ST 200 - Krajalnica ATIKA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ST 200 ATIKA w formacie PDF.
Często zadawane pytania - ST 200 ATIKA
Pobierz instrukcję dla swojego Krajalnica w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ST 200 - ATIKA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ST 200 marki ATIKA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 200 ATIKA
Blz. 62 Przecinarka do płytek
Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpieczeństwa Części zamienne Stronie 69 Radialkakelskärare Bruksanvisning i original – Säkerhetsanvisningar Reservdelar
Zawartość Montaż przecinarki 3-4 Deklaracja zgodności UE 69 Zakres dostawy 69 Symbole zastosowane w instrukcji obsługi 69 Czasy pracy 69 Parametry głośności 70 Wibracje 70 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 70 Pozostałe ryzyko 70 Bezpieczna praca 70 Przygotowanie do rozruchu 72 Wskazówki robocze 72 Rozruch 72 Ustawianie przecinarki 72 Konserwacja i pielęgnacja 73 Transport 73 Składowanie 73 Gwarancja 74 Oświadczenie zgodności 74 Dane techniczne 75 Opis urządzenia/części zamienne 75
Deklaracja zgodności UE z dyrektywą 2006/42/WE Niniejszym my, firma ATIKA GmbH & Co. KG Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen – Germany oświadczamy, przyjmując na siebie wyłączną odpowiedzialność, że następujący produkt, Radialfliesenschneider (Przecinarka do płytek) ST 200 Numer seryjny: patrz ostatnia strona jest zgodny z postanowieniami dyrektyw Wspólnoty Europejskiej oraz następujących, innych dyrektyw: 2004/108/WE i 2006/95/WE. Zastosowane zostały następujące normy zharmonizowane: EN 12418:2000+A1; EN 60825-1:2007; EN 55014-1:2006; EN 55014-2/A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3/A2:2005 Przechowywanie dokumentacji technicznej: ATIKA GmbH & Co. KG – Biuro Techniczne – Schinkelstr. 97 59227 Ahlen – Germany Ahlen, 25.05.2010 A. Pollmeier, generalny direktor
- Przecinarka radialna do płytek ST200
- Woreczek zawierjący ścruby
- Instrukcja obsługi Po rozpakowaniu zawartości kartonów sprawdź ! ich kompletność ! ewentualne uszkodzenia transportowe Swoje zastrzeżenia zgłoś natychmiast sprzedawcy, dostawcy lub producentowi. Późniejsze reklamacje nie będą uznawane.
Symbole na urządzeniu
Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i stosować się do zamieszczonych w niej wskazówek. Niebezpieczeństwo wywołane przez części obracające się podczas pracy silnika – nie pozwolić na zbliżanie się osób nie uczestniczących w pracy, oraz zwierząt domowych i użytkowych do strefy zagrożenia. Przed rozpoczęciem wykonywania napraw, czynności obsługowo-koserwacyjnych oraz czyszczenia urządzenia należy wyłączyć silnik i wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania sieciowego. Uwaga na ręce! Nie wkładać dłoni w kierunku wirującej tarczy! Do cięcia używać zawsze diamentowej tarczy z ciągłą krawędzią! Nie pozostawiać na deszczu. Chronić przed wilgocią. Nosić ochronę dróg oddechowych. Nosić okulary i nauszniki ochronne Należy nosić rękawice ochronne.
Symbole w Instrukcji obsługi
Zagrażające niebezpieczeństwo lub niebezpieczna sytuacja. Nieprzestrzeganie niniejszych wskazówek może prowadzić w następstwie do odniesienia obrażeń lub wystąpienia szkód rzeczowych.
Ważne wskazówki dotyczące prawidłowej obsługi. Nieprzestrzeganie niniejszych wskazówek może prowadzić w następstwie do zakłóceń w pracy urządzenia.
Wskazówki dla użytkownika. Wskazówki te pomagają w optymalnym wykorzystaniu wszystkich funkcji urządzenia.
Montaż, obsługa i konserwacja. Tutaj następuje dokładne objaśnienie czynności, które należy wykonać.
Czasy pracy Przed uruchomieniem przecinarki do płytek należy zapoznać się z krajowymi (lokalnymi) przepisami ochrony przed hałasem.70
Parametry głośności mieżone wedlłg EN ISO 3744 i EN ISO 11201:1995 Używanie przecinarki do płytek z seryjną tarczą. bieg jałowy obróbka poziom mocy akustycznej L
73,6 dB(A) 85,2 dB(A) poziom ciśnienia akus-tycznego L
60,6 dB(A) 72,2 dB(A) Podane wartości są wartościami emisyjnymi, tym samym nie muszą one odpowiadać rzeczywistym wartościom w miejscu pracy. Pomimo istnienia zależności pomiędzy poziomami emisji i imisji nie można na podstawie tych danych w wiarygodny sposób wnioskować, czy konieczne są dodatkowe działania zapobiegawcze. Istnieją dodatkowe czynniki, które mogą wywierać wpływ na rzeczywisty poziom imisji na stanowisku pracy, do których można zaliczyć czas trwania oddziaływania, specyfikę pomieszczenia roboczego, inne źródła dźwięku (np. ilość maszyn czy też inne prace wykonywane w sąsiedztwie), itp. Dopuszczalne wartości robocze mogą być różne w zależności od kraju. Podane tu informacje mają służyć użytkownikowi pomocą w lepszym oszacowaniu istniejących zagrożeń i ryzyka.
Wibracje Poziom wibracji < 2,5 m/s² Niepewność pomiaru: K=1,5 Podany poziom wibracji został zmierzony według znormalizowanej metody i może być wykorzystywany do porównywania dwóch narzędzi elektrycznych. Podany poziom wibracji może być również wykorzystywany do wstępnego szacowania narażenia. Ostrzeżenie: Poziom wibracji podczas rzeczywistego używania urządzenia może być inny, niż podana wartość – w zależności od sposobu jego użycia. Istnieje konieczność określenia środków ochrony użytkownika na podstawie oceny narażenia w warunkach rzeczywistego używania urządzenia (w tym celu należy uwzględnić składniki cyklu pracy, na przykład czas, w którym urządzenie jest wyłączone oraz czas, w którym jest ono włączone, ale pracuje bez obciążenia).
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przecinarka do płytek jest przeznaczona do użycia wyłącznie w zastosowaniach domowych i rzemieślniczych do cięcia małych i średnich płyt marmurowych, granitowych, cegły, wszelkiego rodzaju płytek okładzinowych dostosowanych do wielkości przecinarki. Nie wolno używać urządzenia do cięcia drewna ani metalu. Występuje wtedy niebezpieczeństwo skaleczenia! Używać wyłącznie odpowiednich tarcz tnących - nie używać pił. Zezwala się na obróbkę tylko takich elementów, które można pewnie ułożyć i prowadzić. Do pojęcia eksploatacji zgodnej z przeznaczeniem zalicza się także dotrzymywanie podanych przez producenta warunków eksploatacji, konserwacji i napraw, jak również stosowanie się do umieszczonych w instrukcji obsługi wskazówek bezpieczeństwa. Przestrzegać obowiązujących i relewantnych dla eksploatacji maszyny przepisów BHP, jak również innych ogólnie uznanych reguł higieny i bezpieczeństwa pracy. Każdy inny przypadek użytkowania maszyny, niż podany w instrukcji obsługi, uwa ża się za niezgodny z przeznaczeniem. Za szkody powstałe w wyniku niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania producent nie odpowiada: związane z tym ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. Dokonywanie samowolnych zmian w przecinarce spowoduje wygaśnięcie odpowiedzialności producenta za wszelkie szkody z tego wynikłe. Przecinarka może być zbrojona, używana i konserwowana wyłącznie przez osoby posiadające odpowiednie umiejętności i przeszkolone w zakresie zagrożeń. Wykonywanie prac naprawczych wolno powierzać tylko nam lub wyznaczonym przez nas punktom serwisowym. Maszyny nie wolno eksploatować w pomieszczeniach, w których panuje zagrożenie wybuchem, oraz w miejscach, w których jest ona narażona na opady deszczu.
Pozostałe ryzyko Także w przypadku eksploatacji maszyny zgodnej z przeznaczeniem i przestrzegania relewantnych przepisów bezpieczeństwa praca z przecinarką może być związana z pewnym resztkowym ryzykiem spowodowanym względami konstrukcyjnymi. Ryzyko to można zminimalizować przestrzegając wskazówek bezpieczeństwa oraz zasad dotyczących eksploatacji zgodnej z przeznaczeniem. Praca wykonywana w przemyślany sposób i z zachowaniem należytej ostrożności zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń przez inne osoby oraz ryzyko spowodowania szkód. Wkładanie rąk w okolice wirującej tarczy może być przyczyną skaleczenia palców i dłoni. Dotykanie tarczy diamentowej w odkrytym miejscu może być przyczyną skaleczenia palców i dłoni. Możliwość zranienia przez wyrzucane fragmenty obrabianego przedmiotu. Zagrożenie porażenia prądem w przypadku niefachowego wykonania przyłącza elektrycznego.
Dotknięcie części znajdujących się pod napięciem w przypadku otwarcia podzespołów elektrycznych. Uszkodzenie słuchu w przypadku dłuższej pracy bez stosowania ochrony słuchu. Ponadto, pomimo podjęcia wszystkich działań zabezpieczających, mogą istnieć inne, nieprzewidywalne ryzyka.
Bezpieczna praca W razie niewłaściwego użycia maszyn, mogą te być niebezpieczne. W przypadku pracy z urządzeniami z napędem elektrycznym konieczne jest stosowanie podstawowych działań zabezpieczających, aby wykluczyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym oraz zranienia osób.71
Aby uchronić siebie i innych przed ewentualnymi wypadkami, przeczytaj uważnie przed uruchomieniem niniejszego wyrobu i przestrzegaj podanych poniżej wskazówek oraz przepisów BHP oraz obowiązujących lokalnie w danym kraju przepisów bezpieczeństwa.
Wskazówki bezpieczeństwa przekaż wszystkim osobom, które pracują przy maszynie.
Wskazówki bezpieczeństwa starannie przechowuj. Przy pomocy niniejszej instrukcji należy zapoznać się z urządzeniem przed rozpoczęciem użytkowania. Nie należy stosować urządzenia do celów, do których nie jest ono przeznaczone (użytkowanie zgodnie przeznaczeniem i prace z urządzeniem do zasysania liści). Maszynę postawić na antypoślizgowym, równym podłożu (aby nie było zagrożenia, że się przewróci). Unikać nienormalnych pozycji ciała. Dbać o pewność stania i zawsze utrzymywać równowagę. Pracować uważnie i zwracać uwagę na wykonywane czynności. Zachować rozsądek podczas pracy. Nie używać urządzenia w stanie zmęczenia, pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Moment nieuwagi podczas używania urządzenia może doprowadzić do poważnych obrażeń. Zakładaj odpowiednią odzież roboczą: − nie zakładaj szerokiej, nie przylegającej do ciała odzieży oraz biżuterii, mogą ją uchwycić i wciągnąć ruchome części maszyny. − Rękawice, obuwia o nieprzyczepnych zelówkach − długie włosy chroń siatką do włosów Stosuj środki ochrony osobistej: − okulary ochronne − środki ochrony słuchu (poziom ciśnienia akustycznego na stanowisku pracy może przekroczyć 85 dB (A)) − Maska przeciwpyłowa W miejscu pracy utrzymuj ład i porządek! Bałagan może być przyczyną powstania wypadków. Uwzględnij wpływ środowiska: − Nie używać urządzenia w wilgotnym i mokrym otoczeniu. − Nie wystawiać przcinarki na deszcz. − Zapewnij dobre oświetlenie. Nigdy nie używaj urządzenia, gdy w pobliżu są osoby nie biorące udziału w pracy. Dzieci oraz młodzież przed ukończeniem 18-go roku życia oraz osoby, które nie przeczytały instrukcji obsługi, nie mogą obsługiwać urządzenia. Osoby niepowołane utrzymuj w odpowiednim oddaleniu. Nie pozwól, aby niepowołane osoby, w szczególności dzieci, dotykały narzędzie i kable. Utrzymuj je w odpowiedniej odległości od obszaru roboczego Maszyny nie przeciążaj! Praca w podanym zakresie mocy jest korzystniejsza i pewniejsza. Nie wprowadzać płytki do maszyny szybciej, niż wynosi wydajność cięcia tarczy. Pracuj z przecinarką tylko wtedy, gdy wszystkie mechanizmy ochronne są poprawnie założone. Nie wprowadzaj w obrębie maszyny żadnych zmian, które mogłyby wpłynąć niekorzystnie na bezpieczeństwo pracy. Nie używać tarcz, których parametry nie są zgodne z podanymi w niniejszej instrukcji. Nie wolno używać tarcz, których maksymalna prędkość obrotowa jest mniejsza, niż 3000 min
Diamentową tarczę tnącą należy dobrać w zależności od materiału przeznaczonego do cięcia. Nie przekraczać prędkości roboczej podanej na tarczy tnącej. Nie wykonywać cięć na sucho tarczami przeznaczonymi do pracy na mokro. Nie używać tarczy tnącej do szlifowania, np. wygładzania krawędzi uciętej płytki. Nie wykonywać również cięć promieniowych ani zaokrąglonych. Zwracać uwagę, aby pompa wodna była przykryta wodą. Stosowanie innych narzędzi i wyposażenia może zwiększyć zagrożenie wypadkowe Nie dotykać elektrycznych elementów maszyny (np. wyłącznika) mokrymi rękami. Połączenia wtykowe muszą być suche i nie mogą leżeć na ziemi. W następujących przypadkach maszynę należy wyłączyć, a wtyczkę kabla zasilającego wyciągnąć z gniazdka: − podczas przeprowadzania napraw − podczas konserwacji i czyszczenia − podczas usuwania awarii (dotyczy też uwalniania zablokowanej tarczy) − podczas transportu i składowania − podczas odchodzenia od przecinarki (nawet krótkie przerwy) Uwaga! Tarcza po wyłączeniu maszyny obraca się jeszcze siłą bezwładnoś ci! Nie wolno jej hamować ręką ani dociskiem bocznym. Tarcza tnąca potrzebuje około 40 sekund na całkowite zatrzymanie. Należy poczekać, aż tarcza całkowicie się zatrzyma i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Dopiero wtedy można przystąpić do konserwowania lub czyszczenia urządzenia. Przecinarkę należy starannie konserwować: − Zadbaj o odpowiednie ostrzenie i czyszczenie narzędzi, gdyż podnosi to bezpieczeństwo pracy. − Uchwyty nie mogą być zabrudzone olejem ani smarem. − Przestrzegaj przepisów o konserwacji oraz wskazówek dotyczących wymiany narzędzi. Skontroluj, czy przecinarka nie jest uszkodzona: − Przed wznowieniem eksploatacji maszyny koniecznie sprawdź mechanizmy zabezpieczające pod k ątem ich pewnego i zgodnego z przeznaczeniem funkcjonowania. − Sprawdź, czy części ruchome należycie funkcjonują, czy nie są blokowane oraz, czy jakieś części nie uległy uszkodzeniu. Dla zapewnienia poprawnej eksploatacji przecinarki do płytek wszystkie jej części muszą zostać należycie zamontowane i muszą spełniać wszystkie stawiane wymogi. − Naprawę lub wymianę uszkodzonych mechanizmów zabezpieczających oraz części należy zlecić w koncesjonowanym specjalistycznym warsztacie, o ile w instrukcji obsługi brak innych ustaleń.72
− Uszkodzone lub nieczytelne etykiety bezpieczeństwa należy wymienić na nowe. Nie pozostawiaj zatkniętych kluczy maszynowych! Przed każdym włączeniem maszyny upewnij się, czy wyjęto wszystkie klucze i przyrządy do ustawiania. Wyposażenie, którego w danej chwili nie używasz, przechowuj w suchym, zamkniętym pomieszczeniu poza zasięgiem dzieci. Bezpieczeństwo elektryczne Przyłącze elektryczne należy wykonać według IEC 60 245 (H 07 RN-F) kablem o minimalnym przekroju żył − 1,5 mm² - dla długości kabla do 25 m − 2,5 mm² - dla długości kabla powyżej 25m Długie i cienkie przewody zasilające powodują spadek napięcia. Silnik nie osiąga wtedy swej maksymalnej mocy i następuje pogorszenie pracy urządzenia. Wtyczki i gniazda wtykowe przy kablach przyłączeniowych muszą być wykonane z gumy, miękkiego PCW lub innego materiału termoplastycznego tej samej mechanicznej trwałości lub powinny być powleczone tym materiałem. Gniazdo wtykowe dla kabla przyłączeniowego musi być chronione przed wodą rozpryskową. Przy układaniu przewodu zasilaj ącego zwracać uwagę na to, aby nie stanowił on przeszkody, nie został zgnieciony, załamany i aby złącze wtykowe nie zostało zmoczone. Nie wykorzystuj kabla do celów, do których nie jest przystosowany. Chroń kabel przed wysoką temperaturą, kontaktem z olejami oraz uszkodzeniami mechanicznymi na ostrych krawędziach. Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka pociągając za kabel. Podczas używania bębna do nawijania kabla kabel należy w pełni rozwinąć. Kontroluj regularnie kable przedłużające, jeżeli są uszkodzone – wymień je. Nie stosuj uszkodzonych elementów przyłączowych. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj wyłącznie dopuszczone do tego celu i odpowiednio oznakowane przedłużacze. Nie stosuj żadnych prowizorycznych przy łączy elektrycznych. Nigdy nie mostkuj i nie wyłączaj mechanizmów ochronnych. Urządzenie musi być podłączone przez dołączony wyłącznik PRCD (wyłącznik ochronny prądowy). Wykonanie przyłącza elektrycznego oraz napraw części elektrycznych maszyny należy powierzać koncesjonowanemu personelowi elektrotechnicznemu lub zlecać w naszych punktach serwisowych. Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących działań ochronnych. Naprawy innych części maszyny należy powierzać producentowi lub w którymś z jego punktów serwisowych. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Stosowanie innych części zamiennych i innego wyposażenia może sprzyjać zwiększeniu zagrożenia wypadkowego. Producent maszyny nie odpowiada za wynikające stąd szkody.
Przygotowanie do rozruchu
Aby zapewnić poprawną pracę maszyny, stosuj się do wskazówek zamieszczonych w niniejszej instrukcji obsługi. Musisz założyć jeszcze następujące części: Podstawa Pompa wody chłodzącej Montaż podstawy i pompy wody chłodzącej -
1. Zamontować nogi (1) za pomocą śrub (4) i podkładek
sprężynujących (5) do ramy.
2. Przykręcić uchwyt zaciskowy (6) nakrętkami z uchwytem
gwiazdowym (7) i śrubami płaskimi (8) do ramy (3).
3. Włożyć wannę (9) do ramy (3).
4. Wstawić pompę wody chłodzącej (26) w odpowiednie
wgłębienie w wannie.
5. Wlać do wanny wody aż do zakrycia pompy.
6. Włożyć przecinarkę do wanny.
Rozruch Przyłącze sieciowe Porównaj napięcie podane na tabliczce znamionowej, np. 230 V z napięciem w sieci zasilającej, przecinarkę podłącz do odpowiednio i zgodnie z przepisami uziemionego gniazdka wtykowego.
Silnik prądu przemiennego: Zastosuj gniazdo wtykowe ze stykiem ochronnym, napięcie sieciowe 230 V z wyłącznikiem ochronnym różnicowym i
bezpiecznikiem 10 A biernym. Używane przewody zasilające i przedłużacze muszą mieć żyły o przekroju min. 1,5 mm² Codzienna kontrola PRCD (dołączonego wyłącznika ochronnego prądowego) Urządzenie musi być podłączone przez dołączony wyłącznik PRCD.
1. Włożyć wyłącznik PRCD pionowo do gniazda
2. Nacisnąć zielony przycisk „Reset“ – wówczas użytkownik
usłyszy szmer przełączania a okienko wziernikowe zaświeci się na pomarańczowo.
3. W celu kontroli wyłącznika PRCD nacisnąć niebieski
przycisk „Test”. Okienko wziernikowe już się nie świeci.
4. Ponownie nacisnąć przycisk „Reset“ – okienko
wziernikowe zaświeci się na pomarańczowo.
5. Można włączyć maszynę.
„Reset“ „Test“ Tę kontrolę należy przeprowadzić codziennie. Podczas zmiany lokalizacji kolejna kontrola nie jest konieczna.
Włączenie Nie używać urządzeń, których wyłączniki nie dają się włączyć lub wyłączyć. Uszkodzone wyłączniki muszą być niezwłocznie naprawione lub wymienione przez serwis. Należy skontrolować czy wyłącznik PRCD jest gotowy do pracy: Okienko wziernikowe świeci się na pomarańczowo.
Wciśnij zielony przycisk ( I ) przy włączniku. Jednocześnie sprawdzić, czy kierunek obrotów tarczy jest zgodny z kierunkiem strzałki na kołpaku ochronnym.
Przy zaniku zasilania urządzenie wyłącza się automatycznie. W celu ponownego uruchomienia wciśnij najpierw czerwony następnie zielony przycisk. Wyłączenie Wciśnij czerwony przycisk ( 0 ) przy włączniku.
Przed przystąpieniem do pracy przestrzegaj następujących zasad i sprawdź, czy: na stanowisku pracy panuje ład? Czy przecinarka jest stabilnie ustawiona? Urządzenia nie wolno uruchamiać, dopóki nie zapoznano się z niniejszą instrukcją obsługi, nie przestrzega się wszystkich podanych wskazówek, a przecinarka nie została zmontowana w opisany tu sposób! Praca z użyciem przecinarki Ręce trzymać zawsze w bezpiecznej odległości od wirującej tarczy Pracę można rozpocząć dopiero gdy tarcza uzyska maksymalną prędkość obrotową. Sprawdzić, czy pompa wody chłodzącej (26) podaje wodę na tarczę tnącą. Zezwala się na obróbkę tylko takich elementów, które można pewnie ułożyć i prowadzić. Bezwzględnie przestrzegaj wskazówek bezpieczeństwa podanych na stronie 62ff.
Ustawianie przecinarki Wymiana tarczy tnącej
Przed wymianą tarczy tnącej wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Nie używać tarcz uszkodzonych ani odkształconych. Używać wyłącznie ostrych tarcz tnących. Wymiana tarczy tnącej -
1. Poluzować śruby (29) i zdjąć kołpak (28).
2. Założyć klucz oczkowy (36) na kołnierz i klucz montażowy
(35) na końcówkę wału silnika i odkręcić kołnierz (32). L Lewy gwint!
4. Teraz można zdjąć tarczę tnącą (33).
5. Przed montażem tarczy (33) sprawdzić wrzeciono,
nakrętkę wrzeciona i kołnierze pod kątem uszkodzeń, zużycia i poluzowania. Uszkodzone lub zużyte elementy niezwłocznie wymienić!
6. Montaż tarczy odbywa się w odwrotnej kolejności.
L Pamiętać o kierunku obrotów!
7. Dobrze dokręcić kołnierz.
8. Przykręcić z powrotem kołpak (28).
Wykonywanie cięć kątowych Podczas ustawiania przecinarka powinna być wyłączona. Głowicę tnącą odciągnąć do tyłu.
Nastawianie 0° – 90 °
1. Poluzować nakrętkę z uchwytem gwiazdowym (14) i
obrócić ogranicznik kątowy (13), aż na podziałce zostanie wskazany żądany kąt (0°- 90°).
2. Dokręcić nakrętkę, aby ustalić nastawiony kąt.
3. Położyć płytkę przy prowadnicy (11) i ograniczniku
4. Włączyć maszynę i poczekać, aż tarcza będzie spłukiwana
5. Ciągnąć zespół tnący (18) za uchwyt (23) powoli i równo
6. Po ucięciu wyłączyć maszynę
Nastawianie cięć skośnych
1. Poluzować śruby ustalające (24) z obu stron maszyny i
pociągnąć zespół tnący (18) za uchwyt (23) w położeniem, przy którym wskazywany będzie żądany kąt.
2. Dokręcić śruby (24).
3. Wykonać cięcie w sposób opisany w punkcie „Nastawianie
Przed każdą czynnością związaną z konserwacją / czyszczeniem urządzenia - wyłączyć urządzenie - Poczekać, aż przecinarka się zatrzyma - wyciągnąć wtyczkę z gniazda Urządzenia zabezpieczające, które zostały usunięte w celu umożliwienia przeprowadzenia prac konserwacyjnych i czyszczenia muszą zostać prawidłowo założone na swoje miejsce i sprawdzone. Używać wyłącznie części oryginalnych. Inne części mogą być przyczyną nieprzewidywalnych szkód i obrażeń.
Aby przecinarka była stale sprawna, należy przestrzegać następujących zaleceń: Regularnie czyść wszystkie ruchome części. Usuwać pył i zanieczyszczenia za pomocą ścierki i pędzla. Nie myć maszyny pod bieżącą wodą ani za pomocą myjek ciśnieniowych. Nie czyścić plastikowych elementów rozpuszczalnikami (benzyna, alkohol itd.), ponieważ mogłyby one ulec uszkodzeniu Aby zapewnić chłodzenie tarczy, po każdym użyciu należy wyczyścić wannę i pompę wody chłodzącej.
Nigdy nie stosuj smarów!
Stosuj na przykład olej do maszyn do szycia, płynny olej hydrauliczny lub przyjazny środowisku olej w aerozolu.
Przed każdym transportem wyciągaj wtyczkę sieciową.
Podczas transportu przecinarki zespół tnący musi być unieruchomiony: Poluzować nakrętki z uchwytem gwiazdowym ogranicznika (17). Nasunąć zabezpieczenia transportowe aż do zespołu tnącego (18). Dokręcić dobrze nakrętki. W ten sposób można zapobiec skaleczeniom dłoni.
Przed transportem płyn chłodzący musi zostać dokładnie spuszczony.
Wyciągnąć wtyczkę sieciową. Nieużywane urządzenie przechowuj w suchym, zamkniętym i niedostępnym dla dzieci pomieszczeniu. Przed dłuższym składowaniem, w celu przedłużenia żywotności maszyny i zapewnienia łatwości obsługi, należy stosować się do poniższych wskazówek: − dokładnie wyczyść przecinarkę.
Gwarancja Proszę przestrzegać załączonego oświadczenia gwarancyjnego.
Przed każdą naprawą - wyłączyć urządzenie - Poczekać, aż przecinarka się zatrzyma - wyciągnąć wtyczkę z gniazda Po każdej naprawie uruchomić i sprawdzić wszystkie urządzenia zabezpieczające. Zakłócenie Możliwa przyczyna Usunięcie (wyciągnąć wtyczkę) Przecinarka nie działa.  brak prądu (brak zasilania prądem elektrycznym)  uszkodzony kabel przedłużacza  Uszkodzenie wtyczki, silnika lub wyłącznika.  Sprawdzić zasilanie, gniazdko, bezpiecznik  sprawdzić kable, uszkodzonych nie stosować  sprawdzenie i naprawę zlecić koncesjonowanemu, fachowemu personelowi elektrotechnicznemu, uszkodzone części wymienić stosując oryginale części zamienne Przecinarka tnie z przerwami  uszkodzony kabel przedłużacza  wewnętrzny styk chwiejny  włącznik/ wyłącznik jest uszkodzony  Sprawdzić kabel przedłużający, uszkodzony kabel bezzwłocznie wymienić.  Należy zwrócić się do serwisu. Tarcza tnąca robi się gorąca  Tarcza tnąca jest tępa lub uszkodzona  Brak chłodzenia  Wymienić tarczę  Sprawdzić pompę wody chłodzącej i wąż Â Nalać wody Silnik buczy, a tarcza nie obraca się  Tarcza tnąca jest zablokowana  Usunąć przedmiot75
Dane techniczne Przecinarka do płytek Typ ST 200 Napięcie zasilania P
800 W Napięcie zasilania / Częstotliwość zasilania 230 V~ / 50 Hz Prędkość obrotowa w stanie jałowym 3000 min
Tarcza tnąca Ø x otw. Ø x grubość max. Ø 200 x Ø 25,4 x 2,2 mm Głębokość cięcia przy 90° 35 mm Głębokość cięcia przy 45° 25 mm Długość cięcia 400 mm Wielkość stołu 500 x 385 mm Wymiary (długość x szerokość x wysokość) 855 x 545 x 935 mm Przyłącze odciągu ca. 27 kg Poziom ochrony IP 54 Klasa bezpieczeństwa I
Opis urządzenia / Części zamienne Pozycja Nazwa Nr zamówienia Pozycja Nazwa Nr zamówienia
śruba z gniazdem sześciokątnym M10 x 40
5. podkładka spręż. A 10 391915 24. śruba ustalająca do cięć skośnych 364020
6. uchwyt zaciskowy 364006 25. osłona przeciwrozbryzgowa 364021
nakrętka z uchwytem gwiazdowym
388042 26. pompa wody chłodzącej 364022
z występem kwadratowym M6 x 16 390154 27. wąż 364023
9. wanna 364007 28. kołpak 364024
10. płyta syołu (3-częściowa) 364008 29. sruba M5 x 8 390067
11. prowadnica (2-częściowa) 364009 30. podkładka A 5,3 mm 391672
12. etykiety bezpieczeństwa 364010 31. podkładka spręż. A Ø 5mm 391908
13. ogranicznik kątowy kpl. 364011 32. kołnierz 364025
nakrętka z uchwytem gwiazdowym M6 do nastawiania kąta
tarcza tnąca Ø 200 x Ø 25,4 x 2,2
15. prowadnica szynowa 34. klucz sześciokątny SW10 364027
16. podziałka prowadnicy szynowej 364013 35. klucz montażowy 364028
ogranicznik do cięć wzdłużnych/transportu 364014 36. klucz oczkowy 364029
Notice-Facile