Vonroc S_HT503DC - Nożyce do żywopłotu

S_HT503DC - Nożyce do żywopłotu Vonroc - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia S_HT503DC Vonroc w formacie PDF.

📄 136 strony Polski PL 💬 Pytanie AI 8 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Vonroc S_HT503DC - page 86
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vonroc

Model : S_HT503DC

Kategoria : Nożyce do żywopłotu

Rodzaj produktu Trymer do żywopłotu
Moc Nieokreślona
Długość ostrza Nieokreślona
Typ baterii Nieokreślony
Czas ładowania Nieokreślony
Czas pracy Nieokreślony
Waga Nieokreślona
Materiał ostrza Nieokreślony
Zastosowanie Do przycinania żywopłotów i krzewów
Konserwacja Zalecane regularne ostrzenie ostrzy
Bezpieczeństwo Używaj rękawic i okularów ochronnych
Gwarancja Nieokreślona
Dołączone akcesoria Nieokreślone

Często zadawane pytania - S_HT503DC Vonroc

Jak mogę uruchomić trymer do żywopłotu Vonroc S_HT503DC?
Aby uruchomić trymer, upewnij się, że bateria jest w pełni naładowana. Włóż baterię do urządzenia i naciśnij przycisk startu, jednocześnie trzymając spust.
Co zrobić, jeśli ostrze trymera nie tnie prawidłowo?
Sprawdź, czy ostrze jest czyste i wolne od zanieczyszczeń. W razie potrzeby wyczyść je szmatką. Jeśli ostrze jest tępe, należy je naostrzyć lub wymienić.
Jak mogę konserwować mój trymer do żywopłotu Vonroc S_HT503DC?
Po każdym użyciu wyczyść ostrza i sprawdź ogólny stan urządzenia. Przechowuj je w suchym i chłodnym miejscu. Pamiętaj o regularnym smarowaniu ostrzy, aby zapewnić prawidłowe działanie.
Jaki jest czas pracy baterii trymera?
Czas pracy baterii zależy od użytkowania, ale średnio może działać do 60 minut na pełnym naładowaniu.
Czy trymer nadaje się do cięcia grubych gałęzi?
Trymer Vonroc S_HT503DC jest przeznaczony do gałęzi o maksymalnej grubości 15 mm. Do grubszych gałęzi zaleca się użycie odpowiedniego narzędzia.
Co zrobić, jeśli trymer się nie włącza?
Sprawdź, czy bateria jest prawidłowo naładowana i włożona. Upewnij się również, że wszystkie zabezpieczenia są na miejscu. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z obsługą klienta.
Czy mogę używać trymera podczas deszczu?
Nie zaleca się używania trymera podczas deszczu lub w wilgotnych warunkach, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem i uszkodzenia urządzenia.
Jak mogę wymienić ostrze trymera?
Aby wymienić ostrze, odłącz urządzenie, wyjmij baterię, a następnie odkręć śruby mocujące ostrze. Wymień ostrze na nowe i dokładnie je przykręć.

Pobierz instrukcję dla swojego Nożyce do żywopłotu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję S_HT503DC - Vonroc i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. S_HT503DC marki Vonroc.

INSTRUKCJA OBSŁUGI S_HT503DC Vonroc

Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 86

BEZPIECZEŃSTWA Przeczytać dołączone ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcję. Nieprzestrzega- nie ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa oraz instrukcji może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Zacho- wać ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje na przyszłość. Następujące symbole są umieszczone winstrukcji obsługi lub na produkcie: Przeczytać instrukcję obsługi. Oznacza ryzyko obrażeń ciała, śmierci lub uszkodzenia narzędzia wrazie nieprzestrze- gania poleceń zinstrukcji. Ryzyko porażenia prądem. Maks. temperatura 45°C. Nie wrzucać akumulatora do ognia. Nie wrzucać akumulatora do wody. Nosić kask. Nosić okulary ochronne. Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu. Trzymać dłonie zdala od ostrza. Uważać na przedmioty wyrzucone wpowietrze. Osoby postronne nie powinny znajdować się wpobliżu. Trzymać produkt z dala od linii wysokiego napięcia! Minimalna odległość to 10me- trów. Urządzenie klasy II zpodwójną izolacją - Nie trzeba stosować wtyczek zuziemie- niem. Miniaturowy bezpiecznik zwłoczny. Zbiórka selektywna akumulatora litowo- -jonowego. Nie wyrzucać produktu do nieodpowiednich pojemników. Produkt spełnia wymogi odpowiednich norm bezpieczeństwa podanych wdyrekty- wach UE. OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIE

CZEŃSTWA ELEKTRONARZĘDZI

OSTRZEŻENIE! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa iwszystkie instrukcje. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń oraz instrukcji może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Zachować ostrzeżenia oraz instrukcje na przy- szłość. Określenie „elektronarzędzie” wostrzeżeniach odnosi się do elektronarzędzia zasilanego zsieci (przewodowego) lub elektronarzędzia zasilanego zakumulatora (bezprzewodowego).

1) Bezpieczeństwo miejsca pracy

a) Utrzymywać miejsce pracy wczystości idobrze oświetlone. Bałagan iciemności wmiejscu pracy prowadzą do wypadków. b) Nie używać elektronarzędzi watmosferze wybuchowej, np. wobecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłu. Elektronarzędzia wytwa- rzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. c) Podczas korzystania zelektronarzędzia nie po- zwalać zbliżać się dzieciom iosobom postron- nym. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę panowania nad narzędziem.

2) Bezpieczeństwo elektryczne

a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazdka. Nigdy wżaden sposób nie modyfi - kować wtyczki. Nie używać żadnych przejśció- wek do wtyczek wpołączeniu zuziemionymi elektronarzędziami. Niemodyfi kowane wtyczki ipasujące do nich gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Unikać dotykania uziemionych powierzchni, jak rury, grzejniki, kuchenki ilodówki. Jeśli ciałoPL

jest uziemione, ryzyko porażenia prądem jest zwiększone. c) Nie narażać elektronarzędzi na deszcz, wodę lub wilgoć. Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększy ryzyko porażenia prądem. d) Ostrożnie obchodzić się zkablem. Nigdy nie używać kabla do przenoszenia, ciągnięcia lub odłączania elektronarzędzia od gniazdka. Trzymać kabel zdala od gorąca, oleju, ostrych krawędzi iruchomych części. Uszkodzone lub splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem. e) Podczas użytkowania elektronarzędzia na wolnym powietrzu używać przedłużacza prze- znaczonego do użytku na wolnym powietrzu. Używanie przedłużacza przeznaczonego do użytku na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Jeśli obsługa elektronarzędzia wwilgotnym miejscu jest nieunikniona, użyć zasilania wypo- sażonego wwyłącznik różnicowoprądowy. Uży- cie wyłącznika różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

3) Bezpieczeństwo osobiste

Zachować czujność, uważać na to, co się robi, atakże stosować zdrowy rozsądek podczas ko- rzystania zelektronarzędzia. Nie używać narzę- dzia, gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem leków, alkoholu albo środków odurzających. Chwila nieuwagi podczas obsługi elektronarzę- dzia może prowadzić do poważnych obrażeń ciała. b) Stosować środki ochrony osobistej. Zawsze nosić okulary ochronne. Wyposażenie ochron- ne, jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe bezpieczne obuwie, kask lub ochronniki słuchu, używane wodpowiednich warunkach ogranicza występowanie obrażeń ciała.

Unikać niezamierzonego uruchomienia. Dopil- nować, aby włącznik znajdował się wpołożeniu wyłączonym przed podłączeniem elektronarzę- dzia do źródła zasilania i/lub akumulatora, jego podniesieniem lub przeniesieniem. Przeno- szenie elektronarzędzi zpalcem na włączniku lub podłączenie do zasilania elektronarzędzi zwłącznikiem wpołożeniu włączenia jest bar- dzo niebezpieczne imoże powodować wypadki. d) Usunąć wszelkie klucze lub inne narzędzia do regulacji przed włączeniem elektronarzędzia. Klucz lub inne narzędzie pozostawione podłą- czone do obracającej się części narzędzia może prowadzić do obrażeń ciała. e) Nie sięgać za daleko. Zawsze utrzymywać właściwe podparcie dla stóp irównowagę. Pozwala to na lepsze panowanie nad elektrona- rzędziem wnieoczekiwanych sytuacjach. f) Nosić odpowiednią odzież. Nie nosić luźnych ubrań ani biżuterii. Nie zbliżać włosów, odzieży irękawic do ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwy- cone przez ruchome części. g) Jeśli urządzenie jest wyposażone wzłącze do podłączania do urządzeń do gromadzenia iod- sysania pyłu, koniecznie je podłączyć iużywać ich prawidłowo. Gromadzenie pyłu pozwala na ograniczanie zagrożeń związanych zpyłem.

Nie zezwalać na to, aby rutyna związana zczę- stym korzystaniem znarzędzi powodowała nadmierną pewność siebie iignorowanie zasad bezpiecznego korzystania znarzędzi. Nieodpo- wiedzialne działanie może spowodować poważne obrażenia ciała wułamku sekundy.

4) Użytkowanie ipielęgnacja elektronarzędzia

a) Nie przeciążać elektronarzędzia. Używać narzędzia przystosowanego do określonego zastosowania. Właściwe elektronarzędzie wyko- na pracę lepiej ibezpieczniej zszybkością, do jakiej jest przeznaczony. b) Nie używać elektronarzędzia, jeśli jego włącz- nik nie pozwala na jego włączanie iwyłączanie. Elektronarzędzie, którego nie można włączać iwyłączać włącznikiem jest niebezpieczne imusi zostać naprawione.

Odłączyć wtyczkę od źródła zasilania i/ lub odłączyć akumulator od elektronarzędzia przed rozpoczęciem przeprowadzania jakichkolwiek regulacji, wymianą akcesoriów lub rozpoczę- ciem przechowywania elektronarzędzia. Takie środki zapobiegawcze ograniczają ryzyko przy- padkowego uruchomienia elektronarzędzia. d) Przechowywać nieużywane elektronarzędzia wmiejscu niedostępnym dla dzieci inie pozwa- lać osobom niezaznajomionym zelektronarzę- dziem lub tą instrukcją na obsługę elektro- narzędzia. Elektronarzędzia są niebezpieczne wrękach nieprzeszkolonych użytkowników. e) Prawidłowo konserwować elektronarzędzia. Sprawdzać elektronarzędzie pod kątem nie- dopasowania lub utykania części ruchomych,88

pęknięcia części lub innych okoliczności, które mogą negatywnie wpływać na jego działanie. Wrazie uszkodzenia oddać elektronarzędzie do naprawy przed ponownym użyciem. Wiele wypadków jest spowodowanych słabo konser- wowanymi elektronarzędziami.

Utrzymywać narzędzia tnące naostrzone iczy- ste. Właściwie konserwowane narzędzia tnące zostrymi krawędziami tnącymi są mniej narażo- ne na utykanie iłatwiej nad nimi zapanować. g) Używać elektronarzędzia, akcesoriów ikońcó- wek narzędziowych itp. zgodnie ztą instrukcją, uwzględniając warunki pracy izadanie do wykonania. Wykorzystanie elektronarzędzia do zadań niezgodnych zjego przeznaczeniem może prowadzić do niebezpieczeństwa. h) Uchwyty należy utrzymywać wstanie suchym, czystym iniezabrudzonym olejem lub smarem. Śliskie uchwyty ipowierzchnie do chwytania nie pozwalają na bezpieczne obchodzenie się znarzędziem ipanowanie nad nim wnieoczeki- wanych sytuacjach.

5) Użytkowanie ipielęgnacja akumulatora

a) Ładować tylko ładowarką wyznaczoną przez producenta. Ładowarka odpowiednia dla jednego rodzaju akumulatora może powodo- wać ryzyko pożaru, jeśli zostanie użyta zinnym rodzajem akumulatora. b) Używać elektronarzędzia jedynie wpołączeniu zwyznaczonymi akumulatorami. Użycie innych akumulatorów może powodować ryzyko obra- żeń ciała ipożaru.

Kiedy akumulator nie jest używany, należy trzymać go zdala od innych metalowych przed- miotów, takich jak spinacze, monety, klucze, gwoździe, śruby lub inne małe metalowe przed- mioty, które mogą spowodować zwarcie styków akumulatora. Zwarcie styków akumulatora może powodować poparzenia lub pożar.

Wprzypadku silnego uderzenia zakumulatora może wypłynąć płyn. Unikać styczności. Wrazie przypadkowej styczności niezwłocznie prze- płukać miejsce styczności wodą. Jeśli dojdzie do styczności płynu zakumulatora zoczami, natychmiast uzyskać pomoc lekarską. Płyn zakumulatora może powodować podrażnienia lub poparzenia. e) Nie używać uszkodzonego ani zmodyfi kowa- nego akumulatora lub narzędzia. Uszkodzone lub zmodyfi kowane akumulatory mogą działać wsposób nieoczekiwany, co może powodować pożar, wybuch lub ryzyko obrażeń ciała.

Nie wystawiać akumulatora ani narzędzia na działanie płomienia lub zbyt wysokiej tempe- ratury. Narażenie na działanie płomienia lub temperatury powyżej 130°C może spowodować wybuch. UWAGA Temperaturę „130 °C“ można zastąpić temperaturą „265 °F“.

Przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania inie ładować akumulatora ani narzędzia poza zakresem temperatury podanym winstrukcji. Nieprawidłowe ładowanie lub ładowanie wtem- peraturze poza podanym zakresem może spo- wodować uszkodzenie akumulatora izwiększyć ryzyko pożaru.

a) Zlecać serwisowanie elektronarzędzia wykwa- lifi kowanemu technikowi stosującemu jedynie części zamienne identyczne zoryginalnymi. Zapewni to zachowanie bezpieczeństwa elek- tronarzędzia.

Nigdy nie serwisować uszkodzonych akumulato- rów. Serwisowanie akumulatorów może przepro- wadzać wyłącznie producent lub autoryzowany serwis.

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃ

STWA NOŻYC DO ŻYWOPŁOTU

a) Trzymać wszystkie części ciała zdala od ostrza. Nie usuwać odciętego materiału ani nie trzymać materiału do przecięcia, gdy ostrza się poruszają. Ostrza poruszają się jeszcze przez jakiś czas po wyłączeniu narzędzia. Chwila nieuwagi podczas obsługi nożyc do żywopłotu może prowadzić do poważnych obrażeń ciała. b) Przenosić nożyce do żywopłotu za uchwyt zzatrzymanym ostrzem izachowując ostroż- ność, aby nie uruchomić żadnego włącznika zasilania. Prawidłowe przenoszenie nożyc do żywopłotu zmniejsza ryzyko niezamierzonego uruchomienia narzędzia iobrażeń ciała spowo- dowanych przez ostrza. c) Na czas transportu lub przechowywania nożyc do żywopłotu zawsze zakładać osłonę ostrza. Prawidłowe obchodzenie się znożycami do żywopłotu zmniejsza ryzyko obrażeń ciała spo- wodowanych przez ostrza. d) Wprzypadku usuwania zablokowanego mate- riału lub serwisowania narzędzia dopilnować, aby wszystkie włączniki zasilania były wpozycjiPL

wyłączonej iakumulator był wyjęty lub odłą- czony. Nagłe uruchomienie nożyc do żywopłotu podczas usuwania zablokowanego materiału lub serwisowania może spowodować poważne obrażenia ciała. e) Trzymać nożyce do żywopłotu wyłącznie za izo- lowane powierzchnie przeznaczone do chwy- tania, ponieważ ostrze tnące może zetknąć się zukrytym okablowaniem. Zetknięcie się ostrza zprzewodem pod napięciem może sprawić, że odsłonięte metalowe części nożyc również znaj- dą się pod napięciem ispowodować porażenie operatora prądem. f) Trzymać wszystkie kable zasilania iinne kable zdala od obszaru cięcia. Kable zasilania iinne kable mogą być ukryte wżywopłocie lub wkrze- wach izostać przypadkowo przecięte przez ostrze. g) Nie używać nożyc wzłych warunkach pogo- dowych, szczególnie wtedy, gdy występuje ryzyko wyładowań atmosferycznych. Pozwoli to ograniczyć ryzyko porażenia piorunem.

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃ

STWA TELESKOPOWYCH NOŻYC DO ŻYWO

PŁOTU a) Aby ograniczyć ryzyko śmiertelnego poraże- nia prądem elektrycznym, nigdy nie używać teleskopowych nożyc do żywopłotu wpobliżu jakichkolwiek linii elektroenergetycznych. Dotknięcie linii elektroenergetycznej lub użycie urządzenie wjej pobliżu może spowodować po- ważne obrażenia ciała lub śmiertelne porażenie prądem. b) Do obsługi teleskopowych nożyc do żywopłotu zawsze używać obu rąk. Trzymać teleskopowe nożyce do żywopłotu oburącz, aby uniknąć utraty panowania nad narzędziem. c) Podczas obsługi teleskopowych nożyc do żywopłotu powyżej wysokości głowy zawsze używać środków ochrony głowy. Spadające resztki mogą spowodować poważne obrażenia ciała.

DODATKOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE

BEZPIECZEŃSTWA a) To narzędzie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (wtym dzieci) oograniczonych zdolnościach fi zycznych, czuciowych lub umy- słowych albo nieposiadające odpowiedniego doświadczenia iwiedzy, chyba że zostały one odpowiednio poinstruowane co do korzystania zurządzenia isą pod nadzorem osoby odpowie- dzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci muszą pozostawać pod opieką, aby nie mogły bawić się maszyną. b) Podczas pracy maszyną zawsze mocno trzymać ją obiema rękami istać wstabilnej pozycji. Tym elektronarzędziem pracuje się ikieruje bezpieczniej przy użyciu obu rąk. c) Podczas korzystania znarzędzia dopilnować, aby wszystkie uchwyty iosłony były zamonto- wane. Nigdy nie próbować używać niekomplet- nego narzędzia lub narzędzia zmodyfi kowanego bez zezwolenia. d) Przed użyciem zawsze smarować ostrze tnące środkiem ochronnym wsprayu. e) Przed odłożeniem maszyny zawsze poczekać na jej całkowite zatrzymanie. f) Inne osoby izwierzęta muszą pozostawać wodległości co najmniej 3 metrów podczas użytkowania narzędzia. Operator odpowiada za osoby postronne wmiejscu pracy. g) Nigdy nie chwytać ostrza nożyc do żywopłotu. h) Dzieciom iosobom niezaznajomionym zniniej- szą instrukcją nie wolno obsługiwać nożyc do żywopłotu. Przepisy krajowe mogą ograniczać wiek operatora.

i) Nigdy nie przycinać żywopłotu, gdy wpobliżu

znajdują się ludzie (zwłaszcza dzieci) lub zwie- rzęta domowe. j) Użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki izagrożenia dotyczące innych ludzi lub ich mienia. k) Nie używać nożyc do żywopłotu boso lub wot- wartych sandałach, lecz zawsze nosić solidne obuwie idługie spodnie. Zaleca się korzystanie zsolidnych rękawic, antypoślizgowego obuwia iokularów ochronnych. Nie nosić luźnych ubrań ani biżuterii, gdyż mogą one zostać wciągnięte przez ruchome elementy narzędzia. l) Dokładnie sprawdzić miejsce, wktórym mają być użyte nożyce iusunąć wszystkie druty iinne ciała obce. m) Przed użyciem narzędzia sprawdzić ostrza tną- ce, śruby ostrzy oraz zespół nożyc pod kątem zużycia lub uszkodzeń. Nie używać uszkodzone- go lub nadmiernie zużytego narzędzia tnącego. n) Znać sposób szybkiego zatrzymania nożyc do żywopłotu wsytuacji awaryjnej. o) Przycinać żywopłot wyłącznie wświetle dnia lub przy dobrym oświetleniu sztucznym.90

p) Nigdy nie używać nożyc do żywopłotu zuszko- dzonymi osłonami lub bez zamontowanej osłony. q) Nigdy nie trzymać nożyc do żywopłotu za osłonę. r) Podczas pracy nożycami zawsze utrzymywać właściwe podparcie dla stóp irównowagę. s) Zawsze zwracać uwagę na otoczenie iuważać na ewentualne zagrożenia, których można nie usłyszeć podczas pracy nożycami. t) Utrzymywać wszystkie nakrętki iśruby dokrę- cone, aby zagwarantować stałe bezpieczeń- stwo pracy nożycami. u) Nożyce do żywopłotu należy przechowywać wsuchym, wysokim lub zamkniętym miejscu niedostępnym dla dzieci.

v) Ze względów bezpieczeństwa wymieniać zuży-

te lub uszkodzone części. w) Nie podejmować prób naprawy narzędzie, jeśli nie posiada się odpowiednich kwalifi kacji.

x) Trzymać produkt pewnie oburącz.

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE AKUMULATORA

a) Nie otwierać akumulatora. Ryzyko zwarcia. b) Chronić akumulator przed gorącem, np. dłu- gotrwałym silnym nasłonecznieniem, ogniem, wodą iwilgocią. Ryzyko wybuchu. c) Wrazie uszkodzenia ibłędnego użytkowania akumulatora, może dojść do emisji oparów. Przewietrzyć miejsce emisji iuzyskać pomoc lekarską wrazie dolegliwości. Opary mogą powodować podrażnienie układu oddechowego. d) Używać akumulatora wyłącznie wpołączeniu zproduktem marki Vonroc. Takie postępowanie chroni akumulator przed niebezpiecznym prze- ciążeniem. e) Akumulator może zostać uszkodzony przez ostro zakończone przedmioty, jak gwoździe lub wkrętaki, albo przez uderzenie zzewnątrz. Może dojść do wewnętrznego zwarcia iakumu- lator może zacząć się palić, dymić, wybuchnąć lub przegrzać się.

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE ŁADOWARKI

Przeznaczenie Za pomocą ładowarki ładować wyłącznie akumula- tory typu CD801AA iCD803AA. Akumulatory innego typu mogą pękać, powodując obrażenia ciała iuszkodzenia mienia. a) Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (wtym dzieci) oograniczonych zdolnościach fi zycznych, czuciowych lub umy- słowych albo nie posiadające doświadczenia iwiedzy, chyba że zostały one odpowiednio poinstruowane isą pod nadzorem. b) Dzieciom nie wolno pozwalać bawić się urzą- dzeniem. c) Nie ładować zwykłych baterii! d) Podczas ładowania akumulatory muszą znajdo- wać się wdobrze wentylowanym miejscu! Bezpieczeństwo elektryczne Zawsze sprawdzać, czy napięcie źródła zasilania jest zgodne znapięciem podanym na tabliczce znamionowej.

  • Nie używać urządzenia, jeśli jego kabel zasilają- cy jest uszkodzony lub wtyczka kabla zasilają- cego jest uszkodzona.

Używać wyłącznie przedłużaczy przystosowa- nych do pracy zparametrami zasilania urządze- nia ominimalnej grubości 1,5 mm

. Wprzypad- ku korzystania zprzedłużacza wzwoju, zawsze całkowicie rozwinąć zwój.

2. INFORMACJE OURZĄDZENIU

Przeznaczenie Narzędzie jest przeznaczone do użytku domowego, do obcinania iprzycinania żywopłotów lub krze- wów na zwiększonej wysokości, zużytkownikiem stojącym na ziemi. Narzędzie nie jest przeznaczone do użytku na drabinie lub stopniach. Narzędzie nie jest przeznaczone do koszenia trawy inie wolno go używać jako podkaszarki. To narzędzie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego ani przemy- słowego. DANE TECHNICZNE Niniejsza instrukcja dotyczy różnych zestawów/numerów artykułów. Sprawdzić odpowiedni numer artykułu wponiższej tabeli, aby uzyskać informacje na temat zawartości zestawu. Nr modelu Akumulatory dołączone Ładowarki dołączone HT503DC

Informacje o urządzeniu Napięcie 20 V Liczba skoków bez obcią- żenia 1200/min Długość ostrza 36 cm Rozstaw zębów 23 mm Regulacja długości 200 - 260 cm Poziom ciśnienia akustycz- nego (LpA) 77,9 dB, k = 3 dB Poziom mocy akustycznej (LWA) 87,8 dB, k = 3 dB Gwarantowany poziom LWA 91 dB Drgania uchwyt przedni ah = 2,55 m/s

uchwyt tylny ah = 2,48 m/s

Ciężar 2,3 kg Nr modelu CD801AA Typ akumulatora Litowo-jonowy Napięcie 20 V Pojemność 2,0 Ah Zalecana ładowarka CD802AA Ciężar 0,3 kg Nr modelu CD802AA Parametry wejściowe zasilania ładowarki 220-240 V, 50 Hz 0,4 A Parametry wyjściowe zasilania ładowarki 21 V 2,5 A Czas ładowania akumulatora 2 Ah 60 minut Czas ładowania akumulatora 4 Ah 120 minut Zalecane akumulatory CD801AA, CD803AA Ciężar 0,36 kg Nr modelu CD803AA Typ akumulatora Litowo-jonowy Napięcie 20 V Pojemność 4,0 Ah Zalecana ładowarka CD802AA Ciężar 0,65 kg Używać wyłącznie następujących akumulatorów zplatformy akumulatorów VONROC VPOWER 20 V. Użycie innych akumulatorów może spowodować poważne obrażenia ciała lub uszkodzenie narzę- dzia. CD801AA 20 V, 2 Ah Litowo-jonowy CD803AA 20V, 4 Ah Litowo-jonowy Następującej ładowarki można używać do ładowa- nia tych akumulatorów. CD802AA Szybka ładowarka Akumulatory należące do platformy VONROC VPOWER 20 Vmożna stosować we wszystkich narzędziach zplatformy VONROC VPOWER 20 V. OPIS Liczby wtekście odnoszą się do rysunków na stronach 2 - 5.

1. Głowica nożyc do żywopłotu

2. Przycisk regulacji głowicy

3. Pierścień blokujący głowicę

4. Ostrze nożyc do żywopłotu

5. Dźwignia blokady uchwytu

7. Uchwyt teleskopowy

Przed jakąkolwiek pracą dotyczącą elektronarzędzia (konserwacją, zmianą92

oprzyrządowania, montażem), wyjąć akumulator zelektronarzędzia. Akumulator należy naładować przed pierwszym użyciem. Wkładanie akumulatora do narzędzia (rys. B-1) Dopilnować, aby zewnętrzna powierzchnia akumu- latora była czysta isucha przed podłączeniem do ładowarki lub narzędzia.

1. Włożyć akumulator (12) wpodstawę urządze-

nia, zgodnie zrys. B-1.

2. Wciskać akumulator dalej, aż zatrzaśnie się

wpoprawnym położeniu. Wyjmowanie akumulatora zurządzenia (rys. B-1)

1. Nacisnąć przycisk zwalniania akumulatora (14).

2. Wyjąć akumulator zurządzenia zgodnie

zrys.B-1. Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora (rys.B-2)

Aby sprawdzić stan naładowania akumulatora, wcisnąć przycisk (15) na akumulatorze na chwilę.

  • Akumulator ma 3 diody informujące opoziomie naładowania. Im więcej świeci diod, tym wyższy poziom naładowania akumulatora.
  • Jeśli diody nie świecą, oznacza to, że akumula- tor jest rozładowany iwymaga niezwłocznego naładowania. Ładowanie akumulatora ładowarką (rys. B-2)

1. Wyjąć akumulator (12) zurządzenia.

2. Ustawić akumulator (12) spodem do góry iwsu-

nąć go na ładowarkę (13) zgodnie zrys. B-2.

3. Wcisnąć akumulator do oporu do gniazda.

4. Podłączyć ładowarkę do gniazdka ipoczekać

chwilę. Diody LED na ładowarce (17) zaświecą się, informując ostanie ładowania Ładowarka jest wyposażona w2 diody LED (17) wskazujące stan procesu ładowania: Stan czerwonej diody LED Stan zielonej diody LED Stan ładowarki Wyłączona Wyłączona Brak zasilania Wyłączona Włączona Tryb gotowości: - Nie włożono akumulatora lub - Włożono akumulator, ale ładowanie zostało zakończone Włączona Wyłączona Ładowanie akumu- latora wtoku

  • Całkowite naładowanie akumulatora 2 Ah może trwać do 60 minut.
  • Całkowite naładowanie akumulatora 4 Ah może trwać do 120 minut. Po całkowitym naładowaniu akumulatora wyjąć wtyczkę ładowarki zgniazdka iwyjąć akumulator zładowarki. Kiedy urządzenie nie jest używane przez długi okres, najlepiej przechowywać akumulator wstanie naładowanym. Montaż narzędzia (rys. C, D)
  • Przymocować pasek na ramię (9) do pętli na uchwycie (7) karabińczykiem (10).
  • Zwolnić pierścień blokujący głowicę (3), obra- cając go przeciwnie do wskazówek zegara. Nie zdejmować pierścienia całkowicie zgłowicy.
  • Przymocować głowicę nożyc do żywopłotu (1) do uchwytu teleskopowego (7), wkładając złącze zasilania (8) wgłowicę.

Jeśli złącze (8) nie zostanie włożone prawid- łowo, połączenie elektryczne może nie zostać uzyskane inarzędzie nie będzie działać. Dopil- nować, aby złącze zasilania zostało włożone do końca wgłowicę nożyc do żywopłotu. Śruba (18) na uchwycie powinna być zasłonięta przez głowicę nożyc (1) ipierścień blokujący (3).

  • Zamocować głowicę nożyc do żywopłotu (1), obracając pierścień blokujący (3) zgodnie ze wskazówkami zegara. Nigdy nie zapinać pasa w poprzek ramienia i klatki piersiowej, lecz umieszczać go naPL

jednym z ramion. Dzięki temu będzie można szybko zdjąć narzędzie z ciała w razie zagrożenia. Regulacja długości uchwytu teleskopowego (rys.E-1, E-2)

  • Odblokować dźwignię (5) wcelu zwolnienia uchwytu teleskopowego (7).
  • Wysunąć lub wsunąć uchwyt teleskopowy (7) na żądaną długość.
  • Zamocować uchwyt teleskopowy, blokując dźwignię (5). Regulacja obrotowej głowicy nożyc do żywopłotu (rys. F-1, F-2)
  • Wcisnąć przycisk(i) (2) zboku głowicy nożyc do żywopłotu (1).
  • Przestawić głowicę wżądane położenie.
  • Zwolnić przycisk (2) idopilnować, aby głowica była unieruchomiona.

Przed użyciem (rys. G) Zdemontować osłonę ostrza (11) inasmarować ostrza (4). Włączanie iwyłączanie Zawsze trzymać nożyce do żywopłotu oburącz. Położyć jedną rękę na uchwycie teleskopowym (7) idrugą na tylnym uchwycie wpobliżu włącznika. Nacisnąć iprzytrzymać włącznik (6), aby włączyć narzędzie. Zwolnienie włącznika spowoduje auto- matyczne zatrzymanie narzędzia. Po użyciu Zetrzeć wszelkie zanieczyszczenia iresztki zostrzy (4) szczotką lub szmatką. Nasmarować ostrza, założyć osłonę ostrza (11) iwyjąć akumulator (12) przed rozpoczęciem przechowywania narzędzia.

Przed rozpoczęciem czyszczenia ikonser- wacji zawsze wyłączać urządzenie iwyjmować zniego akumulator. Czyścić obudowę urządzenia regularnie miękką ściereczką, najlepiej po każdym użyciu. Dopilnować, aby otwory wentylacyjne były wolne od pyłu, kurzu izabrudzeń. Usuwać oporne zabrudzenia miękką ściereczką zwilżoną mydlinami. Nie używać żad- nych rozpuszczalników, takich jak benzyna, alkohol, amoniak itp. Takie substancje chemiczne spowodu- ją uszkodzenie części ztworzyw sztucznych. Ostrze tnące

  • Podczas obchodzenia się zostrzem tnącym lub jego czyszczenia zawsze nosić rękawice.
  • Oczyścić ostrze tnące ispryskać je olejem ochronnym po każdym użyciu. Zalecamy regularne smarowanie ostrza tnącego olejem ochronnym podczas długich okresów pracy.
  • Należy często sprawdzać stan ostrza tnącego. Sprawdzić, czy śruby są solidnie wkręcone wprowadnicę ostrza. Przechowywanie Nożyce przechowywać wbezpiecznym isuchym miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie kłaść niczego na urządzeniu. OCHRONA ŚRODOWISKA Uszkodzone i/lub niepotrzebne urządzenia elektryczne lub elektroniczne podlegają zbiórce wodpowiednich punktach recyklingu. Tylko kraje WE Nie wyrzucać elektronarzędzi wraz zodpadami zgospodarstw domowych. Zgodnie zdyrektywą 2012/19/WE dotyczącą zużytych urządzeń elektrycz- nych ielektronicznych oraz jej wdrożeniem do prawo- dawstwa krajowego, elektronarzędzia, które już nie nadają się do użytku, podlegają oddzielnej zbiórce oraz utylizacji wsposób przyjazny dla środowiska. GWARANCJA Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie znajwyż- szymi standardami jakości iproducent udziela gwarancji na wady materiałowe iwady wykonania na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku- pu. Jeśli wystąpi usterka produktu wtym okresie spowodowana wadą materiałową i/lub wadą wykonania, proszę bezpośrednio skontaktować się ze sprzedawcą VONROC.94

Następujące okoliczności powodują unieważnienie gwarancji:

  • Przeprowadzono naprawy lub modyfi kacje na- rzędzia wserwisie innym lub autoryzowany lub podjęto ich próbę,
  • Narzędzie było używane niezgodnie zprze- znaczeniem, źle znim się obchodzono lub było nieprawidłowo konserwowane,
  • Użyto części zamiennych innych niż oryginalne. Niniejsza gwarancja to wyłączna gwarancja produ- centa inie obowiązują żadne inne wyrażone ani do- rozumiane gwarancje. Nie obowiązują żadne inne wyrażone ani dorozumiane gwarancje ozakresie przekraczającym niniejszą gwarancję, co obejmuje dorozumiane gwarancje przydatności do sprzedaży iprzydatności do określonego celu. Wżadnym przy- padku fi rma VONROC nie ponosi odpowiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczy- nienie sprzedawcy jest ograniczone do naprawy lub wymiany niezgodnych urządzeń lub części. Produkt iinstrukcja obsługi podlegają zmianom. Dane techniczne podlegają zmianom bez uprze- dzenia.