SM 3585 - Spieniacz do mleka SEVERIN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SM 3585 SEVERIN w formacie PDF.
| Specyfikacje techniczne | Elektromagnetyczny spieniacz do mleka, pojemność 0,5 L, moc 500 W, 2 funkcje (gorąca i zimna pianka) |
|---|---|
| Użytkowanie | Idealny do przygotowywania pianki mlecznej do cappuccino, latte i innych gorących lub zimnych napojów. |
| Konserwacja i naprawa | Łatwy do czyszczenia dzięki powłoce nieprzywierającej, wyjmowane części nadające się do mycia w zmywarce. |
| Bezpieczeństwo | Automatyczne wyłączanie, ochrona przed przegrzaniem, antypoślizgowa podstawa. |
| Informacje ogólne | Kompaktowy design, przewód do przechowywania, 2-letnia gwarancja. |
Często zadawane pytania - SM 3585 SEVERIN
Pobierz instrukcję dla swojego Spieniacz do mleka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SM 3585 - SEVERIN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SM 3585 marki SEVERIN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SM 3585 SEVERIN
3. Głowicamieszająca-gładka
4. Osłonagłowicymieszającej
5. Głowicamieszająca-ząbkowana
6. Przewódzasilającyzwtyczką
7. Schoweknazwiniętyprzewód(naspodzie)
8. Tabliczka znamionowa (pod spodem)
9. PrzyciskOn/Offwłącznik/wyłącznik
10. PokrętłoEasy-Select
12. Podświetlanekółko
Instrukcja bezpieczeństwa ∙ Zewzględówbezpieczeństwa wszelkie naprawy tego elektrycznego urządzeniamusząbyćwykonywane przez autoryzowany serwis. W przypadkukoniecznościwykonania naprawy,należyskontaktowaćsię telefonicznie lub elektronicznie (zob. załącznik)zdziałemobsługiklienta. ∙ Przedprzystąpieniemdoczyszczenia, należysprawdzić,czyurządzenie zupełnieostygłoijestwyłączonez sieci elektrycznej. ∙ Szczegółoweinformacjent. czyszczeniaurządzeniaznajdująsięw punkcie Konserwacja i czyszczenie. ∙ Nie zanurzać podstawy urządzenia w cieczach ani nie myć jej pod bieżącą wodą. ∙ Ostrzeżenie:Złączeelektryczne znajdującesięwpodstawienależy bezwzględniechronićprzed jakimkolwiekkontaktemzwylaną cieczą. ∙ Spieniaczadomlekanależy używaćwyłączniewpołączeniuz przeznaczonądlaniegopodstawką. ∙ Ostrzeżenie:Nieprawidłowe użytkowanieurządzeniamoże doprowadzićdopoważnychobrażeń ciała. ∙ Pojemniknamlekonależyzawsze chwytaćtylkozauchwyt,ponieważ inneczęścimogąbyćgorącepo zakończeniupracy. ∙ Urządzenieniejestprzystosowane do bycia uruchamianym przy użyciuzewnętrznegoczasomierza lubodrębnegosystemuzdalnego sterowania. ∙ Urządzenieprzeznaczonejest dozastosowańdomowychlub podobnych, jak np. w - kuchniach biurowych lub innych miejscach pracy; - agroturystyce; - hotelach, motelach itp. oraz innych podobnych lokalach (przez klientów); - pensjonatach. ∙ Osobyoograniczonychzdolnościach zycznych,czuciowychlub psychicznychalbonieposiadające stosownegodoświadczenialub wiedzy,atakżedzieci(wwiekuco najmniej8lat),mogąkorzystać PL45 142 x 208 mm zurządzenia,podwarunkiemże znajdująsiępodnadzoremlubzostały poinstruowane,jakużywaćurządzenia isąwpełniświadomewszelkich zagrożeńiwymaganychśrodków ostrożności. ∙ Niedopuszczaćdoużywania urządzeniajakozabawkiprzezdzieci. ∙ Niewolnopozwalaćdzieciom na wykonywanie jakichkolwiek praczwiązanychbezpośrednio zkonserwacjąlubczyszczeniem urządzenia,ajeżelijuż,todziecko musimiećconajmniej8latibyć nadzorowaneprzezosobędorosłą. ∙ Niedopuszczaćdourządzeniaijego przewoduzasilającegodzieciponiżej 8 lat. ∙ Ostrzeżenie:Niepozwalać,abydziecimiałydostęp doelementówopakowania,ponieważmogąone spowodowaćzagrożenie,np.uduszenia. ∙ Przedużyciemnależydokładniesprawdzić,czygłówny korpusurządzeniaiwszystkieelementyczynnościowe sąsprawneinienosząśladówuszkodzenia.Jeżeli urządzenienp.spadłonatwardąpowierzchnięalbo przewódzasilającyzostałnarażonynazbytsilne szarpnięcie,nienadajesięonododalszegoużytku: nawetnajmniejsza,niewidocznausterkapowstałaz tegopowodu,możemiećujemnywpływnadziałanie urządzeniaibezpieczeństwoużytkownika. ∙ Urządzenieprzeznaczonejestwyłączniedo podgrzewaniaispienianiamleka,gorącejczekoladyi kakao.Dopojemnikanienależywlewaćinnychpłynów aniwkładaćżywnościostałejkonsystencji. ∙ Niepozostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru. ∙ Poziommlekapowinienzawszemieścićsiępomiędzy oznaczeniami min i maxwewnątrzpojemnika. ∙ Wypukłośćwdniepojemnika(wskaźnikmin.)musibyć przykrytaprzezmleko.Jeżelimlekabędziezamało, urządzeniemożesięprzegrzać. ∙ Ostrzeżenie: Przepełnieniepojemnikamoże spowodowaćzagrożenie,jeżelispienionemlekozacznie wypływaćwsposóbniekontrolowany. ∙ Ostrzeżenie: Wtrakciepracyurządzeniapokrywka musibyćzawszezałożona. ∙ Nieprzykrywaćotworówwentylacyjnychztyłu urządzenia. ∙ Zurządzenianależykorzystaćwyłączniewpołączeniu z oryginalnymi akcesoriami dostarczonymi przez producenta. ∙ Urządzenienależystawiaćwyłącznienastabilneji równej powierzchni. ∙ Należyuważać,abyprzewódzasilającyikorpus urządzenianiebyłynarażonenadziałanieotwartego ognialubgorącychelementów,np.płytykuchennejlub grzejnej. ∙ Przewódzasilającyniepowinienzwisaćswobodnie inależyuważać,abyznajdowałsięwbezpiecznej odległościodgorącychelementówurządzenia. ∙ Wtyczkę należy wyjąć z gniazda elektrycznego: - w przypadku stwierdzenia usterki urządzenia; - po zakończeniu pracy; - i przed przystąpieniem do czyszczenia. ∙ Wyjmującwtyczkęzgniazdkanigdynienależyszarpać za przewód. ∙ Zaszkodywynikłeznieprawidłowegoużywaniasprzętu lubużytkowanianiezgodnegozinstrukcjąobsługi odpowiedzialnośćponosiwyłącznieużytkownik. Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy ∙ Przedużyciemurządzeniaporazpierwszy,usunąć wszelkie elementy opakowania i naklejki promocyjne, i sprawdzićczysąwszystkieelementy. ∙ Przedużyciemurządzeniaporazpierwszyorazpo dłuższymczasienieużywanianależywyczyścićje wedługinstrukcjiwpunkcieKonserwacja i czyszczenie. Schowek na przewód zasilający ∙ Wpodstawieznajdujesięschoweknaprzewód zasilający. ∙ Przedużyciemurządzeniarozwinąćprzewódnażądaną długość. ∙ Pozakończeniupracyzwinąćprzewódzasilający. Instrukcja obsługi Pokrywka ∙ Wtrakciepracyurządzeniapokrywkamusibyćzawsze założona. ∙ Abydodaćskładnikipodczaspracyurządzenia,obrócići zdjąćwkładkęwpokrywce. ∙ Naczasprzechowywaniaurządzeniamożna przymocowaćgładkągłowicęmieszającądowkładkiw pokrywce. Podświetlane kółko Czerwone Ustawiona jest funkcja z podgrzewaniem. Niebieskie Ustawiona jest funkcja bez podgrzewania.46 142 x 208 mm Świecenie nieprzerwane Trwaprzyrządzanie. Miganie na czerwono albo niebiesko Urządzenieoczekujenauruchomieniefunkcji,zakończono przyrządzaniealbowystąpiłbłąd(zob.Rozwiązywanie problemównakońcuinstrukcji). Wybór głowicy mieszającej Dostępnesąnastępującegłowice: ègładka èząbkowana
èząbkowanazosłoną Napój Funkcja Głowica mieszająca Pianka mleczna Spienianie Gorącemleko Podgrzewanie Gorąca czekolada/ kakao Podgrzewanie
Limit napełnienia pojemnika ∙ MIN minimalnailość120ml – wypukłośćmusibyćprzykryta ∙ MAX Spienianie maksymalnailośćmleka260ml (doniższegoznaku max) ∙ MAX Mieszanie i podgrzewanie maksymalnailość500ml (dowyższegoznakumax) Przygotowanie urządzenia ∙ Zdjąćpokrywkęzpojemnikanamleko. ∙ Założyćwybranągłowicęmieszającąwpojemnikuna mlekoidocisnąćją.Sprawdzić,czyjestosadzonaw dolnejczęściwypukłości. ∙ Wlaćdopojemnikażądanąilośćmleka. ∙ Umieścićpokrywkęnapojemniku. ∙ Wsunąćprzewódprzyłączeniowydogniazdkawścianie. ∙ Ustawićpojemniknamlekonapodstawie. Przygotowanie ∙ Obrócićpokrętłowceluwłączeniaurządzeniaiwybrać żądanąfunkcję: è spienianie na zimno è spienianienaciepło albo podgrzewanie mleka è gorącaczekolada/kakao ∙ Nacisnąć ,abyrozpocząćprzyrządzanie. ∙ Wskazówka: Jeżeliurządzenieniejestwtrybieoczekiwania, przycisk należynacisnąćdwukrotnie. ∙ Uruchamiasięprogram. ∙ Abyprzyrządzićkakaolubgorącączekoladę,włożyć żądanąilośćkakaowproszkualboczekolady(zob. Instrukcja przyrządzania). ∙ Kiedymlekobędziejużgotowe,procesypodgrzewaniai mieszaniawyłączająsięautomatycznie. ∙ Zdjąćpojemnikzmlekiemzpodstawy. ∙ Wylaćprzyrządzonynapójalbowyjąćłyżeczkąpiankę mleczną.Niezostawiaćwpojemnikużadnychresztek. ∙ Pozakończeniupracywyjąćwtyczkęprzewodu zasilającegozkontaktu. ∙ Przedrozpoczęciemnowegocykluzawszenależy poczekać,ażurządzenieostygnieinastępniewyczyścić je. Instrukcja przyrządzania Pianka mleczna: ∙ Zalecasięstosowaniemlekaodużejzawartościbiałka. Abyuzyskaćlepszyrezultat,najpierwschłodzićmlekow lodówce. ∙ Abyuzyskaćpiankęogęstszejkonsystencji,najpierw spienićmlekonazimno,apotemnaciepło. Gorąca czekolada / kakao: ∙ Przyrządzaniekakaoalbonapojuczekoladowegoz mleka i czekolady. ∙ Najpierwdrobnoutrzećczekoladę. ∙ Ewentualniemożnapołamaćczekoladęnakostki minimum 5 x 4 cm (ale nie mniejsze). Ostrzeżenie: Nie wlewaćstopionejczekolady! ∙ Włożyćczekoladę/kakaodopieropo rozpoczęciu programu,kiedymlekojestjużmieszane.Wprzeciwnym raziegłowicamieszającamożesięzablokować. ∙ Zalecasięstosowanienastępującychilościczekolady: 200 ml mleka è ok. 15-20 g 350 ml mleka è ok. 30-35 g47 142 x 208 mm Przerywanie cyklu ∙ Procespodgrzewanialubmieszaniamożnazatrzymać wkażdejchwilinaciskającprzycisk . Automatyczne wyłączanie ∙ Urządzeniewyłączasięautomatyczniepodwóch minutachbezczynności. Konserwacja i czyszczenie ∙ Przedprzystąpieniemdoczyszczenia,należysprawdzić, czyurządzeniezupełnieostygłoijestwyłączonezsieci elektrycznej. ∙ Abynienarazićsięnaporażenieprądem,nienależy myćpodstawyaniprzewoduzasilającegowwodzie,ani zanurzaćichwcieczach. ∙ Podstawęmożnaczyścićlekkowilgotnąściereczkąz dodatkiemłagodnegodetergentu. ∙ Pojemniknamleko,głowicemieszająceipokrywkę należypokażdymużyciuumyćwgorącejwodzie z dodatkiem detergentu albo w zmywarce. W razie potrzebyząbkowanągłowicęmieszającąmożnazdjąći wyczyścićodpowiedniąszczoteczką. ∙ Następniedokładniewytrzećwszystkieelementydo sucha. ∙ Niestosowaćścierającychlubżrącychsubstancji czyszczących. Utylizacja Urządzeniaoznaczonepowyższymsymbolem należyutylizowaćosobno,aniewrazze zwykłymiodpadkamizgospodarstwadomowego. Urządzeniatakiezawierająbowiemcenne materiały,któremożnapoddaćrecyklingowi.Odpowiednia utylizacjatakichurządzeńpomagawochronieśrodowiskai zdrowiaczłowieka.Szczegółowychinformacjinatentemat udzielająlokalnewładzelubsklepyprowadzącesprzedaż detaliczną. Gwarancja Gwarancjanaproduktobejmujewadymateriałui wykonania przez okres dwóch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producentzobowiązujesiędonaprawylubwymiany wszelkichwadliwychelementów,podwarunkiem,że produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu. W przypadku uzasadnionej reklamacji, Klient możezareklamowaćkupionytowarwsklepiewktórym dokonałzakupu-uszkodzonyartykułzostaniewymieniony napełnowartościowy,lubnażyczenieKlientaSprzedawca zwróciNabywcyrównowartośćcenyartykułu. Abygwarancjazachowaławażność,urządzeniemusi byćużywanezgodniezinstrukcjąiniemożebyć modykowane,naprawiane,lubwjakikolwieksposób naruszaneprzeznieupoważnionądotegoosobę,aniteż uszkodzonewwynikunieprawidłowegoużycia. Gwarancjanieobejmujenaturalnegozużycia,ani elementówłatwotłukącychsię,jakszkło,elementyz tworzywsztucznych,żarówki,ltryitd.Niniejszagwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw,jakiekonsumentposiadazgodniezobowiązującymi przepisami,któredotyczązakupuprzedmiotów użytkowych.Jeżeliurządzenieprzestaniedziałać prawidłowoimusizostaćodesłane,należyjedokładnie zapakowaćidołączyćimię,nazwiskoiadresnadawcy orazprzyczynęodesłania.Jeśliurządzeniejestnadalna gwarancji,proszętakżedołączyćparagonzakupu,lub fakturęzakupową. Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Mleko nie jest spieniane / Podświetlanekółkomigana czerwono i niebiesko Brakgłowicymieszającej Założyćgłowicęmieszającą Silniksięblokuje Zdjąćpojemniknamleko,usunąć blokującyelement,ponownieuruchomić urządzenie Podświetlanekółkomiga Pojemniknamlekozostałzdjętypodczas pracyurządzenia Założyćzpowrotempojemniki ponownieuruchomićurządzenie Urządzenienieuruchamiasię Urządzenieniebyłowtrybieoczekiwania, kiedynaciśniętyzostałprzycisk Nacisnąćponownie . Wprzypadkupojawieniasięproblemów,któreniesąopisanewtabeli,należyskontaktowaćsięznaszymDziałemObsługi Klienta.Odpowiedniedanekontaktoweznajdująsięwzałącznikudoniniejszejinstrukcji.48 142 x 208 mm Συσκευή παρασκευής αφρογάλακτος με
Notice-Facile