Complete Pen Pro 2 - Puntero inalámbrico LEITZ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Complete Pen Pro 2 LEITZ en formato PDF.
| Tipo de producto | Puntero inalámbrico / presentador |
| Marca | Leitz |
| Modelo | Complete Pen Pro 2 |
| Dimensiones (diámetro × largo) | 13 mm × 162 mm |
| Peso | 35 g |
| Alimentación | 1 pila AAA 1,5 V (no incluida) |
| Tipo de láser | Láser rojo clase 2 |
| Longitud de onda del láser | 630–680 nm |
| Potencia de salida del láser | < 1 mW |
| Norma del láser | DIN EN 60825-1:2015-07 |
| Tecnología de transmisión | RF 2,4 GHz |
| Alcance máximo | 15 m |
| Potencia de transmisión | 3 mW |
| Receptor | Módulo USB extraíble |
| Sistemas operativos compatibles | Windows, Mac, Linux (Unix) |
| Funciones de control | Botones de página anterior/siguiente, botón de láser encendido/apagado |
| Bolígrafo integrado | Bolígrafo de bola reemplazable (tipo D1, 67 mm) |
| Reemplazo del bolígrafo | Mediante pestillo de desbloqueo |
| Reemplazo de la pila | Sí, compartimento desenroscable |
| Temperatura de funcionamiento | 0 a 40 °C |
| Contenido de la caja | Presentador, receptor USB, pila AAA (no instalada), etiqueta de advertencia del láser, bolígrafo de bola |
Preguntas frecuentes - Complete Pen Pro 2 LEITZ
Preguntas de los usuarios sobre Complete Pen Pro 2 LEITZ
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Puntero inalámbrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Complete Pen Pro 2 - LEITZ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Complete Pen Pro 2 de la marca LEITZ.
MANUAL DE USUARIO Complete Pen Pro 2 LEITZ
ES Especillasiones Tecnicas
| Voltaje operativo 1,5 V CC (pila AAA) | |
| Potencia de emisión del láser <1 mW | |
| Longitud de onda del láser 630–680 nm (rojo) | |
| Clase de láser 2 | |
| Manejo del mando de presentación | Transmisión por RF, alcance 2,4 GHz |
| Transmisor Integrado en el bolígrafo | |
| Potencia de transmisión 3 mW | |
| Receptor Módulo USB extraíble, compatible con Windows, Mac, Linux (Unix) | |
| Distancia operativa (mando de presentación) | 15 m (máx.) |
| Temperatura ambiente admisible (operación) | 0–40 °C |
| Dimensiones (Ø × L) 13 mm × 162 mm | |
| Peso 35 g | |
Charakteristicas del producto ①
- Mando de presentación «todeno en uno»: puntero láser y bolígrafo
A Teclas basculantes (pagina anterior/siguiente)
B Botón del láser (encender/apagar láser)
C Salida del láser
D Pestillo para cambiar el bolígrafo
E Bolígrafo
F Receptor USB inalámbrico y tapón
G Pila reemplazable, tipo AAA, 1,5 V

jADVERTENCIA!
Información importante de seguridad
Lea las siguientes instrucciones de seguridad atentamente. Siga todas las instrucciones. Así evitará peligos que pueda provocar daños materiales y/o lesiones graves. Asegúrese de que todas aquellas personas que vayan a utiliser este producto han leído y siguen estas advertencias e instrucciones.
Uso previsto
- El producto está Diseñado como puntero láser para presentaciones y/o dispositivo para desplazarse porDistinctas aplicaciones como PowerPoint®, KeyNote, PDF, etc.
- Utilice el producto únicamente de la forma descririta en el manual.
- Compruebe que el producto no presente ningún daño antes de uso. No lo use si presente daños evidentes, no funciona según lo previsto o ha penetrado humedad al interior.
- Proteja el producto frente a humedad, temperatas extremas, luz solar fuerte y gases, vapiros o disolventes.
- No intente modificar ni reparar el dispositivo. No lo doble, estropee ni deja caer el puntero.
Use y conserve el producto fuera del alcance de niños y mascotas. - Conserve estas instrucciones y entradaueselas a los sistemas del producto.
Uso seguro de punteros láser
- Este produit utilize a un laser clase 2 conforme a la norma europea EN 60825-1:2015-07.
- PRECAUCION! Los hace láser poder provocar daños oculares o cutáneos.
- No mire nunca directamente al láser ni a工程技术ópticos.
- Si le apunta a los ojosalguna fuente de radiación láser, cierre rápidamente los ojos y dese la vuelta.
- No apunte jamás con el haz láser a personas ni animales. No apunte jamás con el haz láser a espacios ni除外 superficies.
- El producto debe estar marcado con una etiqueta de advertencia «laser» en el idioma del País de uso. Coloque la etiqueta suministrada apropiada en el mando de presentacion. Queda terminamente prohibidoemployarelaser sin dicha etiqueta.
Uso seguro de pilas
- Al insertar la pila, asegúrese de que lo hace con la polaridad correcta (+/-).
- Si no va a usarse el producto de forma continua, retire la pila. De lo contrario, la pila podra provocar fugas. Las fugas de acido peuvent darar el producto o Causear quemaduras cutaneas.
- Conserve las pilas fuera del alcance de los niños y las mascotas. De lo contrario, los niños o las mascotas podrjan tragárselas. Si se las tragan, acuda al medico de inmediato.
- Utilice únicamente baterías del tipo indicado.
- No desmonte ni cause cortocircuitos en la pila. Mantenga la pila alejada del fuego. No intente cargar pilas que no sean recargables (jpeligro de explosión!).
Uso seguro de radiotransmisores
El producto emite señas de radio (RF) de bajo potencia cuando se presionan las teclas basculantes. Las señas de radio peuvent interferir conOthersdispositivoselectrónicos.
- No utilise el producto en Lugaresdonde este prohibido employar dispositivos electronicos (p. ej. en aviones u hospitales).
- No utilise el producto cerca de equipamiento Médico. En caso de duda, consulte a un Médico.
Uso del producto
Cóme usar el mando de presentación ②
- Retire el receptor USB inalámbrico F.
- Asegürese de que ha SACado por Completely el conductor USB.
- Conecte el receptor USB inalámbrico ① en un puerto USB libre de su ordinador. El ordinador instalará un driver. No hace falta hacer nada más.
- Abra la aplicación deseada en su ordinador (p. ej. PowerPoint®).
- Utilice las teclas basculantes (A) para ir a la pagea baja/ anterior. (Equivalente a pulsar las teclas subir/bajar pagea del teclado del ordinador).
- Como usar el puntero láser: Sujete el dispositivo de modo que la salute láser (C) no apunte en su direction. A continuación, pulse el botón (B).
Para evaporar que se descargue antes de tiempo, retire las pilas si no va a usar el producto.
Cambiar la mina del bolígrafo ③
- Retire el receptor USB inalábrico F
- Desenrosque la parte superior del dispositivo.
- Suba el pestillo ①.
- Saque la mina y cáambiela por otraresha (como D1 o similar, 67 mm).
Insertar/Cambiar las pilas ④
El producto no se envía con las pilas puestos.
- Retire el receptor USB inalámbrico F.
- Desenrosque la parte superior del dispositivo para abrir el compartmento de las pilas.
- Inserte la pila AAA en el compartmento. Tenga en cuenta la polaridad (+/-).
- Cierre el compartmento de las pilas.
Por la presente, Esselte Leitz GmbH & Co. KG declares que este producto cumple los requisitos basics y除外 dispositions pertinentes de las directivas CE aplicables.