Complete Pen Pro 2 - Bezprzewodowy wskaźnik LEITZ - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Complete Pen Pro 2 LEITZ w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Bezprzewodowy wskaźnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Complete Pen Pro 2 - LEITZ i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Complete Pen Pro 2 marki LEITZ.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Complete Pen Pro 2 LEITZ
Dane techniczne Napięcierobocze DC 1,5 V (bateria typu AAA) Mocwyjściowalasera <1 mW Długośćfalilasera 630-680 nm (czerwony) Klasa lasera 2 Działanieurządzenia Transmisja RF, zakres 2,4 GHz Nadajnik Wbudowany w korpus Moc nadawania 3 mW Odbiornik WyjmowanymodułUSB, kompatybilny z systemami Windows, Mac i Linux (Unix) Zasięgdziałania(wskaźnika) 15 m (maks.) Dopuszczalna temperatura otoczenia (robocza) 0-40°C Wymiary(Øxdł.) 13 mm × 162 mm Waga 35 g Cechy produktu
- Długopiswielofunkcyjnyzewskaźnikiemlaserowyminośnikiem USB
- A Przełącznikibiegunowe(następna/poprzedniastrona)
- B Przycisklasera(włącz/wyłącz)
- D Zatrzaskdowymianywkładudługopisu
- F Bezprzewodowy odbiornik USB i nasadka
- G Wymienna bateria typu AAA, 1,5 V51 OSTRZEŻENIE! Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Dokładniezapoznajsięzponiższymiwskazówkami bezpieczeństwa.Stosujsiędowszystkichinstrukcji.Pozwolito uniknąćzagrożeń,któremogąspowodowaćuszkodzeniemienia i/lubodniesieniepoważnychobrażeń.Upewnijsię,żekażdy,kto korzystazurządzenia,przeczytałostrzeżeniaiinstrukcjeorazżeich przestrzega. Przeznaczenie urządzenia
- Produktjestprzeznaczonydostosowaniajakowskaźniklaserowy podczasprezentacjii/lubjakourządzeniedoprzełączaniasię pomiędzyróżnymidokumentamiorazaplikacjami,takimijak PowerPoint®, KeyNote, PDF itp.
- Zproduktunależykorzystaćwyłączniewsposóbopisanyw niniejszej instrukcji.
- Przedużyciemsprawdźproduktpodkątemuszkodzeń.Nie używaj,jeśliwidocznesąuszkodzenia,produktniedziałazgodnie zprzeznaczeniemlubjeślidojegownętrzaprzedostałasięwilgoć.
- Chrońproduktprzedwilgocią,ekstremalnymitemperaturami, silnympromieniowaniemsłonecznymorazdziałaniemgazów, oparów i rozpuszczalników.
- Niepróbujmodykowaćaninaprawiaćurządzeniasamodzielnie. Nieupuszczajurządzenia,niezginajgoinieuderzajwnie.
- Używajiprzechowujproduktwmiejscuniedostępnymdladzieci izwierząt.
- Poniższeinstrukcjenależyzachowaćiprzekazaćjepóźniejszym użytkownikomproduktu. Bezpieczne korzystanie ze wskaźników laserowych
- Wtymprodukciezastosowanolaserklasy2,zgodnieznormą PN-EN 60825-1:2015-07.
- PRZESTROGA!Promieńlaseramożespowodowaćuszkodzenie oczu lub skóry.
- Nigdyniepatrzwwiązkęlasera–anibezpośrednio,aniprzez urządzeniaoptyczne.
- Jeślipromieńlaseratraadooka,natychmiastzamknijoczyi odwróćsię.52
- Nigdyniekierujwiązkilaseranaludzilubzwierzęta.Nigdynie kierujwiązkilaseranalustralubinnepowierzchnie.
- Produktmusiposiadaćetykietęostrzegającąolaserze,wjęzyku danegokraju.Przytwierdźodpowiedniąetykietędołączoną dourządzenia.Użytkowanielaserabeztakiejetykietyjest niedozwolone. Bezpieczne użytkowanie baterii
- Przywkładaniubateriiupewnijsię,żerobisztowprawidłowym kierunku (+/-), zgodnie z oznaczeniem.
- Wyjmijbaterię,jeśliproduktniejestużywanyregularnie.W przeciwnymraziebateriamożewyciec.Wyciekającykwasmoże poparzyćskóręlubuszkodzićprodukt.
- Przechowujbateriepozazasięgiemdzieciizwierzątdomowych. Wprzeciwnymraziemogłybyzostaćpołknięteprzezdziecilub zwierzętadomowe.Wraziepołknięcianatychmiastskontaktować sięzlekarzem.
- Używajwyłączniebateriipodanegotypu.
- Nie otwieraj baterii ani nie powoduj zwarcia. Trzymaj baterie z dalaodognia.Nigdyniepróbujładowaćzwykłychbaterii(grozi wybuchem!). Bezpieczne korzystanie z nadajników radiowych Produktwytwarzasygnałyradiowe(RF)omałejmocy,gdywciśnięty zostajeprzełącznikbiegunowy.Sygnałyradiowemogązakłócać działanieinnychurządzeńelektronicznych.
- Nieużywajurządzeniawmiejscach,gdziekorzystaniezurządzeń elektronicznych jest zabronione (np. w samolotach lub szpitalach).
- Nieużywajproduktuwpobliżuaparaturymedycznej.Wrazie wątpliwościnależyzapytaćlekarza. Używanie produktu Aby użyć długopisu wielofunkcyjnego
1. Wyjmij bezprzewodowy odbiornik USB
2. Upewnijsię,żezłączeUSBzostałowysuniętedokońca.
3. WłóżbezprzewodowyodbiornikUSB
do wolnego portu USB wkomputerze.Komputerinstalujesterownik.Niesąwymagane żadnedalszedziałania.53
4. Otwórzżądanąaplikacjęnakomputerze(np.PowerPoint®).
5. Użyjprzełącznikówbiegunowych
,abyprzejśćdopoprzedniej/ następnejstrony.(SątoodpowiednikiklawiszyPageUp/ PageDown na klawiaturze komputera).
- Aby użyć wskaźnika laserowego:Trzymajurządzenietak, abywyjścielasera
niebyłoskierowanedociebie.Następnie naciśnijprzycisklasera
Abyzapobiecprzedwczesnemuwyładowaniu,wyjmijbaterie,gdy urządzenieniejestużywane. Wymiana wkładu długopisu
1. Wyjmij bezprzewodowy odbiornik USB
2. Odkręćgórnączęśćdługopisu.
4. Wyciągnijwkładdługopisuiwymieńgonanowy(typD1lub
podobny, 67 mm). Wkładanie/wymiana baterii
Wzakupionymprodukciebaterieniesązainstalowane.
1. Wyjmij bezprzewodowy odbiornik USB
2. Odkręćgórnączęśćdługopisu,abyotworzyćkomorębaterii.
3. WłóżbateriętypuAAAdokomorybaterii.Zwróćuwagęna
poprawnąbiegunowość(+/-).
4. Zamknijkomorębaterii.
Niniejszym,spółkaEsselteLeitzGmbH&Co.KGdeklaruje,że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi obowiązującymipostanowieniamiodpowiednichdyrektywCE. Esselte Leitz GmbH & Co KG Siemensstraße 64 70469 Stuttgart Niemcy54
Notice-Facile