LEITZ Complete Pen Pro 2 - Bezprzewodowy wskaźnik

Complete Pen Pro 2 - Bezprzewodowy wskaźnik LEITZ - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Complete Pen Pro 2 LEITZ w formacie PDF.

📄 92 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice LEITZ Complete Pen Pro 2 - page 54
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : LEITZ

Model : Complete Pen Pro 2

Kategoria : Bezprzewodowy wskaźnik

Pobierz instrukcję dla swojego Bezprzewodowy wskaźnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Complete Pen Pro 2 - LEITZ i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Complete Pen Pro 2 marki LEITZ.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Complete Pen Pro 2 LEITZ

Dane techniczne Napięcierobocze DC 1,5 V (bateria typu AAA) Mocwyjściowalasera <1 mW Długośćfalilasera 630-680 nm (czerwony) Klasa lasera 2 Działanieurządzenia Transmisja RF, zakres 2,4 GHz Nadajnik Wbudowany w korpus Moc nadawania 3 mW Odbiornik WyjmowanymodułUSB, kompatybilny z systemami Windows, Mac i Linux (Unix) Zasięgdziałania(wskaźnika) 15 m (maks.) Dopuszczalna temperatura otoczenia (robocza) 0-40°C Wymiary(Øxdł.) 13 mm × 162 mm Waga 35 g Cechy produktu

  • Długopiswielofunkcyjnyzewskaźnikiemlaserowyminośnikiem USB
  • A Przełącznikibiegunowe(następna/poprzedniastrona)
  • B Przycisklasera(włącz/wyłącz)
  • D Zatrzaskdowymianywkładudługopisu
  • F Bezprzewodowy odbiornik USB i nasadka
  • G Wymienna bateria typu AAA, 1,5 V51 OSTRZEŻENIE! Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Dokładniezapoznajsięzponiższymiwskazówkami bezpieczeństwa.Stosujsiędowszystkichinstrukcji.Pozwolito uniknąćzagrożeń,któremogąspowodowaćuszkodzeniemienia i/lubodniesieniepoważnychobrażeń.Upewnijsię,żekażdy,kto korzystazurządzenia,przeczytałostrzeżeniaiinstrukcjeorazżeich przestrzega. Przeznaczenie urządzenia
  • Produktjestprzeznaczonydostosowaniajakowskaźniklaserowy podczasprezentacjii/lubjakourządzeniedoprzełączaniasię pomiędzyróżnymidokumentamiorazaplikacjami,takimijak PowerPoint®, KeyNote, PDF itp.
  • Zproduktunależykorzystaćwyłączniewsposóbopisanyw niniejszej instrukcji.
  • Przedużyciemsprawdźproduktpodkątemuszkodzeń.Nie używaj,jeśliwidocznesąuszkodzenia,produktniedziałazgodnie zprzeznaczeniemlubjeślidojegownętrzaprzedostałasięwilgoć.
  • Chrońproduktprzedwilgocią,ekstremalnymitemperaturami, silnympromieniowaniemsłonecznymorazdziałaniemgazów, oparów i rozpuszczalników.
  • Niepróbujmodykowaćaninaprawiaćurządzeniasamodzielnie. Nieupuszczajurządzenia,niezginajgoinieuderzajwnie.
  • Używajiprzechowujproduktwmiejscuniedostępnymdladzieci izwierząt.
  • Poniższeinstrukcjenależyzachowaćiprzekazaćjepóźniejszym użytkownikomproduktu. Bezpieczne korzystanie ze wskaźników laserowych
  • Wtymprodukciezastosowanolaserklasy2,zgodnieznormą PN-EN 60825-1:2015-07.
  • PRZESTROGA!Promieńlaseramożespowodowaćuszkodzenie oczu lub skóry.
  • Nigdyniepatrzwwiązkęlasera–anibezpośrednio,aniprzez urządzeniaoptyczne.
  • Jeślipromieńlaseratraadooka,natychmiastzamknijoczyi odwróćsię.52
  • Nigdyniekierujwiązkilaseranaludzilubzwierzęta.Nigdynie kierujwiązkilaseranalustralubinnepowierzchnie.
  • Produktmusiposiadaćetykietęostrzegającąolaserze,wjęzyku danegokraju.Przytwierdźodpowiedniąetykietędołączoną dourządzenia.Użytkowanielaserabeztakiejetykietyjest niedozwolone. Bezpieczne użytkowanie baterii
  • Przywkładaniubateriiupewnijsię,żerobisztowprawidłowym kierunku (+/-), zgodnie z oznaczeniem.
  • Wyjmijbaterię,jeśliproduktniejestużywanyregularnie.W przeciwnymraziebateriamożewyciec.Wyciekającykwasmoże poparzyćskóręlubuszkodzićprodukt.
  • Przechowujbateriepozazasięgiemdzieciizwierzątdomowych. Wprzeciwnymraziemogłybyzostaćpołknięteprzezdziecilub zwierzętadomowe.Wraziepołknięcianatychmiastskontaktować sięzlekarzem.
  • Używajwyłączniebateriipodanegotypu.
  • Nie otwieraj baterii ani nie powoduj zwarcia. Trzymaj baterie z dalaodognia.Nigdyniepróbujładowaćzwykłychbaterii(grozi wybuchem!). Bezpieczne korzystanie z nadajników radiowych Produktwytwarzasygnałyradiowe(RF)omałejmocy,gdywciśnięty zostajeprzełącznikbiegunowy.Sygnałyradiowemogązakłócać działanieinnychurządzeńelektronicznych.
  • Nieużywajurządzeniawmiejscach,gdziekorzystaniezurządzeń elektronicznych jest zabronione (np. w samolotach lub szpitalach).
  • Nieużywajproduktuwpobliżuaparaturymedycznej.Wrazie wątpliwościnależyzapytaćlekarza. Używanie produktu Aby użyć długopisu wielofunkcyjnego

1. Wyjmij bezprzewodowy odbiornik USB

2. Upewnijsię,żezłączeUSBzostałowysuniętedokońca.

3. WłóżbezprzewodowyodbiornikUSB

do wolnego portu USB wkomputerze.Komputerinstalujesterownik.Niesąwymagane żadnedalszedziałania.53

4. Otwórzżądanąaplikacjęnakomputerze(np.PowerPoint®).

5. Użyjprzełącznikówbiegunowych

,abyprzejśćdopoprzedniej/ następnejstrony.(SątoodpowiednikiklawiszyPageUp/ PageDown na klawiaturze komputera).

  • Aby użyć wskaźnika laserowego:Trzymajurządzenietak, abywyjścielasera

niebyłoskierowanedociebie.Następnie naciśnijprzycisklasera

Abyzapobiecprzedwczesnemuwyładowaniu,wyjmijbaterie,gdy urządzenieniejestużywane. Wymiana wkładu długopisu

1. Wyjmij bezprzewodowy odbiornik USB

2. Odkręćgórnączęśćdługopisu.

4. Wyciągnijwkładdługopisuiwymieńgonanowy(typD1lub

podobny, 67 mm). Wkładanie/wymiana baterii

Wzakupionymprodukciebaterieniesązainstalowane.

1. Wyjmij bezprzewodowy odbiornik USB

2. Odkręćgórnączęśćdługopisu,abyotworzyćkomorębaterii.

3. WłóżbateriętypuAAAdokomorybaterii.Zwróćuwagęna

poprawnąbiegunowość(+/-).

4. Zamknijkomorębaterii.

Niniejszym,spółkaEsselteLeitzGmbH&Co.KGdeklaruje,że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi obowiązującymipostanowieniamiodpowiednichdyrektywCE. Esselte Leitz GmbH & Co KG Siemensstraße 64 70469 Stuttgart Niemcy54