SM 9681 - Spieniacz do mleka SEVERIN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SM 9681 SEVERIN w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Spieniacz do mleka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SM 9681 - SEVERIN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SM 9681 marki SEVERIN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SM 9681 SEVERIN
3. Przewód zasilający z wtyczką
5. Wkładka mieszająca bez spiralki do
6. Uchwyt na wkładkę mieszającą
7. Wkładka mieszająca ze spiralką do
8. Plastikowa szpatułka
9. Tabliczka znamionowa (na spodzie
Instrukcja bezpieczeństwa ∙ Ze względów bezpieczeństwa wszelkie naprawy tego elektrycznego urządzenia muszą być wykonywane przez autoryzowany serwis. Jeśli urządzenie wymaga naprawy, prosimy wysłać je do jednego z naszych działów obsługi klienta (zob. załącznik). ∙ Przed przystąpieniem do czyszczenia, należy sprawdzić, czy urządzenie zupełnie ostygło i jest wyłączone z sieci elektrycznej. ∙ Aby nie dopuścić do porażenia prądem, nie czyścić urządzenia cieczami ani nie zanurzać go. ∙ Pojemnik na mleko należy czyścić bezpośrednio po użyciu. Szczegółowe informacje nt. czyszczenia urządzenia znajdują się w punkcie Konserwacja i PL58 czyszczenie. ∙ Spieniacza do mleka należy używać wyłącznie w połączeniu z przeznaczoną dla niego podstawką. ∙ Z łącza elektryczne znajdujące się w podstawce należy bezwzględnie chronić przed jakimkolwiek kontaktem z wodą. ∙ Pojemnik na mleko należy zawsze chwytać tylko za uchwyt, ponieważ inne części mogą być gorące po zakończeniu pracy. ∙ Ostrzeżenie: Nieprawidłowe użytkowanie urządzenia może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. ∙ Urządzenie przeznaczone jest do zastosowań domowych lub podobnych, jak np. w - kuchniach biurowych lub innych miejscach pracy; - agroturystyce; - hotelach, motelach itp. oraz innych podobnych lokalach (przez klientów); - pensjonatach. ∙ Osoby o ograniczonych zdolnościach fi zycznych, czuciowych lub psychicznych albo nieposiadające stosownego doświadczenia lub wiedzy, a także dzieci (w wieku co najmniej 8 lat), mogą korzystać z urządzenia, pod warunkiem że znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane, jak używać urządzenia i są w pełni świadome wszelkich zagrożeń i wymaganych środków ostrożności. ∙ Nie dopuszczać do używania urządzenia jako zabawki przez dzieci. ∙ Nie wolno pozwalać dzieciom na wykonywanie59 jakichkolwiek prac związanych bezpośrednio z konserwacją lub czyszczeniem urządzenia, a jeżeli już, to dziecko musi mieć co najmniej 8 lat i być nadzorowane przez osobę dorosłą. ∙ Nie dopuszczać do urządzenia i jego przewodu zasilającego dzieci poniżej 8 lat. ∙ Ostrzeżenie: Nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp do elementów opakowania, ponieważ mogą one spowodować zagrożenie, np. uduszenia. ∙ Przed użyciem należy dokładnie sprawdzić, czy główny korpus urządzenia i wszystkie elementy czynnościowe są sprawne i nie noszą śladów uszkodzenia. Jeżeli urządzenie np. spadło na twardą powierzchnię albo przewód zasilający został narażony na zbyt silne szarpnięcie, nie nadaje się ono do dalszego użytku: nawet najmniejsza, niewidoczna usterka powstała z tego powodu, może mieć ujemny wpływ na działanie urządzenia i bezpieczeństwo użytkownika. ∙ Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do podgrzewania i spieniania mleka. Do pojemnika nie należy wlewać innych płynów ani wkładać żywności o stałej konsystencji. ∙ Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. ∙ Bez względu sposób użycia urządzenia poziom mleka nie może przekroczyć oznaczeń maximum wewnątrz pojemnika. Jeżeli mleka będzie za mało, urządzenie może się przegrzać. ∙ Jeżeli urządzenie zostanie włączone na pusto, wyłączy się automatycznie, aby zapobiec przegrzaniu. W takim przypadku dioda wyłączy się. Wyjąć wtyczkę i odczekać, aż urządzenie ostygnie. ∙ Ostrzeżenie: Przepełnienie pojemnika może spowodować zagrożenie, jeżeli spienione mleko zacznie wypływać w sposób niekontrolowany. ∙ Ostrzeżenie: W trakcie pracy urządzenia pokrywka musi być zawsze założona; można ją zdejmować tylko w celu dodania kakao lub innych podobnych dodatków. ∙ Z urządzenia należy korzystać wyłącznie w połączeniu z oryginalnymi akcesoriami dostarczonymi przez producenta. ∙ Urządzenie należy stawiać wyłącznie na stabilnej i równej powierzchni. ∙ Należy uważać, aby przewód zasilający i korpus urządzenia nie były narażone na działanie otwartego ognia lub gorących elementów, np. płyty kuchennej lub grzejnej. ∙ Przewód zasilający nie powinien zwisać swobodnie i należy uważać, aby znajdował się w bezpiecznej odległości od gorących elementów urządzenia. ∙ Wtyczkę należy wyjąć z gniazda elektrycznego: - w przypadku stwierdzenia usterki60 urządzenia; - po zakończeniu pracy; - i przed przystąpieniem do czyszczenia. ∙ Wyjmując wtyczkę z gniazdka nigdy nie należy szarpać za przewód. ∙ Za szkody wynikłe z nieprawidłowego używania sprzętu lub użytkowania niezgodnego z instrukcją obsługi odpowiedzialność ponosi wyłącznie użytkownik. Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy Wyjąć urządzenie z opakowania, zdjąć z niego wszelkie materiały opakunkowe i sprawdzić, czy są wszystkie elementy. Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy oraz po dłuższym czasie nieużywania należy wyczyścić je według instrukcji w punkcie Konserwacja i czyszczenie. Instrukcja obsługi
Zaleca się stosowanie mleka o dużej zawartości białka. Aby uzyskać lepszy rezultat, najpierw schłodzić mleko w lodówce. ∙ Przed każdym użyciem sprawdzić, czy powierzchnia styku pomiędzy podstawą a pojemnikiem na mleko jest czysta i sucha. Wybór wkładki mieszającej ∙ Aby spienić mleko, należy założyć wkładkę mieszającą ze spiralką na trzon uchwytu, płaską stroną skierowaną w dół. ∙ Aby tylko podgrzać mleko, założyć wkładkę mieszającą bez spiralki na trzon uchwytu, płaską stroną skierowaną w dół. ∙ W czasie pracy urządzenia, na uchwycie musi znajdować się gumowy pierścień. Nie włączać urządzenia bez gumowego pierścienia. Limit napełnienia pojemnika ∙ Chcąc spienić mleko, należy wypełnić pojemnik maksymalnie 150 ml (do niższego znaku max). ∙ Chcąc podgrzać mleko, należy wypełnić pojemnik maksymalnie 300 ml (do wyższego znaku max). Podgrzewanie i spienianie mleka ∙ Podłączyć urządzenie do zasilania. ∙ Nałożyć pojemnik na podstawę. ∙ Zdjąć pokrywkę z pojemnika na mleko. ∙ Założyć wkładkę spieniającą (ze spiralką) na trzonek i umieścić zestaw (prawidłowo wycentrowany) do pojemnika na mleko. ∙ Ostrzeżenie: W przypadku nieprawidłowego wycentrowania, uchwyt może generować nienormalny hałas. W takim przypadku wyłączyć urządzenie i wycentrować uchwyt. ∙ Wlać do pojemnika żądaną ilość mleka. ∙ Umieścić pokrywkę na pojemniku. ∙ Nacisnąć włącznik On/Off jeden raz, aby podgrzać mleko. ∙ Lampka kontrolna zaświeci się na czerwono i urządzenie zacznie podgrzewać oraz spieniać mleko. ∙ Kiedy mleko zostanie wystarczająco spienione, procesy mieszania i podgrzewania zostaną automatycznie61 zatrzymane a lampka kontrolna zgaśnie. ∙ Zdjąć pojemnik z mlekiem z podstawy. ∙ Wylać mleko albo za pomocą plastikowej szpatułki lub odpowiedniej łyżki wyjąć piankę mleczną. ∙ Po zakończeniu pracy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z kontaktu. Spienianie mleka na zimno ∙ Postępować w sposób opisany w punkcie Podgrzewanie i spieniania mleka, ale naciskając włącznik On/Off trzykrotnie, raz za razem. ∙ Lampka kontrolna zapali się na niebiesko i urządzenie zacznie spieniać mleko na zimno. ∙ Kiedy mleko zostanie wystarczająco spienione, proces mieszania automatycznie zatrzymuje się i gaśnie lampka kontrolna. ∙ Zdjąć pojemnik z mlekiem z podstawy. ∙ Wylać mleko albo za pomocą plastikowej szpatułki lub odpowiedniej łyżki wyjąć piank ę mleczną. ∙ Po użyciu urządzenia odłączyć je od zasilania. Podgrzewanie mleka ∙ Postępować w sposób opisany w punkcie Podgrzewanie i spienianie mleka, używając wkładki do podgrzewania. ∙ Nacisnąć włącznik On/Off dwukrotnie. ∙ Lampka kontrolna zacznie mrugać na czerwono i urządzenie zacznie ogrzewać mleko. ∙ Kiedy mleko zostanie wystarczająco podgrzane, procesy mieszania i podgrzewania zostaną automatycznie zatrzymane a lampka kontrolna zgaśnie. ∙ Zdjąć pojemnik z mlekiem z podstawy. ∙ Wylać mleko. ∙ Po użyciu urządzenia odłączyć je od zasilania. Uwagi ∙ Przed rozpoczęciem nowego cyklu zawsze należy poczekać, aż urządzenie ostygnie. ∙ Nie zostawiać ogrzanego lub spienionego mleka w pojemniku – należy je od razu wykorzystać. Rada: Aby uzyskać piankę o gęstszej konsystencji, najpierw spienić mleko na zimno, a potem na ciepło. Przyrządzanie gorącego kakao ∙ Urządzenie umożliwia przyrządzanie napojów z kakao. ∙ Postępować w sposób opisany w punkcie ‚Podgrzewanie mleka’ (po uprzednim założeniu wkładki bez spiralki). ∙ W łączyć urządzenie, zdjąć pokrywkę po około 30 sekundach, powoli wsypać żądaną ilość kakao i z powrotem założyć pokrywkę. ∙ Aby zapobiec zapchaniu się mechanizmu, należy stosować wyłącznie kakao w proszku, które rozpuszcza się w mleku. Przerywanie lub zatrzymywanie cyklu Naciskać włącznik On/Off, aż zgaśnie lampka kontrolna. Proces ogrzewania i mieszania zostaje zatrzymany. Aby kontynuować podgrzewanie i mieszanie, nacisnąć ponownie włącznik62 On/Off. Konserwacja i czyszczenie ∙ Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka i odczekać aż silnik przestanie pracować. ∙ Aby nie narazić się na porażenie prądem, nie należy myć podstawy ani przewodu zasilającego w wodzie, ani zanurzać ich w cieczach. ∙ Wkładki mieszające, uchwyt na nie i pokrywkę należy po każdym cyklu pracy umyć w gorącej wodzie z dodatkiem detergentu. ∙ Gumowy pierścień na uchwycie można zdjąć do umycia w gorącej wodzie z płynem. Przed ponownym włączeniem urządzenia, osuszyć pierścień dokładnie i założy ć go z powrotem. ∙ Pojemnika na mleko nie wolno zanurzać w wodzie ani myć w zmywarce. Wlać do niego nieco gorącej wody z płynem, wypłukać i wytrzeć do sucha. ∙ Następnie dokładnie wytrzeć wszystkie elementy do sucha. ∙ Nie stosować ścierających lub żrących substancji czyszczących. Utylizacja Urządzenia oznaczone powyższym symbolem należy utylizować osobno, a nie wraz ze zwykłymi odpadkami z gospodarstwa domowego. Urządzenia takie zawierają bowiem cenne materiały, które można poddać recyklingowi. Odpowiednia utylizacja takich urządzeń pomaga w ochronie środowiska i zdrowia człowieka. Szczegółowych informacji na ten temat udzielają lokalne władze lub sklepy prowadzące sprzedaż detaliczną. Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiału i wykonania przez okres dwóch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementów, pod warunkiem, że produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu, a później odesłany przez sklep do serwisu centralnego w Opolu, prowadzonego przez fi rmę Serv- Serwis Sp.z o.o. Aby gwarancja zachowała ważność, urządzenie musi być używane zgodnie z instrukcją i nie może być modyfi kowane, naprawiane lub w jakikolwiek sposób naruszane przez nieupoważnioną do tego osobę, ani też uszkodzone w wyniku nieprawidłowego użycia. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia, ani elementów łatwo tłukących się, jak szkło, elementy z tworzyw sztucznych, żarówki itd. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw, jakie konsument posiada zgodnie z obowiązującymi przepisami, które dotyczą zakupu przedmiotów użytkowych. Jeżeli urządzenie przestanie działać prawidłowo i musi zostać odesłane, należy je dokładnie zapakować i dołączyć imię, nazwisko i adres nadawcy oraz przyczynę odesłania. Jeśli urządzenie jest nadal na gwarancji, proszę także dołączyć paragon zakupu, lub fakturę zakupową.63 Συσκευή παρασκευής αφρογάλακτος Οδηγίες χρήσης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα που γνωρίζουν αυτές τις οδηγίες. Σύνδεση με την παροχή ηλεκτρικού
Notice-Facile