Laserliner VideoScope One - Sprzęt pomiarowy

VideoScope One - Sprzęt pomiarowy Laserliner - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia VideoScope One Laserliner w formacie PDF.

📄 76 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Laserliner VideoScope One - page 44
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Laserliner

Model : VideoScope One

Kategoria : Sprzęt pomiarowy

Pobierz instrukcję dla swojego Sprzęt pomiarowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję VideoScope One - Laserliner i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. VideoScope One marki Laserliner.

INSTRUKCJA OBSŁUGI VideoScope One Laserliner

Datos técnicos Sujeto a modicaciones técnicas. 21W38 Diametro testa della telecamera ø 9 mm Tipo di display Display a colori TFT da 2,7" Risoluzione del display 320 x 240 Pixel Grado di protezione sonda fotocamera IP 68 Risoluzione telecamera 320 x 240 Pixel Connessioni Uscita video Cinch Campo visivo (FOV) 53° Profondità di campo (DOF) 3 … 7 cm Lunghezza sonda 1,5 m Alimentazione elettrica 4 x 1,5V LR6 (AA) Durata di esercizçio circa 4 ore Condizioni di lavoro 0°C … 45°C, humedad del aire máx. 20 … 85% rH, no condensante, altitud de trabajo máx. 4000 m sobre el nivel del mar (nivel normal cero) Condizioni di stoccaggio -10°C … 60°C, humedad del aire máx. 80% rH Dimensioni (L x H x P) 100 x 200 x 130 mm (senza tubo flessibile) Peso 510 g (con batterie) Norme UE e smaltimento L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circolazione di merci all‘interno dell‘UE. Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza: www.laserliner.com/info IT44 Ogólne zasady bezpieczeństwa – Wykorzystywać urządzenie wyłącznie do zastosowania podanego wspecykacji. – Przyrządy pomiarowe oraz akcesoria nie są zabawkami dla dzieci. Przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. – Nie modykować konstrukcji urządzenia. – Nie należy narażać urządzenia na wpływ obciążeń mechanicznych, ekstremalnej temperatury, wilgoci ani silnych wstrząsów. – Nie wolno używać urządzenia, jeżeli nastąpi awaria jednej lub kilku funkcji lub gdy baterie są zbyt słabe. – Przy zastosowaniu na zewnątrz należy zwracać uwagę na to, aby urządzenie było stosowane tylko wodpowiednich warunkach atmosferycznych bądź zzastosowaniem odpowiednich środków ochronnych. – Jednostka LCD nie może być zanurzana w wodzie. Urządzenie bazowe nie może mieć kontaktu z cieczami. – Głowica kamery nie jest kwasoodporna ani ogniotrwała. – Należy bezwzględnie zwracać uwagę na to, aby urządzenie VideoScope One nie wchodziło w kontakt z chemikaliami, napięcie elektryczne oraz przedmiotami ruchomymi i gorącymi. Może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia oraz do ciężkich obrażeń operatora. – Urządzenie VideoScope One nie może być stosowane do przeprowadzania badań medycznych/ badań ludzi. – Proszę przestrzegać środków bezpieczeństwa lokalnych lub krajowych organów w celu prawidłowego stosowania urządzenia. Funkcja / Zastosowanie Wideo-inspektor przekazuje barwne obrazy wideo z mikro-kamery na wyświetlacz LCD w celu kontroli trudno dostępnych miejsc, takich jak pustki, studzienki, mury, a także elementy pojazdów mechanicznych. Należy przeczytać wcałości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne idodatkowe” oraz aktualne informacje iwskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji.Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszą instrukcję należy zachować i,w przypadku przekazania urządzenia, wręczyć kolejnemu posiadaczowi.

– Urządzenie pracuje zdiodami LED grupy ryzyka RG 0 (grupa wolna, brak ryzyka) zgodnie zobowiązującymi normami dotyczącymi bezpieczeństwa fotobiologicznego (EN 62471:2008-09ff / IEC/TR 62471:2006-07ff) waktualnych wersjach. – Dostępne promieniowanie diod LED nie ma szkodliwego wpływu na ludzkie oko iludzką skórę, pod warunkiem wykorzystywania urządzenia zgodnie zprzeznaczeniem iw rozsądnie przewidywalnych warunkach. Otwór wyjściowy LED Zasady bezpieczeństwa Postępowanie z promieniowaniem elektromagnetycznym – Przyrząd pomiarowy został skonstruowany zgodnie z przepisami i wartościami granicznymi kompatybilności elektromagnetycznej wg dyrektywy EMC 2014/30/UE. – Należy zwracać uwagę na lokalne ograniczenia stosowania np. w szpitalach, w samolotach, na stacjach paliw oraz w pobliżu osób z rozrusznikami serca. Występuje możliwość niebezpiecznego oddziaływania lub zakłóceń wurządzeniach elektronicznych iprzez urządzenia elektroniczne. Zasady bezpieczeństwa Postępowanie ze sztucznym promieniowaniem optycznym (niem. rozporządzenie OStrV) – Urządzenie nie nadaje się do przeprowadzania pomiarów w pobliżu niebez- piecznego napięcia. Dlatego w przypadku pomiarów w pobliżu obiektów elektrycznych należy zawsze zwracać uwagę na to, aby elementy przewodzące nie były pod napięciem. Brak napięcia oraz zabezpieczenie przed ponownym włączeniem urządzeń należy zapewnić odpowiednimi działaniami. PL46

Funkcje podczas transmisji obrazu Ustawić kamerę w odpowiednim kierunku i wprowadzić do miejsca rejestracji. W przypadku złej widoczności włączyć oświetlenie LED. Obiekty oddalone lub mniejsze powiększyć lub przybliżyć za pomocą zoomu. Za pomocą manualnej rotacji obrazu obraz na monitorze może zostać obrócony o 180°. Status baterii Zoom Intensywność oświetlenia diodą LED (5 poziomów) Wyświetlacz LCD ON/OFF Oświetlenie LED Rotacja obrazu Zoom Podłączenie zewnętrznego monitora Wskaźnik działania Komora baterii Głowica kamery Diody LED Soczewka PLVideoScope One

1x2x 1x = Poziome odbicie lustrzane2x = obraz wyjściowyZ obrazu wyjściowego Nacisnąć przycisk Nacisnąć przycisk Nacisnąć przycisk Jasność (5 poziomów) Zoom (5 poziomy) Rotacja obrazu ON/OFF Otworzyć komorę baterii i włożyć baterie (4 x typ AA) zgodnie z symbolami instala cyjnymi. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową biegunowość. Zakładanie baterii PL48

< 3 cm > 7 cm Obiekty oddalone od tego obszaru mogą być nieostre. Wskazówki dotyczące konserwacji ipielęgnacji Oczyścić wszystkie komponenty lekko zwilżoną ściereczką; unikać stosowania środków czyszczących, środków do szorowania irozpuszczalników. Przed dłuższym składowaniem wyjąć baterie. Przechowywać urządzenie wczystym, suchym miejscu. Głowica kamer / fokus VideoScope One przekazuje ostry obraz w obszarze 3 - 7 cm przed głowicą kamery. PLVideoScope One