ATIKA ST 300 - Krajalnica

ST 300 - Krajalnica ATIKA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ST 300 ATIKA w formacie PDF.

📄 114 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech.
Notice ATIKA ST 300 - page 81
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
SKIP

Często zadawane pytania - ST 300 ATIKA

Pytania użytkowników dotyczące ST 300 ATIKA

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Krajalnica w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ST 300 - ATIKA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ST 300 marki ATIKA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 300 ATIKA

Instrukcja oryginalna - Wskazówki bezpieczneistwa

Czeci zamienne

Montaż przyznaczenia 3 - 4
Deklaracja zgodnosci UE 80
Symbole zastosowane w instrukcjji obstugi80
Zakres dostawy 80
Czasy pracy 81
Parametry goływość81
Wibracje81
Uzytkowania zgodne z przyznaczenia 81
Pozostale ryzyko 81
Bezpiecznia praca 82
Opis ur.§adzenia/czość zam=enne83
Przygotowanie do rozruchu 84
Rozruch84
Wskazówki robocze 85
Ustawianie przyznaczenia 85
Konserwacja i pielegnacja85
- Konserwacja85
- Pielegnacja86
Transport86
Składowanie86
Przenoszenia, transport i przychowywanie tarcz86
Gwarancja86
Oświadczenia zgodnosci87
Dane techniczne 87
Schemat88

Deklaracja zgodnosci UE

zyrektywa 2006/42/WE

Niniejszym my, firma

ATIKA GmbH & Co. KG

oswiadczamy, przyjmujac na siebie wyluczna odpowiedzialnosc, zenastepujacy produkt,

Steintrennmaschine (przecinarka do kamenia) ST 300

Numer serjiny: 000001 - 020000

jest zgodny z postanowieniami dyrektyw Wspólnoty Europejskiej oraz nastepujacych, innych dyrektyw:

Zastosowane zostaly nastepujace normy zharmonizowane:

EN 12418:2000+A1; EN 61029-1:2009; EN 55014-1:2006

EN 55014-2/A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3/A2:2005

ZEK 01.2-08/12.08

Osoba upoważniona do skompletowania dokumentacja technicznej:

ATIKA GmbH & Co. KG - Biuro Technicne - Schinkelstr. 97

59227 Ahlen - Germany

ATIKA ST 300 - Deklaracja zgodnosci UE - 1

Ahlen, 13.01.2011

A. Pollmeier, generaly direktor

Symbole w Instrukcji obslugi

Zagrażȩpiecie niebeźpieczneśćwo lub niebeźpieczna sytuacja. Nieprzeustrzeganie niewejszych wskazówek sągne prowadzić w następstwie do odniesienia obrąćń lub wystapienia szkód rzejczowych.
Wȩne wskazówki dotyczȩ prawniedowej obstrugi. Nieprzeustrzeganie niewejszych wskazówek sągne prowadzić w nastȩpstwie do zlokędź w pracy urzadzenia.
Wskazówki dla uzytkownika. Wskazówki te pomagaju w optimalmnym wykorzystaniu wzystkich funkcjū urzadzenia.
Montañ, obstruga i konserwacja. Tutaj sątepuje doklady objasnienie czynnosci, króre danezym wykonac.

Symbole na urzadzeniu

Przed uruchomieniem urzadzenia nalewy dokadnie przechytać instrukcje obshgli i stosowej do zamieszczonych wnej wskazówek.
Niebezpieczność wywołane przyez częsci obracajść sie podczas przycay silnika – nie pozwolnic na zblżanie są osobNie uzestniczȩch w przycay, oraz zwierzas domowych i uzytkowych do strefy zagrozenia.
Przed Rozpocȩciem wykonywania napraw, czynnosci obślugowo-koserwacyjniych oraz czyszczenia urzadzenia nalewy wymiarczyc silnik i wyłąc wynczek z gniażda zasilania sieciowego.
Uwaga na ręce! Nie wóladyć dloni w kierunku wirujuȩj tarczy!
Do;ciecia uzywać zawsze diamentowej tarczy z ciąga krawędzia!
Nie pozostawość na deszczu. Chronici przyced wilgocija.
Nosić ochrone dróg oddechowych.
Nosić okulary i nausznych ochronne
Naleźny nosić r.§kawice ochronne.
CEProdukt spełowia wymagania stosownych dyrektyw europejskich.

Zakres dostawy

  • Przechinarka do kamienia ST300 - Narzedzie do wymiany z podstawa - tarcz
  • Ogranicznik katowy - Instrukcja obstugi

Po rozpakowaniu zawartosci kartonow sprawdz

ich kompletnosć
ewentualne uszkodzenia transportowe

Swoje zastrzeżenia zglos natychmiast sprechodawy, dostawcy lub producentowy. Pozniejsze reklamacje nie睹u zznawane.

Czasy pracy

Przed uruchomieniem przecinarki do kamenia nalezy zapoznać sie z krajowymi (lokalnymi) przypisami ochry干预 hałasem.

Parametry glosnosci

Pomiar wedlug EN ISO 3744 i ISO 8528-10

Uzywanie przycecinarki do kamenia z seryjna tarcza.

bieg
poziom mocy akustycznej LWA93 dB(A) 14 dB(A)
poziom ciasnienia akus-tycznego LPA80 dB(A)101

Podane wartosci sa wartosciami emisynymi, tym samym nie musza one odpowiadc rzechywistym wartosciom w要比scu pracy. Pomimo istnienia zaleznosci pomiedzy poziomami emisi i imisi nie:no na podstawie tych danych w wiarygodny sposob wniskowacc,czy konieczne s dodatkowe dzialania zapobiegawcze. Istnieja dodatkowe czynniki, ktore moga wywierać wplyw na rzechywisty pozim imisi na stanowisku pracy, do ktorych:nozzaliczy czas trwania oddzialywnia, specyfike pomieszczenia roboczego,inne zrodla dzwieku (np.ilosc maszynczy teas innate pracye wykonywane w sesiedztwie), itp. Dopuszczalne wartosci robocze moga bycroniczwe w zaleznosci od kraju. Podane tu informacja majora sluzyc uzytkownik pomocao w lepszym oszacowaniu istnejacych zagrozen i ryzyka.

Wibracja

Poziom wibraci < 2.5m / s^2

Niepewnosc pomiaru: K = 1,5

Podany poziom wibraci zostalzmierzony wedlug znormalizowanej metody i moze byc wykorzystwyan do porownywania dwoch narzedzi elektrycznych.

Podany poziom wibraci我会 bec rawnie wykorzystwynd owstepnegoszacowania naraZenia.

Ostrzezenia:

Poziom wibraci podcas rzechywistego uzywania urzadzenia maybe inny, niz podana wartosc - w zaleznosci od sposobu loro uzycia.

Istnieje koniecznosć okreszenia srodków ochrony uzytkownika na podstawie oceny narażenia w warunkach rzejczywistego uzywania urzadzenia (w tym celu nalezy uwzględnic skladniki cyklu pracy, na przyklad czas, w ktorym urzadzenia jest wylączone oraz czas, w ktorym jest ono wączone, ale pracuje bez obciazenia).

Wibracja moga roznic sie przy uzyciu elektronarzedzia w praktyce od sposobukiego eksploatacji. Uzytkownik musi dostosowej sądki bezpieczentwa w zakresie wlasnej ochrony do swojej wlasnej oceny sądowska pracy.

Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem

  • Przechinarka do kamenia jest przyznaczona wyłącznie do uzytku domowej i rzemieslniczego. jest ona przyznaczona wyłącznie do cięcia małych i srednich pły betonowych i kostek brukowych, pły marmurowych i granitowych, cegły i płytek o wielkosci dopasowanej do wielkosci maszyny.
  • Nie wolno uzywac urzadzenia do cięcía drewna ani metalu. Wystepuje wtedy niebezpieczeństwo skaleczenia!
  • Wymiary cietych elementów musza odpowiadać wymiariom podanym w Danych Technicznych.
    Uzywac wylacznie odpowiednich tarcz tnacych -Nie uzywac pit.
  • Zezwala sie na obróbké tylko takich elementów, króme za na pewnie uloźć i prowadzic.
  • Do pojęcia eksploataci zgodnej z przyznaczenia zalicza sie tatsächze dotrzymywanie podanych przy bez producenta warunków eksploataci, konserwymi i napraw, jak rowniesz sadowsanianie sierobaa umieszczonych w instrukcji obstugi wskazowej bezpieczenerswa.

dB(A) Przestręgać obowiazujacych i relevantnych dla eksploataci maszyny przypeśów BHP, jak rowniesz innych odólnie uznanych regul higieny i bezpieczność pracy.

  • Kaźdy inny przypadek uzytkOWANIA maszyny, nied podany w instrukcji obstugi, uwaza sie za niedzgodny z przyznaczeniem. Za szkody powstaewwyniku niedzgodnego z przyznaczeniem uzytkOWANIA producentNie odpowiada: zwiazaneztym ryzyko ponosi wylacznie uzytkownik.
  • Dokonywanie samowolnych zmian w przyceinarce spowoduje wygaśniacie odpowiedzialnosci producenta za wszelkie szkody z tego wynikte.
  • Przechinarka要去 byc zbrojona, uzywana i konserwowana wyłącznie przyez osoby posiadajace odpowiednie umiejetnosci i przyzeszkolone w zakresie zagroż. Wykonywanie prac naprawczych wolno powierzac tylko nam lub wyznaczonym przyez nas punktom serwisowym.
  • Maszyny nie wolno eksploatowć w pomieszczeniach, w króch panuje zagrozenia wybuchem, oraz w miejscach, w króch jest ona narażona na opady deszczu.

Pozostale rzyko

Takze w przypadku eksploataggi maszyny zgodnej z przyznaczeniem i przystrzejania relevantnych przypeisow bezpieczestewa praca z przycecinarka要去byc zwiazana z pewnym resztkowym ryzykiem spowodowanym wzglédami konstrukcyjnych.

Rzyko toMZna zminimalizowac przestrzegajc wskazowek bezpieczestewa orazzasad dotyczych eksploataci zgodnej z przyznaczeniem.

Praca wykonywana w przyemyslany sposob i z zachowaniem nalezytej ostrożnosci zmniejsza ryzyko odniesenia obrażne przyez innate osoby oraz ryzyko spowodomania szkód.

  • Władanie rak w okolice wirujucej tarczy sąbć przyczyna skaleczenia palców i dloni.

Dotykanie tarczy diamentowej w odkrtym.),.), przyczyna), palców i dloni.
- Wyrzucenie wadliwej nakladki diamentowej z tarczy.
- Możliwość zranienia przyez wyrzucane fragmenty obrabianego przyzemiotu.
- Zagrożenie porañenia pradem w przypadku niedach战略布局 wykonania przyłącza elektrycznych.
- Dotkniecie częsci znajdujćych sie pod napieciem w przypadku otwarcia podzespolów elektrycznych.
- Uszkodzenie stuchu w przypadku dędzsej pracy bez stosowania ochrony stuchu.

Ponadto, pomimo podęcia wszystkich działan zabezmieczajych, moga istnieć innate, nieprzewidywalne ryzyka.

Bezpieczna praca

W razie niewlasciwogo uzycia maszyn, moga te byc niebepezpieczne.Wprzypadku pracyz urzadzeniamiznapedem elektrycznym konieczne jest stosowanie podstawowych dzialan zabezpieczajych,aby wykluczyc ryzyko pozaru, porazenia pradem elektrycznym oraz zranienia osob.

Aby uchronic siebie i innych przed ewentualnymi wypadkami, przyczytaj uwaznie przed uruchomieniem niniejszego wyrobu i przyestrzegaj podanych ponizej wskazowek oraz przyepsów BHP oraz obwiązujychl okalnie w danym kraju przyepsów bezpieczeniastwa.

Wskazowski bezpieczene sta przeka wzystkim osobom, ktore pracuja przy maszynie.
Wskazowski bezpieczene staarannie przechowuj.

  • Przy pomocy niniejszej instrukcji nalezy zapoznać sie z urzadzeniem przyrozprésȩciem uzytkowania.
  • Nie nalezy stosowac urzadzenia do celów, do kórych nie jest ono przyznaczone (uzytkowanie zgodnia przyznaczenia i pracze z urzadzeniem do zasysania liSci).
  • Maszynę postawic na antyposlizgowym, rownym podlóź (abyNiebyto zagrozenia, ze sie przyworci).
  • Unikać nienormalnych pozycji ciełs. Dbać o pewnosć stania i zawsze utrzymywać równowage.

  • Pracowac uwaznie i zwracć uwage na wykonywane czynnosci. Zachowac rozsadek podczas pracy. Nie uzywac urzadzenia w stanie zmeczenia, pod wplywem narkotyków, alkoholu lub leków. Moment nieduwagi podczas uzywania urzadzenia要去 doprowadzić do powaznych obrażen.
    Zakladaj odpowiednia odziez robocza:

  • nie zakladaj szerokiej, nie przylegajacej do ciał odziezy oraz bizuterii, moga ja uchwycic i wciagnac ruchome częsci maszyny.
    obuwie ochronne

  • rrekawice, obuwia o nieprzyczepnych zelówkach
    -dlugie wlosy chron siatka do wlosow

Stosuj srodki ochryn osobistej:

  • okulary ochonne
    -rekawice ochronne
  • srodki ochrys sluchu (poziom cijsnienia akustycznog na stanowisku pracy moze przykroczyc 85 dB (A))

- Maska przyciwypłowa

  • W.), W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W, w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w. w.
  • W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W., W.
  • Y.
  • Y.
  • Y.
  • Y.
  • Y.
  • Y.
  • Y.
  • Y
  • Y
  • Y
  • Y
  • Y
  • Y
  • Y
  • Y
  • Y
  • Y
  • Y
  • Y
  • Y
  • Y
  • Y
  • Y
  • Y
  • Y
  • Y
  • Y
  • Y
  • Y
  • Y
  • Y
  • Y
  • Y
  • Y
  • Y
  • Y
  • Y
  • Y
  • Y
  • Y
  • Y W. W. W. W. W. W. W. W. W. W. W. W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W W
    Uwzgladjn wpyw srodowiska:

  • Nie uzywac urzadzenia w wilgotnym i mokrym otoczeniu.

  • Nie wystawiać przycinarki na deszcz.
    Zapewnij dobre oswietenie.

  • Nigdy nie uzywaj urzadzenia, gdy w povlizu są osobyNie biorace udzialu w pracy.

  • Dzieci oraz mlodzież przyddeków, ktorne są czycydo są odyszycki obstogi, są moga obstugiewa urzadzenia.

  • Osoby niedzyszyk w odścęcćość zozyszyk w odścęcćość zozyszyk w odścćość zozyszyk w odścćość zozyszyk w odścćość zozyszyk w odścćość zozyszyk w odścćość zozyszyk w odścćość zozyszyk w odścćość zozyszyk w odścćość zozyszyk w odścćoŚcieci, dotykały narźedzie i kable.

Utrzymuj je w odpowiednej odlegosto od obszaru roboczego

  • Jesli element wamy wiecej, niz 10 kg, uzywaj urzadzenia do podnoszenia.
  • Pozycja podczas przy: z boku, poza plaszczyznąciecia.
  • Maszyny nie przyȩczaj! Praca w podanym zakresie mocy jest korzystniejsza i pewniejsza.
  • Pracuj z przycecinarka tylko wtedy, gdy wszystkie mechanizmy ochronne sa poprawnie załozone. Niewpwrowadzaj w obrebie maszyny zadnych zmian, króremoglyby wptynac niekorzystnie na bezpieczność pracy.

  • Nie uz ywaç pepekanych tarcz diamentowych ani tarcz z segmentowym brzemgiem.

  • Nie uzywać tarcz, ktorych parametryNie są zgodne z podanymi w niniejszej instrukcji.
  • Nie wolno uzywac tarcz, ktorych maksymalna prędkość obrotowa jest mniejsza, niz 3000min^1
  • Dimentowa tarcze tnacn alezy dobrac w zaleznosci od materialu przyznacionego do cipecia.
  • Nie przykraczać prędkosci roboczej podanej na tarczytnacej.
  • Nie wykonywać cięc na SUCHtu sączymi przyeznacznymi do pracy na mokro.
  • Nie uzywać tarczytnacej do szlifowania, np. wygliadzania krawędzi uciętego kamienia. Nie wykonywać rownie zciec promieniowych ani zaokraglonych.
    Zwraca uwage,aby pompa wodna bya przykryta woda.

Stosowanie innych narędzi i wyposzazenia sągnejszyc zagrozenia wypadkowe

  • Nie dotykać elektrycznych elementów maszyny (np. wyłacznika) mokrymi rekami.
  • Polaczenia wtykowe musza bycSuche i nie moga lezeć na ziemi.
    W nastepujacych przypadkach maszyny sąȩzy wymiączy, a wtyczke kabla zasilajćego wymiąć z gniaźdka:

podczas przypegowadzania napraw
podczas konserwaczicyszczzenia
podczas usuwania awarii (dotczy tez uwalniania zablokowanej tarczy)
podczastransportui składowania
- podczas odchodzenia od przycinarki (nawet krótkie przyzerwy)

PL

Uwaga! Tarcza po wylaczeniu maszyny obraca sie jesteczze sila bezwladnosci! Nie walno jej hamowac reka ani dociskiem bocznym.

  • Nalezy poczeka,źtcza calkowicie są zatrzyma i wyciagnac wtyczke z gniazdka. Dopiero wtedy przyznaj przystapić do konserwowania lub czyszczenia urzadzenia.

  • Przechinarke nalezy starannie konserwowac:

Zadbaj o odpwiednie ostrzenie i czyszczenie narzedzi, gdyż podnosi to bezpieczędwo pracy.
Uchwyty nie moga byc zabadzone olejem ani smarem.
- Przestrzejag przypeisow o konserwaczji oraz wskazowej dotycznych wymiany narzedzi.

  • Skontroluj,czyprzecinarka nie jest uszkodzona:

  • Przed wznowieniem eksploataci maszyny koniecznie sprawdź mechanizmy zabezpieczajce pod katem ich pewnego i zgodneo z przyznaczenia funkcjonowania.

  • Sprawdz,czy czesci ruchome nalezycie funkcionuja,czy nie sa blokowane oraz,czy jakies czesci nie ulegly uszkodzeniu.Dla zapewnienia poprawnej eksploataci przechinarki wzystkie jej czesci musza zostac nalezycie zamontowane i musza spelniac wzystkie stawiane wymogi.
  • Naprawe lub wymiane uszkodzonych mechanizmów zabezpieczajych oraz częsci naleź zlecić w koncesjonowanym SPECIALISTYCZNYM warsztacie, o ile w instrukcji obstugi brak innych ustalien.
  • Uszkodzone lub niedzylne etykiety bezpieczenstwa nalezy wymienc na nowe.

  • Nie pozostawiaj zatknietych kluczymaszynowych! Przed kaźdym wączeniem maszyny upewnij sie,czy wyjecto wsystkie kluczeprzyrzady do ustawiania.

  • Wyposazenie, ktorego w danejchwili nie uzywasz, przechowuj w suchym, zamknietym pomieszczeniu pozazasiegiem daneci.

Bezpieczeinstwo elektryczne

  • Przyȩcze elektryczne sąsz wykonac wedlug IEC 60 245 (H 07 RN-F) kablem o minimnym przykroju zzy

1,5 mm² - dla dlugosci kabla do 25 m
2,5 mm² - dla dlugosci kabla powyzej 25m

  • Dlugie i cienkie przywodny zasilajace powoduja spadek napiecia. Silnik nie osiaga wtedy swej maksymalnej mocy i nastepuje pogorszenie pracy urzadzenia.
    Wtyczki i gniazda wtykowe przy kablach przyłączeniowych musza byc wykonane z gumy, miękkiego PCW lub innego materia'u termoplastycznego tej samej mechanicznej trwaosci lub powinny byc powleczone tym materialem.
    Gniazdo wtykowe dla kabla przyȩczeniowego musi byc chronione przyżed woda Rozpryskowa.
  • Przy uładaniu przywodu zasilajacego zwracć uwage na to, aby nie stanowit on przeszkody,Nie zostar zgnieciony, załamany i aby zȩcze wtykowe nie zostarozmoczone.
  • Nie wykorzystuj kabla do celów, do ktorych nie jest przystosowej. Chron kabel przyd wysoka temperatura, kontaktem z olejami oraz uszkodzeniami mechanicznymi na ostrych krawędziach. Nie wyciagaj wtyczki z gniażdka pociagjac z kabel.

  • Podczas uzywania bębna do nawijania kabla kabel daneź w pełni Rozwinac.

  • Kontroluj regulairie kable przydúzajace, jejeli są uszkodzone - wymić je.
  • Nie stosuj uszkodzonych elementów przyłączowych.
  • Przy przy na wolnym powietrz u stosuj wyłącznie dopuszczone do tego celu i odpowiednio oznakowane przytuźacze.
  • Nie stosuj zadnych prowizorycznych przyłączy elektrycznych.
  • Nigdy nie mostkuj iNie wyłuczaj mechanizmów ochronnych.
  • Urzadzenie musi byc podlaczone przye dołaczony wylącznik PRCD (wylącznik ochronny pradowsy).

Wykonanie przyłącza elektrycznych oraz napraw częsci elektrycznych maszyny naleź powierzak koncesjonowanemu personelowy elektrotechnicznemu lub zleć w naszych punktach serwisowych. Przejstręgać lokalnych przyepsów dotycznych dziań ochronych.
Naprawy innych częsci maszyny naleź powierzac producentowy lub w kóryms z.gojo punktow serwisowych.
Stosować wyłącznie oryginalne czȩci zamienne. Stosowanie innych czȩci zamiennych i在内的 wyposzazenia są spezyja zwiększeniu zagrozenia wypadk战略布局. Producent maszyny nie odpowiesta za wynikacja stad szkody.

A Opis urzadzenia / Częsci zamienne

PozycjaNazwa Nrzamówienia
1.tylna czegość podstawy364042
2.przednia czegość podstawy364043
3.rama364044
4.skość podpora364045
5.podpora boczna364046
6.nakȩtnka ustalajność do ciecia skośćngo364047
7.skala do ciecia skośćngo364048
8.wanna364049
9.plyta stolu (4-czegośćowa)364050
10.prowadnica (2-czegośćowa)364051
11.ogranicznik kątowy kpl.364052
12.nakȩtnka z uzychytem gwiazdowym M6 do nastawiania kąta364053
13.prowadnica szynowa364054
14.zespoltnagy364055
15.wyłącznik364056
16.uchwyt364057
17.osłona przyciewrozbzygowa364058
18.wąź364059
19.kołpak364060
20.tarcza tnęca Ø 300 x Ø 25,4 x 3,0 mm364067
21.klucz montażowy364040
22.klucz oczkowy (SW 30) 364039
23.PRCD (wyłącznik ochronny prȩdowy)364041
24.pompaw yoda chłodzȩcej364061
25.etykiety bezpiecieznstwa364010
26.nakrátka z uzychytem gwiazdowym M6 C364053
27.trzpień zabeepieczajacy silnik C364063
28.śruba transportowa zespołytnęcego C364064
29.uchwyt na zȩcze wody chłodźȩcej D364065
30.śruba z.§bem sąsciokatnym M6 x 18364066
31.kołnierz przyedni364038
32.kołnierz tylny364070
33.nakrátek szesciokatna M 16 LH364071
34.korek I 364072
35.wentylator (bez rys.) 364074
36.kołpak wentylatora (bez rys.)364075
37.kondensator (bez rys.) 364073
38.zacisk wȩżowy (bez rys.)364062

Przygotowanie do rozruchu

ATIKA ST 300 - Przygotowanie do rozruchu - 1

Aby zapewnic poprawna prace maszyny, stosuj sie do wskazowek zamieszczonymych w niniejszej instrukcji obstugi.

ATIKA ST 300 - Przygotowanie do rozruchu - 2

Ustawianie urzadzenia

B Rozlozyc podstawe.

Potrzebne sa 2 osoby.

C Odkreci srupe transportowa zespolu tnacego (28)
C Odkreci nakretke (26) i trzpien zabezpieczajacy silnik (27).
D Wstawic pompewody chtodzacej (24) w odpowiednie wglbienie w wannie. Przeprowadziw z kabel przez uchwyt (29). Wlac do wanny wody az do zakrycia pompy.
E Zamocawa ogranicznik katowy (11).

Rozruch

Przyjacze sieciowe

Porownaj napiecie podane na tabliczce znamionowej, np. 230 V z napieciem w sieci zasilajacej, przycecinarke podlacz do odomowiednio i zgodnie z przyepsami uziemionego gniazdka wtykownik.

Silnik pradu przyemienego:

Zastosuj gniazdo wtykowe ze stykiem ochronnym, napiecie sieciowe 230 V z wyłacznikiem ochronnym rożnicowym i bezpiecznikiem 10 A biernym.

Uzywane przyzewody zasilajace i przydluźacze musza miec zyty o przykroju min. 1,5 mm²

Codzienna kontrola PRCD (dolaczonego wylacznika ochronneo pradowego)

Urzadzenie musi byc podlaczone przye dołaczony wylacznik PRCD.

  1. Włoźcy wyłącznik PRCD pionowo do gniażda wtyczkowych.
  2. Nacisnac przycisk „Reset" - powinien pojawic sie odglos przyeloczania, a we zwierniku czerwony kolor.
  3. W celu sprawdzenia PRCD nacisnac przycisk "Test". We wzierniku nie powinno byc juices coloru.
  4. Jeszcze raz nacisnac „Reset" - we wzierniku pojawi sie znowu czerwony kolor.
  5. Można wączy maszyne.

ATIKA ST 300 - Codzienna kontrola PRCD (dolaczonego wylacznika ochronneo pradowego) - 1

Te kontrôle nalezy\ przegowadzić codziennie.

Podczas zmiany lokalizacja kolejna kontrola nie jest konieczna.

Wlaczenie

Nie uzywać urzadzen, krórych wylączniki nie są sie wączyć lub wylączyć. Uszkodzone wylączniki musza być niedzwocznie naprawione lub wymienione przy serwis.

Nalezy skontrolowacczy wylacznik PRCD jest gotowy do pracy: wziernik czerwony.

ATIKA ST 300 - Wlaczenie - 1

Wcisnij Zielony przycisk (I) przy wączniku. Jednoczesnie sprawdzić,czy kierunek obrotów tarczy jest zgodny z kierunkiem strzański na kołpaku ochronnym.

ATIKA ST 300 - Wlaczenie - 2

i Przy zaniku zasilania urzadzenie wylacza sie automatycznie. Aby je wączyc, ponownie wcisnać zielony przycisk.

Wylaczenie

ATIKA ST 300 - Wylaczenie - 1

Wciśnij czerwony przycisk (0) przy wączniku.

Wskazówki robocze

ATIKA ST 300 - Wskazówki robocze - 1

Przed przystapieniem do przyc yoprzestrzegaj nastepujacych zasad i sprawdź,czy:

na stanowisku pracy panujed?
Czy przycecinarka jest stabilnie ustawiona?
- Przed Rozpoczeciem przy sprawdzić,czy kierunek obrotów tarczy jest zgodny ze strzalic na oslonie.
- Urzadzenia nie wolno uruchamiac, dopoki nie zapoznano sie z niniejsza instrukcja obstugi, nie przyestrzega sie wsztkich podanych wskazowek, a przycecinarka nie zostafa zmontowanaw opisany tu sposob!

Praca zuzyciem przechinarki

ATIKA ST 300 - Praca zuzyciem przechinarki - 1

Rece trzymać zawsze w bezpiecznej odleglosci od wirujacej tarczy

  • Prace möglich rozpoczć dopiero gdy tarcza uzyska maksymalna predkość obrotowa.
    Sprawdzić,czypompa wody chlodzacej podaje wode na tarcze tnaca.
  • Zezwala sie na obróbké tylko takich elementów, ktorę można pewnie uloźyc i prowadzic.

ATIKA ST 300 - Praca zuzyciem przechinarki - 2

Nalezy zawsze przyestrzegrac podanych zaad bezpieczneistwa (patrz „Bezieczna praca").

Ustawianie przycecinarki

Wykonywanie噤 kątowych

ATIKA ST 300 - Wykonywanie噤 kątowych - 1

Podczas ustawiania uwazac na to, aby maszyna bya wylaczona. Glowice tnaca przesunac do tylu.

ATIKA ST 300 - Wykonywanie噤 kątowych - 2

Nastawianie 0^ - 90^

  1. F Poluzować nakrěkę z uzychytem gwiazdowym (12) i obrócić ogranicznik kątowy (11), az na podzialce zestanie wskazany zȩdany kat (0^ - 90^) .
  2. F Dokrecic nakretke, aby ustalic nastawiony kat.
  3. G, H Połoźcy kamienna płyte przy prowadnicy (10) i ograniczniku katowym (11).
  4. Właczyc maszyny i poczekość, aż tarcza bedzie splukiwana woda.
  5. G, H Ciagnac zespótnacy (14) za uchwyt (16) powolí i równo przyez kamien.
  6. Po uci ciu wylaczy maszyne.

ATIKA ST 300 - Wykonywanie噤 kątowych - 3

Nastawianie cięc skośnych

  1. Poluzowac s Ruby (6) z obu stron maszyny i obróci prowadnice (13) wźadana pozycje katowa.
  2. Dokrecic s Ruby (6).
  3. Wykonac ciècie w sposob opisany w punkcie „Nastawianie 0^ -90".

Konserwacja i czyszczenie

ATIKA ST 300 - Konserwacja i czyszczenie - 1

Przed kaźda czynnoscia zwiazana z konserwacja / czyszczeniem urzadzenia

  • wyłaczyc urzadzenia
  • Poczekac, aż przycecinarka są zatrzyma
    wyciagnac wtyczke gniazda

Inne prace serwisowe, ktore nie sa opisane w tym punkcie, moga byc wykonywane tylko przyez serwis producenta.

Urzadzenia zabezmieczajce, któ zostaly usunięte w celu umozliwienia przypegowadzenia prac konserwacyjnych i czyszczenia musza zostac prawidłowo załozone na swoje mistręsce i sprawdzone.

Uzywac wyłacznie czȩci oryginalnych. Inne czȩci moga byc przyczyna nieprzewidywalnych szkód i obrażen.

Konserwacja

Wymiana tarczytnacej

ATIKA ST 300 - Wymiana tarczytnacej - 1

Przed wymiana tarczy tnacej wciagnac wtyczke z gniazda.

  • Nie uzywac tarcz uzskodzonych ani odksztalconych.
    Uzywac wylacznie ostrych tarcztnacych.

ATIKA ST 300 - Wymiana tarczytnacej - 2

Wymiana tarczytnacej

  1. Poluzowac s Ruby (30) i obrc na bok oslone (19).
  2. Zaloźyc klucz oczkowy (22) na przydna nikrzyte (33), a klucz montaźowy (21) na konćowej watu i poluzowa nikrzyte (33).

Lewy gwint!

Poluszowac rowniez druga nakretke 33.

  1. Zdjac kolnierz przodu (31).
  2. Teraz przyza zędac tarcze tnaca (20).
  3. Przed montażem tarczy (20) sprawdzić wrzejciono, nakȩtkę wrzejciona, nakȩcki i kolnierze (31, 32) pod katem uszkodzen, zuźycia i poluzowania. Uszkodzone lub zuzyte elementy niedzwocznie wymiNIC!
  4. Montaţarczy odbywa sie w odwrotnej kolejnosci.

Pamiętać o kierunku obrotów! Strzalka nadrukowana na tarczy musi byc zgodna ze strzalka na oslonie.

  1. Dokrcic nakretki ustalajace (31).

Lewy gwint!

  1. Przykrecic z powrotem kolpak (19).

Czyszczenie

ATIKA ST 300 - Czyszczenie - 1

Aby przycinarka byla stale sprawna, nalezy przyestrzegac nastepujacych zalecen:

  • Regularnie czyszcie wzystkie ruchome czyszci.
  • Uswuac pyi zanieczyszczenia za pomocá scierki iPEDZIA.
  • Nie myc maszyny pod biezenia woda ani za pomocamyjek ciñnieniowych

  • Nie czyszć plastikowych elementów Rozpuszczalnikami (benzyna, alkohol itd.), poniewaz mogłyby one uleckuszkodzeniu

  • Aby zapewnic chlodzenie tarczy, po kaźdym uzyciu nały wycyscić wanne i pompé wody chłodźęj. Welu opróznienia wanny (8) usunanć zatyczke (34) i spuścić wode do odpowiedniego naczyna.
  • Regularnie czyscić wnetrze oslony.

Transport

ATIKA ST 300 - Transport - 1

ATIKA ST 300 - Transport - 2

Przed kazdym transportem wyciagaj wtyczke sieciowa.

ATIKA ST 300 - Przed kazdym transportem wyciagaj wtyczke sieciowa. - 1

Podczas transportu przechinarki zespóftnacy musi byc unieruchomiony:

C W tym celu wkrécic trzpién zabezpieczajcy (27)
W oslone silnika
Nastepnie przykrećić nakrátké z uchwytem gwiazdowym (26).
C Przymocowac zespotnacy strubq transportowa (28) do obudowy silnika.

W ten sposobUNCTA zapobiec skaleczeniom dIoni.

ATIKA ST 300 - Przed kazdym transportem wyciagaj wtyczke sieciowa. - 2

Przed transportem plyn chlodzcy musi zostac dokladnie spuszczony.

ATIKA ST 300 - Przed kazdym transportem wyciagaj wtyczke sieciowa. - 3

Do transportu potrzebne są dwie osoby.

Składowanie

ATIKA ST 300 - Składowanie - 1

ATIKA ST 300 - Składowanie - 2

Wyciagnac wtyczke sieciowa.

Nieuzywane urzadzenie przechowuj w suchym, zamknietym i niedostepnym dla daneci pomieszczeniu.
- Przed dluszym składowaniem, w celu przydzużenia zwyotnosci maszyny i zapewnienia latwość obstrugi, naleź stosowej są do ponijszych wskazowej:

dokladnie wyczysc przycinarke.

Przenoszenie, transportowanie i przechowywanie tarcz sciernych

Tarcze są produktami latwo tłukąymi są i wrażliwymi na uderzenia.

Dlatego nalezy stosowac sie do nastepujacych, waznych punktow:

  • Nie upuszczac tarcz na ziemie i nie narzać ich na nagle uderzenia.
  • Nie uzywać tarcz, kóre spadly na ziemie lub ulegly uszkodzeniu.
    Unikać wibracić i wstrzasów podczas uzywania tarcz.
  • Chronic przyd uszkodzeniem otwor do mocowania tarczy.
  • Nie obciazać powierzchni tarczy.
    Tarcze nalezy przechowywać w pozycji leźacej lub stojacej, w sąjechu suchym, chronionym przy mrozem i w statej srednej temperaturze.
    Tarcze nalezy trzyma c w oryinalnym opakowaniu lub specialnych pojemnikach na regalach.

Gwarancja

Prosze

przestrzegać

zalaczonego

oswiadczenia

gwarancyjneo.

ATIKA ST 300 - Gwarancja - 1

Przed kaźda naprawa

  • wyłaczyc urzadzenia
    Poczekac, aż przycecinarka są zatrzyma
    wyczg niazda

Po kaźdej naprawie uruchomic i sprawdzić wszystkie urzadzenia zabezieczajace.

ZakłocenieMożliwa przyczynaUsuniecie (wyciąnść wyczkę)
Przechinarka nie dzila.● brak prȩdu (brak zasilania prȩdem elektrycznym)● uszkodzony kabel przydlużacza● Uszkodzenie wtyczki, silnika lub wyłącznika.● Sprawdzic zasilanie, gniazdko, bezpiecznik● sprawdzić kable, uszkodzonych nie stosować● sprawdzenie i naprawe zlecić koncesjonowanemu, fachowemu personelowy elektrotechnicznemu, uszkodzone czȩsci wymienić stosujć oryginale czȩsci zamienne
Przechinarka tnie z przyerwami● uszkodzony kabel przydlużacza● wewétrzny styk chwiejny● wȩcznik/ wȩćznik jest uszkodzony● Sprawdzic kabel przydlużajćy, uszkodzony kabel bezzwólocznie wymienić.● Naleź zworććsie do serwisu.
Tarcza tnąca robi są gorąca● Tarcza tnąca jest topa lub uszkodzona● Brak chłodzenia● Wymienić tarcze● Sprawdzic pompę wody chłodźȩj i wą● Nalać wody
Silnik buczy, a tarczaNie obraca sie● Tarcza tnąca jest zablokowsa● Usunuć przyzemiot

Dane techniczne

Przechinarka do kamenia

TypST
Rok produktji patrz ostatnia strona
Napiȩcie zasilania P11800 W S3 40% 10 min
1500 W S1
Napiȩcie zasilania / Częstotliwość zasilania230 V~ / 50 Hz
Prędkość obrotowa w stanie jałowym n₀2950 min-1
Tarcza tnacja Ø x otw. Ø x grubośćmax. Ø 300 x Ø 25,4 x 3,0 mm
Głowobokość cięcia przy 90°70 mm
Głowobokość ciȩcia przy 45°55 mm
Długość ciȩcia700 mm
Wielność stolu860 x 500 mm
Maks. wiełyść ciątego materiały400 x 400 mm
Wymiary (dlugość x szerowania x wysowania)1410 x 650 x 1090 mm
Masa znamionowaca. 62 kg
Maks. masa roboczaca. 95 kg
Pozium ochronyIP 54
Klasa bezpiecznychstaI

Schemat

ATIKA ST 300 - Schemat - 1

Oznaczenia:

K-Wytagznik
J-Zaciski przytaczeniowe
C-Kondensator
D-Silnik
B-Ochrona termiczna
SB - Pompa wody chlodzacej

Cuprins

Udrzba a cistenie 102

Pristroj musi byt' pripojeny czs spinae PRCD.

ATIKA ST 300 - Cuprins - 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : ATIKA

Model : ST 300

Kategoria : Krajalnica