WG629E.1 - Myjka ciśnieniowa WORX - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WG629E.1 WORX w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące WG629E.1 WORX
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WG629E.1 - WORX i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WG629E.1 marki WORX.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WG629E.1 WORX
Nie wszystkie tokazane na ilustracji akcesoria są dostarcze standardowo.
DANE TECHNICZNE
Typ WG629E WG629E.1 WG629E.9 WG629E.91 (620-649 - oznaczenia urzadzenia, model ocyszczacza przenośnégo zasilanego akumulatorkami)
| WG629E WG629E.1 WG629E.9 | WG629E.91 | ||
| Napiȩcie Ładowarki 220-240V~50/60Hz / / | |||
| Napiȩcie 20 V | --- Max** | ||
| C)iśnienie H: maks. 22bar; L: ma | ks. 6.5bar | ||
| Wydajnosć tłoczenia 120 L/h | |||
| Max. ciȩnienie wody na wlocie 0.5 MPa | |||
| Wysokość ssania | maks. 1.5m | ||
| Masa (z lanca) | 1.7kg | 1.3kg | |
**Napięcie mierzone bez obczyzenia. Początkowe napiȩcie akumulatora osiaga maksymalna wartość 20V. Napiȩcie nominaleDynosi 18V.
DANE DOTYCZACE HAIASU I WIBRACJI
| Waźone ci内分泌ie akustyczne | LpA: 72.4dB(A) |
| Waźona moc akustyczna | LwA:83.4dB(A) |
| KpA | 3.0dB(A) |
| Używość ochrony sąchu |
INFORMACJE DOTYCZACE DRGAN
| Typowa wibracja waźona a | \( {}_{\mathrm{h}} = {1.851}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2}\;\mathrm{K} = {1.5}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) |
Zadeklarowana calkowita wartosc wibraci maybe wykorzystana do porownania jakego narzedzia z innym oraz maybe byc uzyta we wstepnej ocenie narazenia.
OSTRZEZENIE: Wartośc emisi wibraci w czasie rzechywistego uzywania elektronarźedzia sąsie roźni od zadeklarowanej, w zależnosci od sposobu uzywania narźedzia w natestepujacych przykladach i innych sposobach uzywania narźedzia:
Jak uzywane jest narędzie oraz, czy materiał jest cietyczy wiercony.
Czy naręźdie jest w dobrym stanie i czy jest prawidłowo konserwowane.
Czy uzywane są prawidowej akcesoria naręźdia i czy narȩźdie jest wąsciwie naostrzone oraz w dobrym stanie.
Czy dokrecone są szczęki na uchwycie i czy uzywane są jakiekolwiek akcesoria antybiracyjne.
Oraz,czy narzedzie jest uzywane zgodnie z przyznaczeniem i wedlug instrukcji.
Niepawidowej prowadzenia unto narzedzia moze spowodowae syndrom wibracji rak.
OSTRZEZENIE: W szczegolnosci, oszacOWanie poziomu ekspozycji w rzechywistych warunkach uzywania powinno brać také pod uwage wszystkie elementy cyklu dziatania, takie jak czasy wyłaczenia naręźdia i czas bezczynnosci, aleNie rzechwystawie wykonywana prac. Może to znacznie zmiejejszych poziom ekspozycji w calym okresie pracy.
Pomoc w minimalizacja narażenia na wibracje.
Narędzie naleź ky konserwować z godnie z instrukcjami i prawidłowo smarowania (w odpowiednych sąjeścach).
Jesli narędzie jest uzywane regularnieNSEZy zakuci akcesoria antywibracyjne.
Nalezy zaplanować harmonogram prank y celu Rozlozenia uzywania narzedzi wyttwarzajycch wysoki poziom drgan na kilka dni.
AKCESORIA
| WG629E | WG629E.1 | WG629E.9 | WG629E.9 | |
| Wąź (6m) | 1 1 1 1 | |||
| Krótka lanca | 1 1 1 1 | |||
| PrzedCLUźenie lancy | 1 1 1 1 | |||
| Dysza wielofunkcyjna | 1 1 1 1 | |||
| Torba | 1 1 1 1 | |||
| Zestaw baterii (WA3551) | 1 1 // | |||
| Ładowarka (WA3760) | 1 1 // | |||
| Szczotka (WA4048) | / 1 / 1 | |||
| Zbiornik środka czyszczȩcego (WA4036) | / 1 / 1 | |||
| Składane wiadro na wodę (WA4015) | / 1 / 1 |
Zaleca sie zakup wzystkich akcesiorow w skepie, gdzie zakupiono narzedzie. Wiecej sztegołow przyznalec w dodatkowym opakowaniu. Personel slepu moze rawnie udzielić pomocy i porad.
BEZPIECZENSTWO PRODUKTU OGOLNE OSTRZEŽENIA DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
UWAGA: Naleź przechytac wsystkie przyepam. Będy w przyestrzeganiu nastepujacych przyepsów moga spowodowej porazenie pradem, pożar i/lub ciȩka obrażenia ciała.
Naleź dobrze przechowymić te przyepamysy.
- Urzadzenia toość byc uzywane przy czemny o agraniczonej zdolnosci fizycznej, sensorycznej lub psychicznej, bez odpowiedniago doświadczenia i wiedzy, są one pod nadzorem lub zostana poinstruowane odnoscie bezpiecznych spoosobu eksploataci urzadzenia i uzwadamiaja sąbie moziwość zagrożenia. Dzieci nie moga bawić są urzadzeniem.
- Urzadzenia sąbyc zastosowane wyplaç不断增强 z zespólem zasilania, kóry byd dostarczony z tym urzadzeniem.
Ostrzeżenie bezpiecznychstwa
- Wystrzegać sie skierOWania strumienia cieczy czyszczacej w strone urzadzen z elementami elektrycznychi.
- Wyjać lub odłaczyc akumulator po użyciu i przystapieniem do prac konserwacyjnych.
- Zabrania sie pozostawienia
urzadzenia bez nadzoru, gezeli jest podlaczone do akumulatora.
- Zabrania sie eksploataci urzadzenia, które spadlo na ziemie, nosi widoczne oznaki uszkodzenia lub wycieka ciecz czyszczaca.
- Przechowywać urzadzenia w nichejscu niedostepnym dla daneci, przyeli jest pod napieciem.
Instrukcja bezpiecznychstwa dotyczaca modułakumulatora
a) Nie demontuj, nie otwieraj lub nie niszcz ogniw pomocniczych lub modu tu akumulatora.
b) Nie zwieraj ogniwa lub modulołu akumulatora. Nie przechowuj ogniw lub modulołu akumulatora w sposob bezędny w pudle lub szufladzie, gdzie moga sie wzajemnie zewrzej lub ulec zwarciu przyez inneme metalowe przyedmioty. Nie uzywany akumulator naleź trzymać z daleka od spinaczy, monet, kluczzy, gwoździ, szrub lub innych małych przyedmiotów metalowych, króre mogłyby spowodowej zmostkownikie kontaków. Zwarcie pomietź kontakami akumulatora sąspowodowej oparzenia lub poźar.
c) Nie narażaj ogniw lub modułu akumulatora na działanieciepta lub ognia. Unikaj składowania w mistręch pod
bezposrednim dziataniem swiatla stonecznego.
d) Nie narażaj ogniw lub modułu akumulatora na uderzenia Mechaniczne.
e) W razie wycieku z ogniwa, nie dopuć, aby plyn zetaknésię ze skóra lub dostāl sie do oczu. Ješli juz nastapil kontakt z plynem, przyemyj skazona powierzchnie duź iloscią wody i zwróć sie o pomoc medyczna.
f) Nie uzywaj ogniwa lub modułu akumulatora nie przyeznacjazonego do pracźdanym urzadzeniem.
g) Utrzymuj ogniwa i moduł akumulatora w czystosci i w stanie suchym.
h) Jesli zaciski ogniwa lub akumulatora zostaly zanieczyszczone, oczyść je czysta i sucha szmatka.
i) Ogniwa pomocnicze i moduł akumulatora naleź przy użyciem naładowAAC. Zawsze uzywaj wąsciwej现代农业ki i przystrzegaj instrukcji现代农业ania zawartej w instrukcji obstugi dostarczonej przy produventa urzadzenia.
j) Nie pozostawiaj modułakumulatora na dlugieławadanie, jesti go nieuzywasz.
k) Po dłuźyszym okresie składowania要去bieNZiezbędne kilkukrotne naładowanie i
rozlagsawanie ogniw lub modułu akumulatora, aby uzyskać optymalna wydajnosć.
I) Ogniwa pomocnicze oraz moduł akumulatora OSIAGAJA są majwieksza wydajnosć podczas przy w normalnej temperaturze pokojowej (20^± 5^)
m)Podczas utylizacja akumulatorowy naleź y oddzielić od siebie akumulatory o rożnych systemach elektromechanicznych.
n) Akumulatory nalezy tadowsć tylko w tadowsarkach, które poleci) producent. Dla tadowsarki, która nadaje są do tadowsania okreslonych akumulatorów istnieje niebezpiecześćto pożaru, gdy uzyte zostano年内 akumulatory.
o) Nie uzywaj ogniwa lub moduţu akumulatora nie przyeznacimiento do pracy z danym urzadzeniem.
p) Trzymaj ogniwa i moduţakumulatora pozazasiegiem daneci.
q) Zachowaj oryginalne instrukcje produktu do wgladu.
r) Kiedy to möglich, wyjmuj moduł akumulatora, jestli urzadzenia są nie uzywa.
s) Zuzyte ogniwa i akumulatory utylizuj zgodnie zzasadami gospodarki odpadami.
SYMBOL
INSTRUKCJE OBSŁUGI
| Ostrzeżenie | |
| Zapoźnać są z instrukcję uzytkownikia | |
| Nie wystawiać na dzialanie deszczu lub wody | |
| Nie wrzubać do ognia | |
| Wyłąć akumulator z gniazda przyded dokonaniem jakiejkolwiek regulacci, serwisOWANIA lub konserwacci. | |
| Uradydenie nie nadaje są podlączenia do sieci wody pitnej. | |
| Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane razem z opdatami gospodarstwa domowego. Naleź korzystać z recyklingu, jestli istnieje odpowiednia infrastruktura. Porady dotyczace recyklingu möglich uzyskać u wędz lokalnych lub sprezedawcy detalicznego. | |
| Li-lon | Nie wyrzubać akumulatorów, Oddawać zuzyte baterie do odpowiednich punktów zbierania lub recyklingu. |
UWAGA: Przed uzyciem narzedzia przyeczyta uwaznie instrukcje obshugi.
UZYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Urzadzenie jest przyznaczone do czyszczenia i nawadniania.
MONTAZIOBSLUGA
| DZIAŁANIE | RYSUNEK |
| PRZED PRACA | |
| Instalowanie akumulatora | Patrz Rys. A1 |
| Wyjmowanie akumulatora | Patrz Rys. A2 |
| Skontrolować stan akumulatorka | Patrz Rys. A3 |
| Ładowanie akumulatoraWieciej szczegóźnajduje są w instrukcji obstrugi Ładowarki. | Patrz Rys. A4 |
| MONTAZ | |
| UWAGA: Dysza cijsnieniowa posiada dwa tryby pracy: krótka lanca oraz krótka lanca zastosowana wraz z przyȩdużeniem lancy.Tryb pracy 1Podłączyć krótka lance do dyszy cijsnieniowej UWAGA: Podczas mocowania, wyrówność dwa występty na lanczy z rowkami dyszy zasilania, zgodnia z Rys. B. | Patrz Rys. B |
| Podȩczenie dyszy wielofunkcyjnej UWAGA: podczas mocowania, obracajć w lewo i sprawo do dyszy upewnić sączy dysza jest w poprawnej pozycji i delikatnie wymiąjacć, aby upewnić są, są jest zablokowania w bezpiecznej pozycji. | Patrz Rys. C |
| Tryb pracy 2Mocowanie przyȩdużenia lancy do dyszy cijsnieniowejMocowanie krótkiej lancy do przyȩdużenia lancy.UWAGA: Podczas mocowania, wyrówność dwa wystȩpty na lanczy z rowkami dyszy zasilania, według Rys. D, E. | Patrz Rys. D, E |
| Mocowanie są zaćstychy cijsnieniowej UWAGA: Po zaćstychy są, sprawdzić polączenie delikatnie pociąjacć są są.Zawę nie sąby przy wymiągniety. | Patrz Rys. F1, F2 |
| Mocowanie własnego węza (opcja) 1. Usunuć zȩczne wȩza 2. Podȩczyć wȩź ogrodowy do instalacji wodnej do odpwiednich zȩczny. UWAGA: Oprócz wȩza dostarczonego wraz z urzadzeniem, do dyszy można równieź podȩczyć inny wȩź wyposaźonego w odpowiednie zȩczne. UWAGA: Przed przystapieniem do dokreczenia szybkożcie zȩza, sąȩzy skontrolować, czy sitko zȩjduje są we wȩsciem międyscu. Szybkożcie wȩza naleźmy mocno dokrecić. W odwrotnym przypanć pręcćć z wody. KORZYSTANIE Z URZADZENIA | |
| Ustawienie cijsnienia Dyszy cijsnieniowa ma dwa tryby pracy. Tryb wysokiego cijsnienia nadaje sie do usuwania trwalych plam. tryb niskiego cijsnienia nadaje są do lekkich zanieczyszczemu i splūkiwania. | Patrz Rys. G1, G2, G3 |
| Uruchomienie UWAGA: Przy pierwszym użyciu, sąȩzy usunuć powietrze z wȩza, dyszcę umieśćci poniȩzej wysokość厠a (<1,5 m) i ustawić tryb wysokiego cijsnienia. Nie Rozpoczynaj pracy, dopóki woda są płynie w gorne wȩza i niche wytryskanie z dyszy. Może to potrwać do 30 sekund lub dlȩjej wazolechność od źródlą słodkiej wody. | Patrz Rys. I |
| Wybor trybu dyszy UWAGA: Wybierz odpowiednia tryb strumienia z dyszy, wazolechność od rodzaju pracy. Tryby strumienia 0', 15°, 25° oraz 40° nadaja są do czyszczenia, tryb strumienia dyszy oznaczony symbole niadaje są do podlewania. OSTRZEZNIE: Nie zmienić trybu strumienia dyszy podczas pracy urzadzenia. | Patrz Rys. J |
| Czyszczenie OSTRZEZNIE: Nie podȩczć urzadzenia do zȩódla wody, króra jest métna, zamulona lub ma wȩsciwość żrace/korodujace. UWAGA: Po użyciu morskiej wody, produk t alepany przypełukać biełącza woda w celu wykonania prawn口罩wiej konserwacje. | Patrz Rys. K, L |
| Podlewanie | Patrz Rys. M |
AKCESORIA
Z urzadzeniem dostarczane są akcesoria, które sluzę do wielu równych zastosowan.
Zabrania sie wykonywania czynnosci czyszcząchych bez uzycia lancy lub bez podłuczanych elementów wyposzazenia.
1. Zbiornik naŚrodek czyszczący (tylkó dla WG629E.1 WG629E.91)
Zbiornik na srodek czyszczacy stosowany jest do skutecznégo usuwania zanieczyszczene. Stosowany jest w połaczeniu z dysza ciśnieniowa lub przyȩzemium lancy. (Patrz Rys. N1, N2)
2. Szczotka (tylkó dla WG629E.1 WG629E.91)
Szczotka stosowana jest do mycia samochodów, lodzi, motocykli itp. Stosowany jest w połaczenia u dysza cijsnieniowa lub przydłużeniem lancy. (Patrz Rys. O1, O2)
3. Skladane wiaderko na wode (tylko dla WG629E.1 WG629E.91)
Skadane wiaderko na wode umožliwa zabezpieczyc w zaopatrzenie w wode bedac z dala od zrodla wody. Po uzyciu maybe przechowywana w stanie zlozonym. (Patrz Rys. P1, P2)
KONSERWACJA
Wyjac akumulator z gniazda przyd dokonaniem jakiejkolwiek regulacji, serwisOWania lub konserwacji.
Przed przystapieniem do eksploatacji nalezy skontrolowaćczy urzadzenia lub elementy urzadzenia sie są uszkodzone. Jeźeli urzadzenia lub(go elementy są uszkodzone, nalezy skontaktować sie z punktem sprezaźny, punktem serwisowym lub producentem.
Konserwacja filtra węź
Usunac filtr z weza wyjac sitko. Przed ponownym zaolzeniem oplukac w czystej wodzie. (Patrz Rys. Q1, Q2)
CZYSZCZENIE/ PRZECHOWYWANIE
Urzadzenie oraz wąź naleź przy przechowywoć calkowicie wysuszone i pozbawione wody.
Plastikowa obudowe urzadzenia oczySci cza pomocmiękkiej szczotki i czystej szmatki. Nie uzywaj wody,rozpuszczalinikow i srodkow do poleromania. Nalezy zawsze przechowyac w bezpiecznym, suchym wiejscu, poza dostepem dla daneci. Nie nalezy umieszczacinnych obiektow na maszynie.
Urzadzenie bzw.wyposazenieNSEy przechowac w!.miejsch zabezpieczonych przy mrozem.
ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW
| Objawy Możliwa | przyczyna Możliwe rozwiazanie | |
| Maszyna pracuje, ale naciaga wody lub ciasnienie nie jest wystarczȩ. | Dysza znejduje są zbyt wysoko ponad poziomem wody. | Obniść o okola 1.5m. |
| Filtr węź jest uniedrożnIONy. Wyȩć filtr | wȩź i wyczyScić pod strumieniem czystej wody. (Patrz Rys. Q1, Q2) | |
| Wȩź ogrodniczy nie jest poprawnie podłączony do maszyny. | Skontrolowa i mocno docisión污染防治 wȩź. (Patrz Rys. G3) | |
| Poluzowyany adapter wȩź. | Bezpiecznie dokrecić adapter wȩź za pomocamy klocza. | |
| Brakuje sitka. (Patrz Rys. G2) | Skontaktowa są z punktem sprezzały produktów WORK welu pozyskania nowego sitka. | |
| Pompia, wȩź lub inné elementy są zamarznych z powodu panujęcej temperatury otoczenia. | Odczekość do urożniania (rozpuszczenia lodu) pompny, wȩź lub inniej噤ci. | |
| Załamany wȩź. Wyprostowa wȩź. | ||
| Przechiek dyszy wielofunkcynej. | Sitko dyszy nie tryska poprawnie. Upewnić sie,czy symbol umieszczony na glowicy dyszy jest uzastowiny odpowiednio względem znaku na urzadzeniu. | Dokrecić za pomocamy klocza. |
| Poluzowana nasada zȩczda dyszy wielofunkcynej. | Dokrecić z pomocamy klocza. | |
| Ciasnienie wody gwaltownie wZRasta. | Zablokowsa dysza wielofunkcyjna. Wymi nic dyszę. | |
| Resztki wody po wymićeniu urzadzenia. | Woda pozostaje w lancy i w pompie po unieruchomieniu maszyny. | Przed odłoeniem calkowicie uszuńcie wodę. |
| Brak srodków do czyszczenia na elementach do mycia. | Środek do mycia zablokowywny w zbiorniku. | Umyć w czystej wodzie. |
| Nie要去 uruchomicurzadzenia. | Niepoprawnia podłączony akumulator. | Ponownie poprawnie gośczyć akumulator. |
| Wymićny akumulator Wymić lub ratacować akumulator. | Waladować akumulator. | |
| Uszkodzony akumulator. Wymićny akumulator. | Muluator. | |
| Ciasnienie maszyny nie jest stale. | Nieszczelny lub nopegowie dzialajacy system zasysania powietrza. | Skontrolowa co polaczenia adaptera wȩź z węźem. |
| Ustawione riskie ciasnienie. Nie jest potrzejne zadne danejanie. | Zabne zadne danejanie. | |
| Maszyna wymića są samoczynie. | Wymićny akumulator. Wymić lub ratacować akumulator. | Waladować akumulator. |
| Dysza wielofunkcyjna uniedrożnIONa. Wymićny ochrona. | Wymićdy wielofunkcyjna i wymićy zedawnie Jeźeli urzadzenia pracuju poprawnie wymić dyże wielofunkcyjna. |
OCHRONA SRODOWISKA

Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny byc wyrzucane razem z oypadami gospodarstwa domowego. Naleź korzystać z recyklingeru, jestli
istnieje odpowiednia infrastruktura. Porady dotyczę recyklingerość uzyskać u wędz lokalnych lub spreżedawcy detalicznego.
DEKLARACJA ZGODNOSCI
My,
POSITEC Germany GmbH
Opis Przenośny oczyszczacz na akumulatorki
(620-649 - model urzadzenia, ocyszczacz przenosny na akumulatorki)
Funkcja Czyszczenie i plukanie
Jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami,
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU
Normy sa zgodne z
Osoba upoważniona do komplacijs pliku technicznégo,
Nazwa Russell Nicholson
Adres Positec Power Tools (Europe)Ltd, PO
Zastepca glownego inzyniera, testowanie i ertyfikacja
| 1. NYOMÁSSZABÁLYZÓ GOMB |
| 2. LEZÁRÓ GOMB |
| 3. AKKUCSOMAGOT KIOLDÓ GOMB |
| 4. AKKUCSOMAG * |
| 5. BE-/KIKAPCSOLÓ KAR |
| 6. TÖMLÖ ADAPTER |
| 7. MAGASNYOMÁSÜ FUVÓKA |
| 8. HOSSZABBİTO SZOROSZÁR |
| 9. RÖVID SZOROSZÁR |
| 10. SZORÓFEJ ADAPTER |
| 11. TÖBBÁLLÁSÜ SZORÓFEJ |
| 12. RÖGZİTÔ CSAPSZEG |
| 13. TÖMLÔ CSATLAKOZÓ |
| 14. TÖMLÔ SZÜRÔ |
| 15. TÖMLÔTARTÓ |
| 16. TÖMLÔ |
| 17. ÜSZÓDOB |
| 18. SZAPPANOS TARTÁLY* |
| 19. KEFE* |
| 20. ÖSSZEHAJTHATÓ VIZESVEDER* |
| 21. HORDZSÁK* |
| 22. SZÜRÖLAP (LÁSD A G2 ÁBRÁT) |
Zpusob, jakym je nastroj pouzivan, a povaha narushovanych nebo vrtanych materialu.
Zastupca vrchnej konstrukcnej kancelarie,
Testovanie & Certifikación
| 1. INTERRUPTOR DE DEFINÇÃO DE PRESSão |
| 2. BOTÃO DE DESBLOQUEIO |
| 3. FECHO DO CONJUNTO DE BATERIA |
| 4. CONJUNTO DE BATERIAS* |
| 5. ALAVANCA LIGAR/DESLIGAR |
| 6. ADAPTADOR DA MANGUEIRA |
| 7. BOCAL DE JATO |
| 8. CABO EXTENSÍVEL |
| 9. CABO CURTO |
| 10. ADAPTADOR DO BOCAL |
| 11. BOCAL DE JATO MULTIPLO |
| 12. PERNO DE FIXAZão |
| 13. CONECTOR PARA MANGUEIRA |
| 14. FILTRO PARA MANGUEIRA |
| 15. BRAÇADEIRA PARA MANGUEIRA |
| 16. MANGUEIRA |
| 17. FLUTUADOR |
| 18. FRASCO DE DETERGENTE* |
| 19. ESCOVA* |
| 20. BALDE DE ÁGUA DOBRÁVEL* |
| 21. BOLSA DE TRANSPORTE* |
| 22. FILTRO (VER FIG. G2) |
Zachowac ostroznosc podczas obslugi.
Nie ladować ani transportować przyśycki w razie uszkodzenia.
Moze wystapić zagrożenieźycia.
Więcej informacijs można uzyskać dzwonić pod
numer:+86-512-65152811
ProstaInstrukcja