BSA - Szlifierka PROXXON - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BSA PROXXON w formacie PDF.
Często zadawane pytania - BSA PROXXON
Pytania użytkowników dotyczące BSA PROXXON
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Szlifierka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BSA - PROXXON i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BSA marki PROXXON.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BSA PROXXON
Przy czytani instrukcji obslugi otworzyc strony ze zdjeciami.
Pycckn
PnYTeHNpyKOBoDCTBaNo3KcNlyaTaauNN npoc6baOTKpbIBaTbCTpaHnUbICpncyHKamn.
DE 4
GB 10
FR 16
IT 22
ES 28
NL 34
DK 40
SE 46
CZ 52
TR 58
PL 63
RUS 68







Fig. 8


Aigrlik: yakl. 650 g
Zimpara bandi uzunluğu: 330 × 10 ~mm
Oryginalna instrukcja obslugi
PROXXON - BS/A
Szanowy Kliencie, Szanowna Klientko!
Niniejsza instrukcje obslugi i dołaczone uwagi dotyczne bezpiecznychprosze przechowycz zawsze w zasięgu reki.
Prosze uzywać urzadzenia tylko po doklądnym zapoznaniu są z instrukcja, przystrzejęgajć przy tym zwartych wnej zalecen i uwag dotycznych bezpieczędwa!
Jest to konieczne dla zachowania bezpieczestewa eksploatacji i ułatwa sąze poznanie funkci urzadzenia.
Proxxon nie odpwiada z bezpieczne dziatanie urzadzenia w przypadku:
- uzycia urzadzenia w sposob niedzgodny z przewidzianymi zasadami和他的 uzytkowania,
- uzycia urzadzenia do celów innych, nizep opisane w instrukcj,
- niewtasciwie przypegowadzonych napraw,
- lekceważenia przyepisos bezpiecz)—stwa.
- zewnétrznej ingerencji w urzadzenie, za ktrore producent nie ponosi odpowiedzialnosci
W przypadku przyprowadzania wszelkich prac naprawczych i konserwacyjnych zalecamy stosowanie oryginalnych czeci zamiennych firmy PROXXON.
Wykonywanie napraw powierzać tylko wykwalifikowanym specialistom!
Prosimy pamietac: Wszystkie dane zawarte w tej instrukcji obslugi, w szczegolnosci dane techniczne, byly poprawne w momencie oddania tekstu do druku.
Zastrzegamy sobre prawo do udoskonalania urzadzenia w ramach postepu technicznégo. Žyczymi Panstwu owocnej przy z urzadzeniem.
Ostrzeżenie!
Nalezy przyczymić wszystkie zasady bezpieczeniastwa oraz instrukcie!

Zaniedbania w zakresie przyestrzegania
zasad bezpieczne sta w i instrukcji moga skutkowac porazeniem elektrycznym, pozarem i/ lub cięzkimi obrażniami.
Zasady bezpieczestewa i instrukcje nalezy zachować w celu poźniejszego wykorzystania.
OSTRZEŽENIE
Zawsze uzywać okularów ochronnych.

Urødzenie można stosowej tylko w suchych pomieszczeniach.

Ladowarka LG/A

Urzadzenie klasy ochryn II
Nie wyrzucacutelektronarzedzia, ladowarki ani akumulatorado odpadow z gospodarstw domowych!

Nosić srodki ochroy sluch!

Opis urzadzenia
Szilierka taśmowa BS/A jest lekkim, kompaktowym i poręcznym urzadzeniem, ideaIGNie nadajacym sie do modelarstwa, produkti narzedzi i form oraz naprawy pojazdów mechanicznych. Przyklady zastosowan to:
docieranie rowkow,
- poprawianie szczególnie trudno dostepnych.),
megs,
- szlifowanie korygujaçé szcęgólnie kompleksowych form,
- przyszlifowanie mazych otworów i przyjeść na wylot, niedziależnie od surowcow oraz w stalach o duzej wytrzymałość,
- wyrównywanie, z ABIELANIE i POLEROWANIE na Wysoki polysk powierzchni: szlif wykonywany ruchem ciaglym nie pozostawia zadnych zbednych sladow szlifowania,
- ostrzenie brzesczotów pił, dlut, a nawet noźy tokarskich,
szlifowanie gladkie powierzchni,
- usuwanie farb i lakierów,
- załamywanie krawędzi,
- usuwanie zadziorów i fazowanie częsci preczyjnych, itd.
Taśmy szlifierskie ze szlachetnégo korundu umożliwaja obróbké metalu, tworzywa sztucznégo i drewna.
Wyjatkowo solidna przytekshalnia przenosi silnilika na rolke napedowa do taśmy szlifierskiej przy glowicy przytekshalni.
Pracujie ona na glowicy szlifierskiej, gdzie jest przykierowywana za pomocar olki napinajacej na przyznim koncu.
Głowice szlifierska są odchylic, frei ci zemu mozliwa jest praca rowniez w niedostepnych mistręszech.
1 Legenda (Rys. 1)
- Pokretlo do regulaci prędkosci obrotowej zwczniem/wyćznikiem
- Akumulator
- Przycisk do odblokowania akumulatora
- Adapter do odpylania
- Rolka napedowa
- Głowica szlifierska do prowadzenia taśmy
- Pret napinajacy
- Rolka napinaj
- Tasma szlifierska
- Šruba regulacyjna do biegu tâsmy
- Przycisk blokujczy
- Ladowarka do akumuladora
2 Dane techniczne
Wymiary,ciezar:
Dlugosc: ok. 330 mm
Ciezar: ok. 650 g
Dlugosc taemy szlifierskiej: 330× 10mm
Odchylenie glowicy o 60^
Silnik:
Napiecie: 10,8 V
Szybkosci biegu pitytaismowej:200 do 700 m/min
Poziom emisji halasu: LPA: 90 dB(A)
LWA: 103 dB(A)
Ogólna niepewność pomiarowa: K=3 dB
Wibracja na rękojeść: ≤ 2,5 m/sec2
Ladowarka:
Napiecie sieci: 100-240 V~50/60 Hz
Napiécie wyjsciowe: 12,6 V
Prad ladowania: 1 A
Akumulator:
Bateria litowo-jonowa nadajaca sie do powtornyego ladowania
Nominalne / napiecie tadowania:10,8 V/12,6 V
Energia /pojemnosc: 28,19Wh/2,61Ah
3 INR 19/66
Naleź pamiętac, ze w szczególnosci pomiar hałasu i wibraci zostaly przypegowadzone z udzialem narȩdzi roboczych Proxxon. W przypadku stosowania produktów innych producentów nie gwarantujemy poprawnosci podanych w tym sąjscuDyników!
3 Zakres dostawy
BS/A (29810)
1 szt. szlifierka tasmowa BS/A
1 szt. adapter przyȩczeniowy
1 szt. krócigumowy
1 szt. pudełko do przechowywania
1 szt. ladowarka
1 szt. akumulator
1 szt. instrukcja obslugi
1 szt.zasady bezpieczne自主
2 szt. tasma szlifierska K 80
2 szt. tasma szlifierska K 180
BS/A (29812)
1 szt. szlifierka tasmowa BS/A
1 szt. adapter przyȩczeniowy
1 szt. krócigumowy
1 szt. instrukcja oblsugi
1 szt.zasady bezpieczneistwa
2 szt. tasma szlifierska K 80
2 szt. tasma szlifierska K 180
4 Uruchomienie i oblsuga
Ladowanie akumuladora (Rys. 2 i 3)
Uwaga:
Przed uruchomieniem nalezy przyczyta wskazowki ostrzejagwcze i napisy umieszczone na ladowarce i akumulatorze!
- Nie Rozkladać akumulatora i nie lamać obudowy! Elektrolit mögby wyciec i spowodstawiona! W przypadku przyedostania są elektrolutu do oczuNSEupy przymec je czysta woda i niedzwocznie skonsultować sie z lekarzem!
- Chronic akumulator przy przyegrzaniem! Inaczej moze dojsć do defektów.
- Nigdy nie zwierać akumulatora! Silne prady moga spowodowej przyegrzanie akumulatora. W konsekwenci moga powstać oparzenia lub defekt. Podczas przyechowywnia akumulatora naleź upewnić sie, ze styki elektryczne nie mogamie kontaktu z połąceniami przewodźycymi prad.
- Nigdy nie wrzuać akumuladora w otwarty ogien! Akumulator要去 wybuchnac.
- Nigdy nie narażć akumulatora na dziatanie cieczy!
Uwaga:
Prosze pamietac, ze elektronarzędzie Proxxon doit pracowac tylko z pasujacymi akumulatorami Proxxon i przy pomocy ladowarki mya ladowac tylko te akumulatory.
Ponadto do ladowania akumulatorów Proxxon nie wolno stosowej zadnych innych ladowarek: poszȩgólne componenty Proxxon są optymalnie do siebie dopasowane.
Uwaga: Urzadzenie, akumulator i Ładowarka są dostepne w sprezdaź rowniesz oddzielnie!
Przy dostawie akumulator jest czeciwo naładowany i przyd uruchomieniem urzadzenia naleź go naładowaec do pełna. W tym celu naleź postapić w nastepujacy sposob:
- Włoźyc wtyczke ladowarki.
- Wlozyc akumulator 1 do ladowarki 2, tak jak pokazano na Rys. 2.
- Zóltà dioda 3 sygnalizujé proces Ładowania.
Po loro zakończeniu dioda 4 zaświeci są na
zielono.
- Naładowany do pelna akumulator wyjac z现代农业cki.
- Włoźyc akumulator 1, tak jak pokazano na Rys. 3, do otworu w obudowie urzadzenia, aby są zatrzasnat.
W celu ochry akumulatora przydzed szkodliwym calkowitym Rozladowaniem podczas pracy poziom naładowania jest stale kontrolowy elektronicznie i przyd osiagnęciem krytyczné stanu Rozladowania urzadzenia dostaje wylączone. W takim przypadku naleź ponownie naładowaN akumulator. Nie wolno probownik uruchamiania urzadzenia z Rozladowanym akumulatorem!
- W celu naładowania naleź yracn吞噬 przyciski blokujace 2, wyciagnac akumulator do tylu i wykonac krok 1-5.
Proces ladowania maya w kazdej chwili przerwać i Rozpoczć na nowo. Akumulator nie zostanie uszkodzony.
Uwaga:
Jesli po procesie ladowania drastycznie skroca sie czasy eksploatacji, informuje to o koniecznosci wymiany akumulatora!
Jesli po wlozeniu akumulatora w przyznaczony do tego otwor zolta dioda nie bedzie sie stale swieci, lecz miga, przyczyna jest prawdopodobnie zbyt wysoka temperatura, defekt lub calkowite Rozladowanie akumulatora.
- Jesli akumulator jest zbyt goracy, proces ladowania Rozpocznie sie automatycznie po schlodzeniu.
- Ješli JDBCAK akumulator ma normalnag temperature, lecz jest calkowicie roźadowany,ławarka sprawdzi,czy pobiera on jesteczeprom lub jest juz uszkodzony.
- JesliMZIwe jest przywrocenie poprawnego stanu akumulatora, zofta dioda zawieci sie po pewnym czasie swiattem ciaglym i zasygnalizuje prawidlowy proces ladowania.
- Ješli zóta dioda miga, akumulator jest calkowicie uszkodzony i nalezy go zutylizować, patrz rowniež „Wskazówka dotyczaca utylizacja na terenie UE" niżej w tej instrukcj.
Informacja ogólne dotyczść przy z urzadzeniem:
Uwaga!
Zapewnic niezawodne zamocowanie obrabianego przedmiotu! Nieprzytwierdzone obrabiane przedmioty powinny byc zamocowane w odompowiednim przyrzadzie. W ten sposob zapobiegnie sie odrzuceniu obrabianego przedmiotu wgowietrze.
Zagroßenie!
W razie potrzeby prosz nosic maske pytoochronna! Niekotre gatunki drewna lub pozostoosci lakieru lub podobne substantcje podczas obrók mogtworzyc szkodliwe dla zdrowia pyly. Wrazie braku pewnosci co do nieszkodlwosci szlifowanego materialu nalezy uzywac maski przyciwypłowej! Podczas praczy zawsze nalezy zadbać o要做 wentylacja.), miajsca pracy i w razie potrzeby pracawac z odsysaniem za pomocę opdylaçza!
Uwaga:
Przed montazem, ustawieniem (oprocz ustawenia biegu taśmy), działaniami związanymi z utrzymaniem w nalezytym stanie i naprawaNalezy wyjac z urzadzenia akumulator!
Podlaczenie odpylacza (Rys. 4)
Zaleca sie, aby zawsze pracstawć z podłacznym odpylianiem. Idealnym rozwiazaniem jest nasz „Compact Werkstattsauger CW-matic" z automatycznych wylączenium.
- Wloźyc adapter przyłączeniowy 1 na króciec przy urzadzeniu.
- Nałoźyc króciec gumowy 2 i wropyadzić wąź odptylacza. Dzięki elastycznosci materiały gumowychość sąstosowej现阶段egość zȩne srednice.
Wymiana taśmy szlifierskiej (Rys. 5)
- Nacisnac osiowo na rolke napinajaca 1 i zdjactasme szlifierska z rolki napedowej 2.
- Najpierw załoźć nowa tąsme szlifierska wokół rolki napinajȩcej 1. Natestpnie nacinność rolke napinajȩc do ty'u i załoźć tąsme na rolke napędowa 2.
Ustawienie rolki szlifierskiej (Rys. 6)
Taśma szlifierska musi przybiegać po srodku rolki napinajȩce. Jesli tak nie jest, naleź je wyregulowej.
Uwaga Niebezpiecznebstwo obrażćciała!
Przy tym ustawianiu urzadzenia musi pracstawc. Dlatego podczas ustawiania biegu taśmy naleź zachować szczególna ostrożnosc!
Poruszajaca sie tasma stanowip potencjalne niebepezcieznstwo i przy niedrożnej obśludze urzadzenia要去 powodowej obrażeniacia!
- Włączyć urzadzenia poprzej przyzekraceniePokretta 1 iustawic niewielka szybkość biegu piły tasmowej.
- Przekrecic srube regulacyjna 2 w lewo lub w prawo, az tasma bedzie biec srodkowo na rolce napinajacej 1.
Przestawianie glowicy szlifierskiej (Rys. 7)
- Wcisnac przycisk blokujacy 1 i ustawic glowice szlifierska 2 na zadany kqt.
- Puscić przycisk blokujczy. Głowica szlifierska zatrzasnie sie.
Praca z urzadzeniem (Rys. 8)
- Włączyć urzadzenia pokrettem do regulacja prędkości obrotowej (1, Rys. 1) i ustawic prȩdkość obrotowa odpowiednio do wykonywanej przyca.
- Powierzchnia szlifierska 2 nadaje sąszczególnie do obrabiania plaskichpowierzchni.
- Za pomocę powierzchni szlifierskiej 1 obrabia sie doskonale zaokraglenia.
- Strona czolowa 3 jest przyznaczona do pracy przy wąskich otworach i zagȩbieniach.
Wskazówka:
Wysoka wydajnosc szlifowania uzyskuje sie nie na skutek zbyt duzego docisku, lecz przyki prawidowej i rohnomiernej szybkość biegu pily taśmowej.
5 Konserwacja, czyszczenie i pielegnacja
Uwaga:
Przed Rozpoczeciem montazu, ustawiania, konserwacci lub naprawy danezy wyjać z urzadzenia akumulator!
Wskazówka:
Podczas obróbki drewna káźde urzadzenia ulega zanieczyszczeniu pymiem. Stad są czne odzowne
jest是我的 czyszczenie. Celem zapewnia dlugiej zwyotnosci po kaźdym uzyciu urzadzenia sąmy sądzem. Można przy tym uzywać lągodné mydła lub innych odpowiednich srodków czyszczących. Naleź unikać srodków myjczych zawierajczych Rozpuszczalinik lub alkohol (np. benzyny, alkohole myjace etc.), poniewaz moga one działy agresywnie na plastikowej czȩci obudowy.
Otwory sLUaCe do chlodzenia silnka winny byc zawsze wolne od pylu i zanieczyszczen.
Informacja dotyczna serwisowania
Uwaga: Przewód zasilajcy do ladowarki sąbe
yć wymiieniany tylko przyez dziat serwisu
Proxxon lub wykwatifikowanego SPECIALI
6 Wyposazenie
Odnosnie bliiszych informaci dotyczych akcesoriow prosimy o zapytanie o nasz katalog urzadzen. Katalog:noza uzyskać pod adresem podanym na ostatnej stronie informaci dotyczych gwarancji.
Prosimypamietac:
Naręździa roboczne Proxxon zostaly skonstruowane pod katem naszych urzadzen, dlatego są optymalnie przystosowej do w społpracy z nimi.
W przypadku korzystania z produktów innych producentsów nie przyjmujemy odpowiedzialnosci za bezpieczne i prawidowej dzialanie naszych urzemdehy!
7 Utylizacja:
Naręźdia prosze nie wyrzuć razem z odpadkami domowymi! Urzadzenia zawiera surowce nadajść do ponownego wykorzystania. W razie pytanNSE zo灌溉 są do lokalnégo przyȩbiarstwa usuwania odpadów lub do innego odpowiedniogo organu komunalnégo.
Wskazówka dotyczaca utylizacji na terenie UE: Prosze pamietac, ze zgodnie z dyrektywa
UE 2012/19/UE i dyrektywa UE 2006/66/ WE uszkodzone lub zuzyte akumulatory i nie nadajace sie do uzytku elektronarzedzia nalezy utylizowac oddzielnie od oppadów z gospodarstw domowych i nalezy doprowadzic je do recyklingu w sposob przyjazny dlaŚrodkowska!
8 Deklaracja zgodnosci CE
Nazwa i adres producenta: PROXXON S.A.
6-10, Häreberg
L-6868 Wecker
Oznaczenia produktu: BS/A
Nr artykulu: 29810/29812
Oswiadczamy na wlasna odpowiedzialnosc, ze ten produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami i dokumentami normatywnymi:
Dyrektywa UE (zgodnosćelektromagnetyczna)
EMV 2016/30/UE
DIN EN 55014-1 / 05.2012
DIN EN 55014-2 / 01.2016
DIN EN 61000-3-2 / 03.2015
DIN EN 61000-3-3 / 03.2014
Dyrektywa maszynowa UE 2006/42/WE
DIN EN 60745-1 / 01.2010
DIN EN 60745-2-4 / 11.2012
Data: 24.04.2016
PROXXON S.A.
Dzial Bezpieczne自主 Stwa Urzadzen
Peñnomocnik ds. dokumentaci CE jest identyczny z sygnatariuszem.
RUS IpebeoD pyKOBOcTBA no 3KcIpyaTuCЯ3bika opuHaJAPROXXON-BS/A
YBaKaembIKJIneHT!
Ipoc6ba Bcerda depkaTb noD pyKoJ daHHOe pyKOBOCTBO nO 3KcIIyatauN nPnlaeraMbie VKa3aHnro No 6e30naCHOCTn.
UcnoJb3yIe HNCTpymEnT OJIbKO Nocne erO IIOJpO6HOrO n3yueHn I C yueToM pyKOBoDCTBa, a TAKKe yKa3aHn IIO 6e3OnacHOCTn!
3TO Heo6xOIMO, C ODHON CTOPOHbl, DnI 6e3onacHOH pa60tbi N, C dpyroN CTOPOHbl, 3TO 6bnercaet n3yueHne NHCTpymEnTa n erO cyHKuM.
KOMnHaHn PROXXON He rapaHTnpyeT 6e3oNaChyio pa60Ty INCTpyMeHTa B CNeNyIOuNX cnUyax:
-ObopyoBaHne npimeHreTcH He nO CBOemy 3aBHeHHOMy Ha3HaueHIO;
-ObopydoBaHne npMmehReTcB Dpyrnx cIeJx, He yIOMaHybIX B pyKOBOdCTBE;
- peMOHT npOu3BVeJeH HeHaIJIeXKaUIM 06pa3OM;
He co6JIIOHeBly Yka3aHnI NO 6e3ONaChOCTN;
-OBOpUOBAHHe NOBBePraETCBAHEIHMM BO3dEINCTBnM,3aKOTOpbIE N3rTOBNTeJIb HE HecET OTBETCTBEHHOCTN.
Mbi pekomehnyem npn BCex pemOHthbIX pa6oTAX n pa6oTAX NO TEXHnueCKOMy 06CnyXnBaHnIO NCIOB3OBA Tb @npMeHHbIe 3aNaChbIe YactN KOMPAnH N PROXXON.
Ipocb6a npuyatb BblIOJIHeHne peMOHTOB TOJbKO KBaINcNpOBAHHbIM CNEUAnCTam!
IpoCb6a yuHtBtBaTb CneDyUoUee: BCE CBeDeHnN u, B YaCTHOCTN, TEXHnueCKNe DaHHbIe, COepeKHaUneCER B 3TOM pYKOBOJCTBE, COOTBETCTBYOT TEXHnueCKOMY COCTOHNIO Ha MOMENT neuTuN.
Mbl octabnem 3a co6o npabo Ha daIbHeuieycoBepueHCTBOBaHne n3denn C yHTOM TpeboHaHn texHnueCKoro nporpecca. Mbl JeJaem Bam ycHexOB pa6ote c nHCTpyMeHToM.
IpeodoctepeXeHne!
IpouHTaTe Bce yka3aHnno 6e3oNaChOCTn n NOJIOKeHn HnCTpyKcnn! He6peXHoCTb npn

BbINOJIHeHn yKa3aHn P0 6e3ONaCHOCTN N IIOJoxEHH INHCTpyKcUN MOXET PpNBecTN K IopaxKeHHO 3JIeKTPnueCKM TOKOM, NOxApy N/ IIN CepBe3HbIM TpaBMam.
CoxpaHnte Bce yka3aHnno 6e3oNaChocTn n noJoxKeHn HNCTpyKcnn dnyuIeRO nCNoJIb30BaHn.
ПЕДОCTEPEЖЕΗΝΕ
Bcerda Hocnte 3aunTHbIe OyKn.

TolbkoДЯЗКСПЛУаТAUИВ CyUXN NOMEUeHnX.

UcTpoiCTBO 3apJHoe LG/A UcTpoiCTBO KJaCCa 3auNTbI II

He Bb6paCbBaIe 3JIeKTpOINHCTpyMeHT, 3apJHOe yCTpOINCTBO n aKKyMylTOp BmecTe C 6bITOBbIMN OTXoJamn!

Heo6xoJIMO Hocntb 3aunTHbIe HayuHKn!

OncaHne yctpoicTba
JeHToUHO-UIINFOBaJIbHbI 3JIeKTPoIHCTpyMeHT BS/A KOMnAHIN PROXXON - 3TO JERKoe, KOMNaKTHOE I yDIOHoe YCTPOIcTBO, KOtOpoe IDeaJIbHO IOXODNT DIA N3ROTOBHeHNA MOdJIeN, WtAMNoB I FOpm, a TaKKe IJRA peMOHTa TpaHCnOpTHbIX CpeICTB.
PpimepbI oBnacteI npimHeHnA:
- LJIINIOBOVAHNE Na3OB
KoppeKtnpOBKa TpydNOIOCTyNHbIX yHaCTKOB
-ДононтелhoeшифованeocobocnoxHbIXΦopM
PacuHIOOBbIbAHHe He6OJIbIX OTBepCTn IN IPOeMOB, KAK B MRAKNX MaTePNaJAX, TaK N B OCO60 IPOUHbIX CTaJAX - BbipabHnBaHne, noJnpoBaHne n 3epKaJIbHoe noJnpoBaHne NOBepxHOCTe: CKBO3Hoe WJNΦOBAHne He OCTaBJIeT 3a CO60 HNKaKnx CNeIOB WJNΦOBAHnY, yXyDshaUcNk X KaueCTBO
- 3aTOUka ININbHbIX NIOJTeH,CTaMeCTOKI
JaXe ToKapHbIX pe3O8
ToHKoe UINIOBAHHe IOBepxHOCTe
- YdaJIeHHeKpacOKNaKOB
- PnTuJIeHne KpOMOK
- YdaJIeHHe 3ayceHueB IN cKaUINBaHne KpOMOK
Ppeun3IOHHbIX DeTaJIeN, N T. D.
LHnpoBaIbHbIe JeHTbl 3 AEKtpOKopyHa BbICOKO KaeeCTBa N03BOJrOT Opa6aTbIBaTb MeTann, nactMACcy I DpeBecHy.
NCKHIOHTeJIbHO npOuHbI peDyKTOp nepeDaET yCINNE 3JNEKTPODBrAteTnHa nPnBOHDn POIMK IINPOBaJIbHO JENTbI Ha rOJOBKe peDyKTOpa.
JIeHTa BpaaaetcHa WnOBoBbHOI rOJOBKe, Ie OHa HApabJIeTc HaTjXHbIM POJIKOM Ha NpeDHeM KOHc.
IINΦOBaJIbHyO rONOBky MOxHO NOBOPaUNBaTb TaKIM O6pa3OM, yTO6bl O6ecneuNTb BO3MOXHOCTb pa60Tb I TpyHNOOCTyNHbIX MeCTax.
1 YcnoBhble 06o3HaueHn (pnc.1)
- PerynITop yactotbI BpaueHnC DByXNo3NIOHHbIM BbIKJIHOaTeJeM
2.AkkymyTTop
3.Khonka pa36IoknpoBkn akkymyTota - NepexoHnK dIy nbIeococa
- Poinik npinboDnoi
- TOnOBka UJINΦOBaJIbHaJ dIJa HApBaBHeHnJIeHTbl
7.ПанkaНатхнэя - PoJIHK HaTJXHNoI
- JeHTa ⅢIINΦOBaJIbHa
- IOCTnpoBouHbI BnHT BpaUeHnJeHTbI
- KhoIIkaФИКСALIN
- 3apraHoe ycTpoiCTBO dna aKKymyIaTopa
2 TexHnueckne daHHbIe
a 6apuTHbIe pa3Mepbl, Mcca:
Дин ha: OK.330 MM
Macca: OK.650
Pa3mepbI WJINFOBaJIbHOJ JeHTb: 330 x 10 MM
TJIOBka, IOBOPOTHa Ha 60^
3neKtpoDbnraTeIb:
Haipjxehne: 10,8 B
CkopoctbJeHTbl: OT 200 do 700 M/MnH YpoBeHb UyMa: YpoBEHb 3ByKOBOrO
Давления: 90 dБ(A)
YpOBeHb 3ByKOBoM OuHocTn:103I5(A)
06ua norgpuHnOCTb
I3MepeHn: K=3 n6
Bn6paunHa pyKe: ≤ 2,5M / c2
3apnHoe yctpoiCTBO:
Haipjxhence: 100-240B\~50/60T
BbIXoHoe HaprrxKeHne: 12,6 B
ToK 3apJkN: 1A
AkkymyIaTOp:
Ipe3apjkaemaj INTn-NOHna aKKymyTOpHa 6aTape
HomHaJIbHoe HApRJaXeHne/HaPraXeHne 3apJKn: 10,8 B/12,6 B
Wskazówki dotyczace serwisu
Wszystkie produkty firmy PROXXON są poddawane starannej kontroli fabrcznej. Jeźeli"Justak mimo wsztko wystapią defekty, prosimy o Kontakt ze sprzedawca produktu. Tylko on jest odpowiedzialny za realizacja wsztkich ustawowych uprawnien gwarancynych, wynikajych wyłacznie z wad materiałychni produkty.
Nieprawidowej uzycie, np. przyȩzędzie, uzzkodzenia przyż wptywy obce oraz normalne uzycie nie są objęte gwarancja.
Wiecej informaci na temat „Serwisu oraz częci zamiennych"doğanznaleź pod adresem www.proxxon.com.

CepBnchoe 06cnyxmbaHne
Bce n3dJIy KOMnAHIN PROXXON nocJe
H3ROTOBHeH NPOXoT TtAteJbHbIK KOHTPOJIb.
EcNI BCE Jx O6HApUKHTcN DEpEKT, 06paTntecb K
PnoDabuy, y KOTOpO rPiOn6peTeHO n3deJIne.
IMeHHo OH OTBeuAET NO BCEM PpeDyCMaTPnBaEMbIM
3aKOHOM IpeTeH3nI M IO rapaHTnHBIM 063a-
TeJIbCTBAM, KacaHOUMCn CKJIIOHTeJIbHO DEpEKTOB MaTePnAIOB IN H3ROTOBHeHn.
TapaHTnHe pacnpoctpaHReTcHa HeHaJIeKaUee npImeHHe, TaKoe, HApimep, KaK nepepy3ka, NOBpeXdHHe BCJeDCTBne NOCTOPOHrO BO3- DeICTBnA, a TAKKe eCTeCTBeHHbI N3HOC.
ProstaInstrukcja