente no pavimento.

  • Se necessário, fazer a quantidade de soluçao de lavagem, utilizing o botao (49)
  • Controlar o estado de energia das baterias através do visor (41).

11.1.d - Finalização e encerramento

  • Ao terminar as operações de limpezaRAR a sequência, a rotação das escovas e o aspirador'utilizando os relativos comandos em funcão do tipo de ciclo realizados.
  • Girar a chave (29) para "OFF".
  • O freio de estacionamento é ativado automaticamente.
  • Esvaziar e lavar o reservatório de recuperação e o reservatório da solução como indicado nos relativos parágrafos.

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - 11.1.d - Finalização e encerramento - 1

NOTA:

Quando o operador deixa a boaina engata automaticamente o freio de estacionamento.

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - NOTA: - 1

PERIGO:

É proibido estacional aquina em rampas.

12.1 - DESCARGA DAS ÁGUAS SUJAS (Fig. H)

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - - DESCARGA DAS ÁGUAS SUJAS (Fig. H) - 1

PERIGO:

Antes de levantar o tanque de recuperação de água (11) verifique que o mesmo está vazio.

Apos o termino do ciclo lavagem ou quando o reservatório (11) de águas sujas estiver completeness é necessário esvazia-lo em pleno respeito das seguentes instruções:

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - PERIGO: - 1

NOTA:

Em relacion ao processo de escoamento das águas sujas siga atentamente as normas em vigor no País onde a boaquina é realizada.

  • Posiciona aquina circa de una社会效益 de escoamento.
  • Retire o tubo (15) dos respetivos ganchos, abaixe-o até ao solo no bujaão de descarga.

  • Desaparafuse a tampa (56) e descarregue completeness a agua de recuperacao contida no reservatorio.

NOTA:

É possével modular a quantidade de água que sai premindo a parte final do tubo (15).

13.1 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - - MANUTENÇÃO E LIMPEZA - 1

ADVERTÉNCIA:

Para informações e advertências relativas a operações de manutenção ou limpeza, siga as instruções dadas no folheto "AVISOS DE SEGURANÇA PARA ESFREGAR DO CHÃO" em anexo à presente.

13.2 - OPERACões QUE DEVÉM SER EFFECTUADAS TODOS OS DIAS

13.2.a - Esvaziamento e limpeza do reservatório de água limpa (Fig. I)

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - - OPERACões QUE DEVÉM SER EFFECTUADAS TODOS OS DIAS - 1

ADVERTÉNCIA:

Apos o termino das operações de lavagem é necessário desacoplar e limpar (13) o reservatório de água limpa a fim de fazer depositos ou incrustações.

Apos o termino do processo de escoamento das águmas sujas espaziar o reservatório deágua limpa (13) agindo como descririto em seguida:

  • Posiciona aquina cerca de una saida de escoamento.

  • Remova a mangueira (17) dos ganchos de fixação e colque a no reservatório de dispersão; remove a tampa (57) e faça drenagem de toda a água contida no tanque.

  • Lavar o interior do reservatório deixando o tubo de descarga aberto e introduzindoágua limpa pela apertura superior.
  • No fim da limpeza levantar o tubo (17), fechar a tampa (57) e engatar o tubo nos apropriados encaixes.

13.2.b - Limpeza do reservatório de águas sujas (Fig. J)

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - 13.2.b - Limpeza do reservatório de águas sujas (Fig. J) - 1

ADVERTÉNCIA:

Apos o termino das operações de lavagem é necessário limpar o reservatório de águmas sujas a fim de fazer a formação de depositos ou incrustações e a proliferação de bacteriias, odeores e mofo.

  • Eleve a tampa (12).
  • Remova o recipiente para recolha de detritos (58) e abra a sua tampa e, em seguida, limpe com água corrente, retirando eventuais pedações de papel, madeira, etc. que o obstruam.
  • Remova e limpe o filtro de aspiração (59) com água corrente.
  • Deixando o tubo de descarga (15 Fig. H) abaixado e a tampa removida, introduza aguaPGAela abertura superior (60)e, em seguida, lave o interior do reservatorio até queleo tubo de descarga saia agua limpa.
  • Remonte o Conjunto procedendo pelo sentido inverso.

13.2.c - Limpar do limpador (Fig. K)

A fim de executar uma boa operação de lavagem do mecanismo limpador (20), é necessário remove-lo agindo da segunte forma:

  • Extraia o tubo (16 Fig. C) de sua cavidade no mecanismo (20).

  • Desaperte os suportes de fixação (36 Fig. C) e extraia o mecanismo limpador (20).

  • Execute a operação de lavagem do mecanismo e limpe cuidadosamente as partes em borracha (60) e (61) e a parte interna do disposicao de succao (62).

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - 13.2.c - Limpar do limpador (Fig. K) - 1

NOTA:

Se durante a lavagem você notar que as partes em borracha (60) e (61) estao desgastadas ou danificadas sera necessario substituLas ou giras.

  • Monte novamente todos os componentes às vezes o termino.

13.3 - OPERACIONES A SEREM EFFECTUADAS EM CADA 3 MESES

13.3.a - Controller o estado de desgaste da engrenagem de direcção (Fig. L)

  • Controlar o estado de desgaste e de corrosao da corrente (63) colocada por baixo da MQquina proximo da roda anterior.
  • Se a corrente aparece vestiges de corrosão é necessário substituir contactando para isso o服务于 assistência Tecnica.

13.4 - OPERACOES QUE DEVEM SER EFFECTUADAS DE ACORDO COM NECESSIDADE

13.4.a - Substituição escovas (Fig. M)

Sendo necessária a substituição dasESCOvas quando as mesmas se aparem comdesgaste com complemento das cerdas inferiora 2 cm ou devem ser substituivas emfuncao do tipo de pavemento a ser lavado;para a substituiacao,agir como se segue:

  • Enfiar uma mão debaixo do grupo porta-escovas (19), para desengatar a escova roda-la no sentido contrário à rotação.
  • Posicionar em baixo o grupo porta-escobvas (19) as escovas novas.

  • Sentar-se no lugar de condução, girar a chave, (29 Fig. F) na posicao "ON".

  • Coloque a velocidade de avanço no valor "0".

  • Prima o botão (46 Fig. F) “para ham-bilitar a rotação das escovas; o grupo de escovas abaixa-se.

  • Prima o pedal acelerador (7 Fig. A), as flanges porta-escovas começam a rodar engatando as escovas e, em seguida, solte o pedal.
  • Volte a premir o botão (46 Fig. F) “e rode a chave (29 Fig. F) para a posicao“OFF”.

13.4.b - Ajustando a borracha de proteção contra respingos (Fig. M)

Dependendo do tipo de piso a ser tratado ou antes a substituição das escosvas de disco, pode ser necessario fazer a altera da borracha de protecao contra respingos (64).

Paraajustá-lo,procedada segunte forma:

  • Rode a chave (29 Fig. F) para a posicao "ON".

  • Pressione o botão (46 Fig. F) “para baixar aCESSA da escova (19), deposite gire a chave (29 Fig. F) para “OFF”.

  • Verifique a altitude correta da borracha de proteção contra respingos, conforme àsuma na figura M.
  • Se necessario, atue manualmente na borracha para restuarar a alta correta.

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - 13.4.b - Ajustando a borracha de proteção contra respingos (Fig. M) - 1

NOTA:

A altitude correta da borracha de proteção contra respingos é quando, durante a operação e aCESSDA escova é abaixada, apropria borracha fica nivelada com o chão.

-Ao final do ajuste, volte a ligar a maquina

e pressione o botao (46 Fig. F) "de- pois gire a chave (29 Fig. F) para "OFF".

13.4.c - Substituição das partes em borracha do mecanismo lim-pador (Fig. K)

Quando o processo de secagem do piso revela-se mais demorado e dificil ou quando, après a secagem, permanecem vestigios de agua no piso é necessario verificar o estado de desgaste das partes em borracha do mecanismo limpador (20):

  • Extraia o mecanismo (20) assim como indicao no paragrafo "Proceso de lavagem do mecanismo limpador".
  • Pressione a trava (65) eAbrir a alavanca (66).
  • Retire as dos deduções de borracha (67) e remove a borracha exterior (60).
  • Solte osinous parafusos de fixacao (68) e remove a barra de tracao (69) e borracha dentro (61).

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - 13.4.c - Substituição das partes em borracha do mecanismo lim-pador (Fig. K) - 1

NOTA:

Quando somente um lado das partes em borracha (60) ou (61) estiver desgastado, é possivel virá-las (uma so vez).

  • Substitua ou vire as partes em borracha (60) ou (61), prestando atençao para nao inverter nenhuma posicao.
  • Monte novamente todos os componentes antes o termino.

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - NOTA: - 1

NOTA:

Existem doit把这些 borrachas:

13.4.d - RegULAção da incidência do limpador (Fig. N)

  • Inicie a boaina e prima o botão (44 Fig.

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - 13.4.d - RegULAção da incidência do limpador (Fig. N) - 1

  • Coloque a velocidade maxima na 1^a marca com os botões (30 Fig. F), prima o pedal acelerador (7 Fig. A) e desloque-seagem metros e, em seguida, deslique e造血 daicana.
  • Usar a barra roscada (70) para regular a incidência que os limpador de borracha (60) e (61) tem com o pavimento, rodando no sentido horário havara uma maior incidência e viceversa se ha uma menor incidência.

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - 13.4.d - RegULAção da incidência do limpador (Fig. N) - 2

NOTA:

A incidência correcta é quando durante o靼amento não se verificam fugas de liquidos no pavimento e o limpador de boracha tem uma incidência constante em todo o comprimento.

13.4.e - Ajuste da pressão do limpa-dor (Fig. O)

Dependendo do tipo de piso a ser tratado ou antes a substituição das borrachas do rodo, pode ser necessário fazer a pressão do piso do rodo.

Paraajustalo,procedda segunte forma:

  • Levante o reservatório de água de recuperação (11) certificando-se de que está vazio.
  • Atue no parafuso de ajuste (71) levando em consideração que:

  • Girar no sentido horário diminui a pressão no piso do rodo.

  • Girar no sentido anti-horário AUGMENTA a pressão do rodo no piso.
  • No final do ajuste, baixe cuidadosamente o deposito da água de recuperação (11).

13.4.f - Limpeza do filtro do reservatório de água limpa (Fig. P)

  • Certifique-se o tanque (13 Fig. A) está vazio.
  • Remova a tampa (22) e retire o cartucho do filtrlo (72).
  • Limpe o cartucho do filtro (72)'utilizando agua corrente.

  • Remontar todo em ordem inversa garantir que a junta (73) está posicionada correctamente.

13.4.g - Torneira de drenagem do compartmento das pilhas (Fig. A)

  • Verifique periodically se não há estagnação de água no compartmento das pilhas.
  • Se necessario, coloque-se com a boa perto de um dreno de drenagem, desaperte a tubagem e abra a torneira (74), e(before escorra os liquidos.

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - 13.4.g - Torneira de drenagem do compartmento das pilhas (Fig. A) - 1

ADVERTÉNCIA:

Quando estiver prevista a'utilisation de pilhas de acido de chumbo, preste atençao Tmaxa a possivel fuga de liquido das proprias pilhas, aes ricos associados e as normas de elimina-ção de liquidos/substancias perigosas.

13.4.h - Controle estado de desgaste das tres rodas (Fig. A)

  • Controlar periodically o estado de desgaste das vezes das rodas (8) e (23); caso se aparecem desgastadas ou danificadas,sendo necessario substitui-las contactando o service de assistencia的技术ica.

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - 13.4.h - Controle estado de desgaste das tres rodas (Fig. A) - 1

PERIGO:

Proceder com as rodas desgastadas ou danificadas comporta perigos para o operador, quando que a boaquina poderá não ter uma adequada adesão principalmente nas curvas.

14.1 - PROGRAMAÇAO PARÁMETROS (Fig. F)

14.1.a - Parâmetros do OPERADOR

O operador tem a possibidade de aceder ao menu para configurar os seguients parame-tros:

Idioma
- Tipo de baterias
- Ecrã - Contraste
- Ecrã - Luminosidade

Para aceder ao menu, proceda conforme se segue:

  • Prima e mantenha premidos os botões

(31a) "(31b)" ", em seguida, rode a chave de ligação (29) para "ON" para visualizar o video seguito:

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - 14.1.a - Parâmetros do OPERADOR - 1

General Sets Definiçõesgerais
ID Check Controlo
Insert password Inserir aPALavra-passe
  • Solte os botões premidos.
  • Insira aPALAVRA-PASSDe 4 algarismos

"0010" premindo os botões (30a)

ou (30b) “para Mudar o algarismo intermitente.

  • Prima o botão (43) “para confirmar e passar ao algarismo segunte e, por fim, confirma aPALavra-passe e entre na lista dos parâmetros.
  • Prima o botão (31a) “you (31b) “ para percorrer os videos seguentes:

General Main

General Main Configuração principal Language selection Sequeço do idioma

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - 14.1.a - Parâmetros do OPERADOR - 2

General Main Configuração principal
Battery TypeSeleção do tipo de bateria

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - 14.1.a - Parâmetros do OPERADOR - 3

General Main Configuração principal Display Tune Ecran de contraste

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - 14.1.a - Parâmetros do OPERADOR - 4

General Main Configuração principal
Display BrightnessEcrã de luminosidade

Configuração do idioma:

General

Main

Language

selection:ITA

General Main Configuração principal

Language selection SeLECTION do idioma

  • Escolha o idioma using os botões (30a)

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - General - 1

(30b) “” e, em seguida, pri

ma o botão (43) “” para confirmar a escolha;

-ITA = Italiano
-ENG = Inglês

Configuração do tipo de bateria:

General

Main

Battery

Type:

GEL

  • Escolha o tipo de bateria usingo os bo

tôes (30a)

ou (30b) “ ” e, em

Configuração do.eclipse - Contraste:

General

Main

Display

Tune: 15

min:0 max:50

General Main Configuração principal

Display Tune Ecrade contraste

  • Escolha o tipo de contraste do ecran configurando um valor entre "0 e 50" uses

do os botões (30a) “+” ou (30b) “-

"e, em seguida, prima o botão (43)

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - General - 1

para confirmar a escolha.

Configuração do ecra - Luminosidade:

General

Main

Display

Brightness: L

min:0 max:10

General Main Configuração principal

Display Brightness Ecr de luminosidade

  • Escolha o tipo de luminosidade do ecran configurando um valor entre "0 e 10"

usando os botões (30a) “+ ou (30b)

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - General - 1

em seguida, prima o botão (43) “

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - General - 2

para confirmar a escolha.

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - General - 3

NOTA:

Ao confirmar a configuraçao escolhida, a\ máquina reinicia e o ecra (41) acende-se no\ como operativo de trabalho.

15.1 - CONTROLLO/SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - - CONTROLLO/SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS - 1

NOTA:

Todo os circuitos eletricos da boaina está protegidos por dispositivos eletronicos de reposicao automatica. Os fusiveis de seguranca atuam apenas em caso de avaria grave. Recomenda-se portanto que a eventual substituicao dos fusiveis sera exclusivamente realizada por pessoal qualificado.

16.1 - ALARMES DURANTE A OPERação

Quando se verifies um mau functiimento daquina, no eira (41 Fig. F) aparece o tipo de alarme contido na lista abaixo indicada. Consulte a lista e implemente a solucao aconselhada para restabelecer o functiimento correto daquina. Se as soluções aconselhadas não resultarem, contacte o Servo de Assistência Tecnica.

ALARME SIGNFICADO SOLUÇÃO
AL_1: GeneralErro de memória Reinícia a boaquina.
AL_2: GeneralAnomalia da chaveDesígue a boaquina durante pelo menos 10 segundos e, em seguida, volta a ligar.
AL_3: GeneralSubtensãoDesígue a boaquina, controle o estado de cargo da bateria, os fusíveis, os contactos, as cabla-gens e as ligações, e reiniciei a boaquina.
AL_4: GeneralSobretensãoDesígue a boaquina, os fusíveis, os contactos, as cablagens e as ligações, e reiniciei a boaquina.
AL_6: GeneralAusência de comunicação com o pailé de instruções ou ecranDesígue a boaquina, controle os contactos, as cablagens e as ligações, e reiniciei a boaquina.
AL_7: GeneralComunicação ffmDesígue a boaquina, controle os contactos, as cablagens e as ligações com o modulo de comu-nicação e funconamento deste最後, e reiniciei a boaquina.
AL_8: GeneralComunicação Interna 1 e 2Reinicie a boaquina.
AL_9: General
AL_10: GeneralInserir tagApresentação da chave "Tag" em falta: insira a chave.
AL_11: GeneralTag invalidaApresentação da chave "Tag" errada: troque de choke ou choke danificada.
AL_12: GeneralAtualização em Cheney...Apresentação da atualização remota dos parame-tros em Cheney: aguarde o fim da atualização.
AL_13: GeneralDesligarApresentação da atualização dos parâmetros conclusão: reinicé a boaquina.
AL_41: FunctionSobretemperaturaDesígue a boaquina e deixe-a refecer. Controle os consumos dos motores das escovas e do aspirador, o estado de ventilação do ambiente e reinicé.
AL_42: FunctionPotência danificadaDesígue a boaquina durante Polo menos 10 segundos e, em seguida, volte a ligar.
AL_44: FunctionRelé avariadoAusência de fechamento do relé/telerrotor. Veri-fique o functioramento do telerrotor. Em caso de relé a bordo, se persistir, substitua a plac.
AL_45: FunctionRelé avariado ccFoi detetado um relé/telerrotor avariado ao ligar. Verífique o estado dos contactos do telerrotor. Em caso de relé a bordo, se persistir, substitua a plac.
AL_46: FunctionSobrecorrente EscovasDesígue a boaquina, verífique a carga (motor), a mecanica, a cablagem e as ligações, e procure a Presence de um curto circuito na saía e, por fim, reinicé.
AL_47: FunctionSobrecorrente AspiradorDesígue a boaquina, verífique a carga (motor), a mecanica, a cablagem e as ligações, e procure a Presence de um curto circuito na saía e, por fim, reinicé.
AL_48: FunctionSobrecorrente Bomba da águaDesígue a boaquina, verífique a carga (motor), a mecanica, a cablagem e as ligações, e procure a Presence de um curto circuito na saía e, por fim, reinicé.
AL_49: FunctionAmperimetro Escova 1 e 2Verífique o Consumo e modo de utilizesçao da função das escovas e reinicialize a boaquina.
AL_50: Function
AL_52: FunctionAmperimetro Aspirador 1Verífique o Consumo da função do aspirador e reinicie a boaquina.
AL_54: FunctionLigação Escova 1 e 2 Verífique a ligação dos motores da escova.
AL_55: Function
AL_57: FunctionLigação Aspirador 1 Verífique a ligação do motor do aspirador.
AL_59: FunctionDesequilíbrio Verífique os consumos dos motores da escova
AL_61: FunctionAmperímetro Atuador das escovasVerifique o Consumo do motor do atuador e o estado da mecânia movimentada.
AL_62: FunctionSobrecurrente Atuador das escovasDesligue a boaquina, verifique a carga (motor), a mecânia, a cablagem e as ligações, e procure a presence de um curto circuito na saía.
AL_63: FunctionFim de CURSO Atuador das escovasVerifique as ligações/Estado do fim de curso. Controlo ativosole para a versão BTO.
AL_65: FunctionAmperímetro Atuador do limpadorVerifique o Consumo do motor do atuador e o estado da mecânia movimentada.
AL_66: FunctionSobrecurrente Atuador do limpadorDesligue a boaquina, verifique a carga (motor), a mecânia, a cablagem e as ligações, e procure a presence de um curto circuito na saía.
AL_80: TractionSobretemperatura Motor de trACTIONDesligue a boaquina e deixe-a arrefecer. Verifique o consumo e modo de utilizesçao da traction, o estado da ventilação do ambiente e reinicie.
AL_85: TractionSobrecurrente Motor de trACTIONDesligue a boaquina, verifique a carga (motor), a mecânia, a cablagem e as ligações, e procure a presence de um curto circuito na saía e, por fim, reinicie.
AL_86: TractionAmperímetro Motor de trACTIONVerifique o Consumo e modo de utilizesçao da função de traction e reinitialize a boaquina.
AL_87: TractionLeitura do motor de trACTIONReinicie a boaquina.
AL_88: TractionAnomalia do eletrotravãoDesligue a boaquina, verifique a cablagem do找工作 e voltê a ligar a mesma.
AL_89: TractionAvaria Pedal aceleradorDesligue a boaquina, verifique as ligações e a cablagem e voltê a ligar a mesma.
AL_90: TractionPedal acelerador PremidoSolte o pedal e voltê a ligar a boaquina.
AL_91: TractionAvaria do EncoderDesligue a boaquina verifique as ligações e a cablagem e voltê a ligar a mesma.

17.1 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSASOLUÇÃO
Virando a crave em direção à “ON” a boaina não inicia.Baterias com cargo insufi-ciente.Verifique o estado de cargaa bateria.
Fusivel destinado a protec-ção geral do equipamento queimado.Substituir ou fusivel posicona-do no cabo bateria. (*)
Chave com defeito. Substituaa chave. (*)
Escova não roda. Problemasno motor. Substitir o motor. (*)
Falha na cartão. Substitua o cartão. (*)
Aspirador não funciona. Reservatóriovátório de recuperação cheio.Esvaziar o reservatório.
Motor de turbina com defeito.Substitir o motor. (*)
Falha na cartão. Substitua o cartão. (*)
A boaquina não seca ou não seca bem deixando vestigios de água no pavimento.Aspirador desligado. Ligue o aspirador.
Tubo de sução entupido. Verifique e eventually limpe o tubo de sução que conecta o mecanismo limpa-dor ao reservatório deáguas sujas.
Reservatório deáguas sujas cheio.Esvazie o reservatório.
Partes em borracha do meca-nismo limpador desgastadas.Vire ou substitua as partes em borracha.
Não saiágua. Reservatório vazio.Encher o reservatório.
Filtro entupido.Limpar ofiltro.
A válvula solenóide bomba não funciona.Substitua a válvula solenói-de. (*)
Bomba de água com defeito.Substitua a bomba deágua. (*)
Falha na cartão. Substitua o cartão. (*)
Aphia não se move em condições de trabalho.Operador não está sentido correto.Sente-se no assento de for- ma apropriadna.
Embraiagem do motor está com defeito.Roda de substituição. (*)
Falha na cartão. Substitua o cartão. (*)
Sensor presence do oper- dor avariado.Substitua o sensor. (*)
Limpeza insufficiente do piso.Escovas ou detergentes ina- dequados.Utilize escovas ou detergen- tes adequados para o tipo de piso ou sujidade.
Escova desgastada. Substituaa escova.
O indicator "solução va- zia do tanque, continua a pis- car.Tanque vazio. Encha o tanque.
Torneira está fechada. Abra atorneira.
Fluxômetro com defeito. Substituir o fluxómetro. (*)
Há estagnação de água no compartmento da bateria.Sensor de;nível do tanque de recuperação com defeito.Escoe aágua do comparti- mento da bateria com o cano apropriado e torneira.
Verifique ou substitua o sen- sor de;nível. (*)

(*) Ligue para o的服务o pos-venda para substituicao.

18.1 - DESTRUIÇÃO DA MAQUINA

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - - DESTRUIÇÃO DA MAQUINA - 1

PERIGO:

As baterias são consideradas residuos especials por thiso devem ser eliminados em centros de recolha apropriados como indicado na norma em vigor no País de uso.

19.1 - ESQUEMA ELECTRICO

Legenda:

AC Aceerador

BAT Baterias

BC Carlegador de bateria

BE Piscas-pisca

BRK Travao eletromagnetico

C1 Conector da bateria

EB1 Placa de funções

EB2 Ecrä

EB3 Paine de commandos

EV Eletrovalvula

F1 Fusível do carregarador de bateria (1A)

F2 Fusível das luzes (se presente) (3A)

F3 Fusivel da buzina (1A)

F4 Fusível do piscaca-pisca (1A)

F5 Fusíyel da eletroválvula (5A)

F6 Fusivel do atuador da casa das escovas (10A)

F7 Fusíyel do atuador do limpador (10A)

F8 Fusível do eletrotrác (7.5A)

F9 Fusível da bomba da agua (5A)

F10 Fusível bomba quím (se presente) (5A)

F11 Fusivel motor aspiração (40A)

F12 Fusivel motor escova direita (40A)

F13 Fusivel motor escova esquerda (40A)

MA Motr de aspiração

MAS Motor atuador cabeca escovas

MAT Motor atuador limpador

MS-DX Motor escova direita

MS-SX Motor escova esquerda

MT Motor detração

PA Bomba da agua

PC Bomba quimico

PE Botão de emergência

S1 Sensor nível água recuperação

SW1 Microinterruptor banco

TE Telerotor externo

Codici colore:

BK Prelo

BU Azul

BN Castanho

GN Verde

GY Cinzento

OG Laranja

PK Rosa

RD Vermelho

VT Roxo

WT Brahco

YE Amarelo

Ghibli & Wirbel RANGER R 115 FD 85 BC CHEM - Codici colore: - 1

Geachte klant,

a1sll 7 2gall aolgl dc bai ll ic

Aiee

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Ghibli & Wirbel

Modelo : RANGER R 115 FD 85 BC CHEM

Categoria : Limpador de chão