ATIKA ST 300 - Slicer

ST 300 - Slicer ATIKA - Free user manual and instructions

Find the device manual for free ST 300 ATIKA in PDF.

📄 114 pages English EN Download 💬 AI Question ⚙️ Specs
Notice ATIKA ST 300 - page 15
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
SKIP

Frequently Asked Questions - ST 300 ATIKA

User questions about ST 300 ATIKA

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Slicer in PDF format for free! Find your manual ST 300 - ATIKA and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. ST 300 by ATIKA.

USER MANUAL ST 300 ATIKA

Stone cutting machine

Original instructions - Safety instructions - Spare parts

Scie à pierre

EC Declaration of conformity 14

Symbols machine /operating instructions 14

Extent of delivery 14

Operating times 15

Characteristics noise values 15

Vibrations 15

Normal intended use 15

Residual risks 15

Safe working 16

Description / Spare parts 17

Preparing for commissioning 18

Commissioning 18

Working instructions 18

Adjustments on the stone cutter 18

Maintenance and cleaning 19

  • Maintenance 19

  • Cleaning 19

Transport 19

Storage 20

Handling, transport and storage of cutting-off wheels 20

Guarantee 20

Possible faults 20

Technical data 21

Wiring diagram 21

EC Declaration of Conformity

according to EC directive: 2006/42/EC

We.

ATIKA GmbH & Co. KG

Schinkelstraße 97

59227 Ahlen - Germany

herewith declare under our sole responsibility that the product

Steintrennmaschine (Stone cutter) ST 300

Serial number: 000001 - 020000

is conform with the above mentioned EC directives as well as with the provisions of the guidelines below:

2004/108/EC and 2006/95/EC.

Following harmonized standards have been applied:

EN 12418:2000+A1; EN 61029-1:2009; EN 55014-1:2006

EN 55014-2/A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3/A2:2005

ZEK 01.2-08/12.08

Duly authorised person for the compilation of technical

documents:

ATIKA GmbH & Co. KG - Technical department

Schinkelstr. 97 - 59227 Ahlen - Germany

ATIKA ST 300 - EC Declaration of Conformity - 1

Ahlen. 13.01.2011

A. Pollmeier, management

Symbols Operating instructions

ATIKA ST 300 - Symbols Operating instructions - 1

Threatened hazard or hazardous situation. Not observing this instruction can lead to injuries or cause damage to property.

ATIKA ST 300 - Symbols Operating instructions - 2

Important information on proper handling. Not observing this instruction can lead to faults in the machine.

ATIKA ST 300 - Symbols Operating instructions - 3

User information. This information helps you to use all the functions optimally.

ATIKA ST 300 - Symbols Operating instructions - 4

Assembly, operation and servicing. Here you are explained exactly what to do.

Symbols machine

ATIKA ST 300 - Symbols machine - 1

Carefully read operator's manual before handling the machine. Observe instructions and safety rules when operating.

ATIKA ST 300 - Symbols machine - 2

Danger - objects may be thrown out at high speed when motor is running. Keep people, pets and domestic animals out of the danger area.

ATIKA ST 300 - Symbols machine - 3

Shut off engine and remove power cord before performing cleaning, maintenance or repair work.

ATIKA ST 300 - Symbols machine - 4

Attention! Risk of cutting! Do not hold hands into the rotating disc!

ATIKA ST 300 - Symbols machine - 5

Always use a diamond-tipped cutting-off wheel with continuous rim.

ATIKA ST 300 - Symbols machine - 6

Do not expose to rain. Protect against humidity.

ATIKA ST 300 - Symbols machine - 7

Wear dust protection.

ATIKA ST 300 - Symbols machine - 8

Wear eye and ear protection.

ATIKA ST 300 - Symbols machine - 9

Wear protection gloves.

ATIKA ST 300 - Symbols machine - 10

This product complies with European regulations specifically applicable to it.

Extent of delivery

Stone cutter ST300 with stand
Angle stopper

  • Tool for cutting-off wheel replacement
  • Operating manual

After unpacking, check the contents of the box

That it is complete
Check for possible transport damage

Report any damage or missing items to your dealer, supplier or the manufacturer immediately. Complaints made at a later date will not be acknowledged.

Operating times

Before initiating the device please observe the provisions pertaining to corresponding laws (regional provisions) for the noise control.

Characteristic noise values

Measured as per EN ISO 3744 and ISO 8528-10

Usage of the stone cutter with standard cutting-off wheel.

No-load
Sound levels LWA93 dB(A)114 dB(A)
Sound levels at the work-place LPA80 dB(A)101 dB(A)

The values given are emission values and must therefore not simultaneously represent safe workplace values too. Although there is a relationship between emission and immersion levels, it can be reliably deduced whether additional precautionary measures are necessary or not. Factors, which can influence the immersion level currently existing at the workplace include the duration of the effects, the special type of the workroom, other noise sources, etc. e.g. the number of machines and other adjacent processes. The permissible workplace values can also vary from country to country. This information should however enable an improved assessment of the danger and risk to be carried out.

Vibrations

Vibration level: < 2.5 m/s^2

Measuring uncertainty: K = 1,5

The indicated vibration emission level has been measured according to a standardised test method and can be used to compare power tools.

It can also be used for an initial estimate of exposure.

Warning!

The vibration emission level can differ from the indicated value during actual use of the power tool depending on the manner of usage.

It is necessary to define safety measures to protect the operator that are based on an estimate of exposure at the actual conditions of usage (for this, all parts of the operation cycle have to be considered, e.g. times during which the power tool is cut off and times during which it is switched on but runs in no-load mode).

The vibration development during practical use of the electric tool may deviate from the total value specified according to the manner and way the device is employed. The user must adapt the safety precautions for personal protection according to his or her own estimation if the work environment requires this.

Normal intended use

  • The stone cutter is intended only for residential or craftsmen use. It is intended exclusively to cut small and medium-sized concrete plates and pavers, marble and granite slabs,

brick and tiles of all types according to the size of the machine.

  • The device shall not be used for cutting wood or metals. Risk of injuries existing!
  • Only workpieces corresponding to the maximum dimensions of the technical specifications may be processed.
  • Use only cutting-off wheels appropriate for the machine, no saw blades.
  • Only workpieces which have been securely mounted and aligned can be processed.
  • The intended usage also includes compliance with the operating, servicing and repair conditions prescribed by the manufacturer and following the safety instructions included in the instructions.
    The relevant accident prevention regulations for the operation as well as the other generally acknowledged occupational medicine and safety rules must be complied with. Load
  • Any other use is deemed not to be use as prescribed. The manufacturer is not liable for any type of damage resulting from this: the user bears the sole risk.
  • Unauthorised modifications on the stone cutter exclude a liability of the manufacturer for damages of any kind resulting from it.
  • The stone cutter shall only be assembled, used and maintained by persons who are familiarised with it and instructed about the risks. Repair works may only be carried out by us or by a customer service agent nominated by us.
  • The machine may not be used in a potentially explosive environment or be exposed to the rain.

Residual risks

Even if used properly, residual risks can exist even if the relevant safety regulations are complied with due to the design determined by the intended purpose.

Residual risks can be minimised if the "Safety information" and the "Intended usage" as well as the whole of the operating instructions are observed.

Observing these instructions, and taking proper care, will reduce the risk of personal injury or damage to the equipment.

  • Risk of injury for fingers and hands by contacts with the running cutting-off wheel.
  • Risk of injury for fingers and hands by touching the diamond wheels on not covered sections.
  • Injury by catapulted workpiece parts.
  • Expulsion of a faulty diamond attachment of the cutting-off wheel.
  • Risk from electricity, by using non-standard electrical connections.
  • Touching live parts of opened electrical components.
  • Impairment of hearing when working on the machine for longer periods of time without ear protection.

In addition, in spite of all the precautionary measures taken, non-obvious residual risks can still exist.

Safe working

In case of improper usage stone cutters can be dangerous. If electrical tools are used, the fundamental safety precautions must be met to preclude the risks of fire, electric shock and injuries to persons.

Before commissioning this product, read and keep to the following advice. Also observe the preventive regulations of your professional association and the safety provisions applicable in the respective country, in order to protect yourself and others from possible injury.

Pass the safety instructions on to all persons who work with the machine.
i Keep these safety instructions in a safe place.

  • Make yourself familiar with the equipment before using it, by reading and understanding the operating instructions.
  • Do not use the machine for unsuitable purposes (see "Normal intended use").
  • Mount the machine on a non-slip and level surface (risk of tipping).
  • Avoid abnormal posture. Provide a safe standing position and keep at any time the balance.
  • Be observant. Attend to what you do. Start working with rationality. Do not use the device when you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medicaments. One moment of carelessness when using the device can result in serious injuries.

  • Wear suitable work clothes:

  • do not wear loose-fitting clothes or jewellery; they can catch in moving parts.
    Safety shoes

  • wear a hair-net if your hair is long

  • Wear protective clothing:

ear protection (Sound intensity level at workplace can exceed 85 dB (A))
- safety goggles
- Protective gloves
- Dust protection mask when carrying out works that produce a lot of dust

  • Keep your workplace in an orderly condition! Untidiness can result in accidents.
    Take into consideration environmental influences:

  • Do not use the device in moist or wet ambience.

  • Do not expose the stone cutter to rain.
  • Provide for good illumination.

  • Never leave the machine unattended.

  • Children and youngsters less than 18 years of age and people who have not read the operating manual must not operate the machine.
  • Keep other persons away.

Do not allow other persons, especially children, to touch the tool or cable.

  • Keep them away from your working area.
  • Use a lifting device if the weight of the workpiece exceeds 10kg .

  • Assume a working position where you are always to the side of the cutting-off wheel outside of the cut plane.

  • Do not overload the machine! You work better and safer in the given performance range.
  • Only operate the machine with complete and correctly attached safety equipment and do not alter anything on the machine that could impair the safety.
  • Do not use any cracked diamond cutting-off wheels as well as cutting-off wheels with segmented edge.
  • Do not use any cutting-off wheels which do not correspond to the indicated characteristics of this instruction manual.
  • Do not use any cutting-off wheels which have a maximum rotational frequency of less than 3000 revolutions per minute.
  • Choose a diamond-tipped cutting-off wheel that is suited for the material to be cut.
  • Do not exceed the safe operating speed of the cutting-off wheel.
  • Do not perform dry cuts using cutting-off wheels that are designed for wet cutting.
  • Do not use the cutting-off wheel for grinding work, e.g. to grind the edge of a cut tile. Do not perform radius or round cuts.
    Pay attention to that the water pump is covered with water.

The use of other tools and other accessories can signify a risk of injury for you.

  • Do not touch electrical components of the machine (e.g. switch) by wet hands.
  • Make sure that all plug-type connections are in a dry place and do not rest on the ground.
  • Switch the machine off and remove the mains plug from the socket when

  • carrying out repair works

  • maintenance and cleaning
  • Elimination of failures (that includes also freeing a blocked cutting-off wheel)
  • transport and storage
    Leaving the stone cutter (also for short-term interruptions)

  • Attention! Cutting-off wheel keeps running for a moment after switching off! Do not brake the cutting-off wheel with the hand or lateral pressure.

  • Wait until the cutting-off wheel has come to a complete stop and then pull the mains plug out of the socket before carrying out any adjusting, maintenance and cleaning work.
  • Maintain your stone cutter with care:

  • Keep the tools sharp and clean to be able to work better and more safely.

  • Follow the servicing instructions and the information about changing tools.
  • Keep handles dry and free of oils and grease.

  • Check the machine for possible damage:

Before continuing to use the machine, the protective devices must be inspected to ensure that they work perfectly and with their intended function
- Check whether the movable parts function perfectly and do not stick or whether the parts are damaged, All

parts must be correctly installed and fulfil all conditions to ensure perfect operation of the saw

Damaged guards and parts must be properly repaired or exchanged by a recognized, specialist workshop; insofar as nothing else is stated in the instructions for use.
Damaged or illegible safety warning labels should be replaced immediately.

  • Do not allow any tool key to be plugged in!
  • Store the unused machine in a dry locked place away from the reach of children.

Electrical safety

  • Design of the connection cable according to IEC 60 245 (H 07 RN-F) with a core cross-profile section of at least
    1.5 mm² for cable lengths up to 25 m
  • 2.5 mm^2 for cable lengths over 25 m
  • Long and thin connection lines result in a potential drop. The motor does not reach any longer its maximal power; the function of the device is reduced.
  • Plugs and coupler outlets on connection cables must be made of rubber, non-rigid PVC or other thermoplastic material of same mechanical stability or be covered with this material.
  • The connector of the connection cable must be splashproof.
  • When running the connection line observe that it does not interfere, is not squeezed, bended and the plug connection does not get wet.
  • Do not use the cable for purposes for which it is not meant. Protect the cable against heat, oil and sharp edges. Do not use the cable to pull the plug from the socket.
  • Wind off completely the cable when using a cable drum.
  • Regularly check the extension cables and replace them if they are damaged.
  • Do not use any defective connection cables.
  • When working outdoors, only use extension cables especially approved and appropriately labelled for outdoor use.
  • Do not set up any provisional electrical connections.
  • Never bypass protective devices or deactivate them.
  • The device must be connected via the fitted PRCD (residual-current-operated circuit breaker).

ATIKA ST 300 - Electrical safety - 1

The electrical connection or repairs to electrical parts of the machine must be carried out by a certified electrician or one of our customer service points. Local regulations - especially regarding protective measures - must be observed.

ATIKA ST 300 - Electrical safety - 2

Repairs to other parts of the machine must be carried out by the manufacturer or one of his customer service points.

ATIKA ST 300 - Electrical safety - 3

Use only original spare. Accidents can arise for the user through the use of other spare parts. The manufacturer is not liable for any damage or injury resulting from such action.

ATIKA ST 300 - Electrical safety - 4

Description of device / spare parts

Pos.Denomination Order-No.
1.Rear frame section 364042
2.Front frame section 364043
3.Frame364044
4.Support brace364045
5.Lateral support364046
6.Locking nut for metre cut364047
7.Scale for metre cut364048
8.Trough364049
9.Table plate (3 pieces)364050
10.Stopper bar (2 pieces) with scale364051
11.Angle fence364052
12.Star handled nut M6 for angle adjustment364053
13.Guide bar364054
14.Cutting unit364055
15.On-off switch364056
16.Handhold364057
17.Splash guard364058
18.Hose364059
19.Covering cap364060
20.Cutting-off wheel Ø 200 x Ø 25,4 x 2,2 mm364067
21.Installation wrench364040
22.Socket wrench SW 30364039
23.PRCD (residual-current-operated circuit breaker)364041
24.Cooling water pump364061
25.Safety label 364010
26.Machine knob nut M6 C364053
27.Motor safety pin C364063
28.Transport screw for cutting unit C364064
29.Holding eyelet for cooling water hose D364065
30.Hexagon screw M6 x 18364066
31.Front flange364038
32.Rear flange364070
33.Hexagon nut M 16 LH364071
34.Closing plug I364072
35.Fan (not illustrated) 364074
36.Fan cooling (not illustrated)364075
37.Capacitor (not illustrated)364073
38.Hose clamp (not illustrated)364062

Preparing for commissioning

ATIKA ST 300 - Preparing for commissioning - 1

To achieve perfect function of the machine, follow the notes given in these instructions

ATIKA ST 300 - Preparing for commissioning - 2

Setting up the device

ATIKA ST 300 - Setting up the device - 1

Unfold the frame.

ATIKA ST 300 - Setting up the device - 2

A second person is required.

ATIKA ST 300 - Setting up the device - 3

Remove the transport screw for the cutting unit (28).

ATIKA ST 300 - Setting up the device - 4

Unscrew the machine knob nut (26) and the motor safety pin (27).

ATIKA ST 300 - Setting up the device - 5

Put the cooling water pump (24) into the intended gap of the trough. Guide the hose and the cable through the bracket (29). Fill water into the trough until the cooling water pump is covered with water.

ATIKA ST 300 - Setting up the device - 6

Mount the angle stop (11).

Commissioning

Mains connection

Compare the voltage given on the machine model plate e.g. 230V with the mains voltage and connect the saw to the relevant and properly earthed plug

ATIKA ST 300 - Mains connection - 1

Alternating current motor:

Use a shockproof plug, mains voltage 230V with residual current circuit breaker and 10 A inert fuses.

  • Use connection cable or extension cable respectively with a cross section of at least 1.5mm^2

Daily checks of the PRCD (residual-current-operated circuit breaker)

The device must be connected via the residual-current-operated circuit breaker (PRCD).

ATIKA ST 300 - Daily checks of the PRCD (residual-current-operated circuit breaker) - 1

Perform this check once in a day.
When changing the location no further test is required.

  1. Directly plug the PRCD into the outlet (vertical).
  2. Press the "Reset" key - you will hear a click and the indicator panel will light up red.
  3. To check the PRCD press the "Test" key. The inspection panel no longer shows any colour.
  4. Press the "Reset key" again - the indicator panel will light up red again.
  5. The machine can be started.

Switch on

Do not use any device where the switch can not be switched on and off. Damaged switches must be repaired or replaced immediately by the customer service.

Check that the PRCD is operative: indicator panel red.

ATIKA ST 300 - Switch on - 1

Press the green button (I) on the switch. At the same time, check whether the rotating direction of the cutting-off wheel corresponds to the indicated rotational direction on the protection cover (arrow).

ATIKA ST 300 - Switch on - 2

ATIKA ST 300 - Switch on - 3

If there is a power cut, the machine switches off automatically. To restart, press the green button again.

Switching off

ATIKA ST 300 - Switching off - 1

Press the red button (0) on the switch.

Working instructions

ATIKA ST 300 - Working instructions - 1

Before commencing work, ensure the following:

  • Workplace tidied?
    Is the stone cutter stably mounted?
  • Check before starting to work whether the rotational direction of the cutting-off wheel agrees with the rotational direction indicated by the arrow on the cover hood.
  • You may not start to operate the machine until you have read these operating instructions, observed all the instructions given and installed the machine as described!

Working with the stone cutter

ATIKA ST 300 - Working with the stone cutter - 1

Keep your hands always in a safe distance to the rotating cutting-off wheel.

  • Do not start working before the cutting-off wheel has reached its maximum rotational frequency.
  • Pay attention to that the cooling water pump washes water to the cutting-off wheel.
  • Only workpieces which have been securely mounted and aligned can be processed.

ATIKA ST 300 - Working with the stone cutter - 2

In any case, adhere to all safety notes (see "Safe working").

Adjustments on the stone cutter

Carrying out angle cuts

ATIKA ST 300 - Carrying out angle cuts - 1

Make sure the machine is switched off when performing adjustment tasks and push the saw head toward the rear.

ATIKA ST 300 - Carrying out angle cuts - 2

Adjusting from 0^ - 90^

  1. Loosen the star handled nut (12) and turn the angle stopper (11) until the desired angle is indicated on the scale (0^ - 90^) .
  2. F Refasten the star handled nut in order to fix the adjusted angle.
  3. G, Put the tile on the stop rail (10) and the angle stopper (11).
  4. Start the machine and wait until the cooling water is flushed to the cutting-off wheel.
  5. G, Rull the cutting unit (14) by moving the handhold (16) slowly and constantly through the tile.
  6. Switch off the machine after finishing the cut.

ATIKA ST 300 - Adjusting from 0^ - 90^ - 1

Setting of litre cut

  1. Loosen the locking screws (6) on both sides of the machine and swivel the guide bar (13) to the desired angle position.
  2. Refasten the set screws (6).
  3. Carry out the cut as described in point, Adjusting from 0^ 90°

Maintenance and cleaning

ATIKA ST 300 - Maintenance and cleaning - 1

Before each maintenance and cleaning work

-switchoffdevice
- wait for standstill of the stone cutter
- pull out main plug

Maintenance and repair work other than those described in this chapter is only allowed to be carried out by service staff.

For maintaining and cleaning, removed security devices must unconditionally be mounted properly and proved again.

Use only original parts. Other parts can result in unexpected damages and injuries.

Maintenance

Replacing cutting-off wheel

ATIKA ST 300 - Replacing cutting-off wheel - 1

Before replacing the cutting-off wheel pull out the power plug.

  • Do not use any damaged cutting-off wheels or such which have changed their shape.
    Only use sharp cutting-off wheels.

ATIKA ST 300 - Replacing cutting-off wheel - 2

Replacing cutting off wheel

  1. Loosen the screws (30) and swivel the cover hood (19) to the side.
  2. K Position the ring wrench (22) on the forward hexagon nut (33) and the installation wrench (21) on the motor shaft end and loosen the first hexagon nut (33).

ATIKA ST 300 - Replacing cutting off wheel - 1

Left-handed thread!

Loosen the 2^nd hexagon nut (33) in the same way.

  1. Remove the flange (31) toward the front.
  2. Now you can remove the cutting-off wheel (20).
  3. Check the spindle, hexagon nuts and flanges (31, 32) for damages, wear or loose fit before mounting the cutting-off wheel. Immediately replace damaged or worn parts.
  4. The installation of the cutting-off wheel is carried out in reverse order.

ATIKA ST 300 - Left-handed thread! - 1

  1. Observe the rotational direction! The rotational direction arrow printed on the cutting-off wheel must agree with the rotational direction arrow on the cover hood.

  2. Firmly tighten the hexagon nuts (31).

ATIKA ST 300 - Left-handed thread! - 2

Left-handed thread!

  1. Screw on the covering cap (19).

Cleaning

ATIKA ST 300 - Cleaning - 1

Observe the following in order to keep the operability of the stone cutter :

  • Clean all moving parts regularly.
  • Remove dust and dirt with a cloth or a brush.
  • Do not clean the machine with running water or high-pressure cleaners.
  • Do not use solvents for the synthetic parts (petrol, alcohol, etc.) as these can damage the synthetic parts.
  • Clean the collecting trough and the cooling water pump after each application in order to guarantee the cooling of the cutting-off wheel. To empty the trough (8), remove the closing plug (34) and allow the water to drain into a suitable vessel.
  • Clean the inside of the cover hood regularly.

Transport

ATIKA ST 300 - Transport - 1

Remove the mains plug before each transport.

ATIKA ST 300 - Remove the mains plug before each transport. - 1

Transport the stone cutter only when the cutting unit is fixed:
- C For this purpose screw the safety pin (27) into the motor cover

That's how you avoid injuries on the hands.

ATIKA ST 300 - Remove the mains plug before each transport. - 2

Drain the cooling solution completely before any transport.

ATIKA ST 300 - Remove the mains plug before each transport. - 3

A second person is required to assist with the transport.

Storage

ATIKA ST 300 - Storage - 1

Remove the mains plug from the socket.

  • Store unused equipment in a dry, locked place out of the reach of children.
    Before a longer storage observe the following in order to prolongate the service life of the machine and to guarantee a smooth running operation:

  • thoroughly clean the machine

Handling, transport and storage of cutting-off wheels

Cutting-off wheels are fragile and sensitive to shocks and impacts.

Hence, mind the following points:

  • Prevent the wheel from falling and protect it against sudden impacts.
  • Do not use dropped or damaged wheels.
  • Avoid vibration or shocks during the work.
  • Avoid damages on the locating bore.
  • Avoid any loading of the surface.
  • Store the cutting-off wheels horizontally or vertically in a dry frost-free place at a constant moderate temperature.
  • Store the cutting-off wheels in their original packaging or in special containers and shelves.

Guarantee

Please observe the enclosed terms of guarantee.

Possible faults

ATIKA ST 300 - Possible faults - 1

Before each maintenance and cleaning work

  • switch off device
  • wait for complete standstill of the stone cutter
  • pull out main plug

After repair and before re-operation control and reactivate all security installations.

Fault Possible cause Removal
Stone cutter does not work.no power extension cable damaged main plug, motor or switch defectCheck power supply, power socket and fuse protection Check extension cable, exchange defect cable immediately Have motor or switch checked by an approved electrician or replaced by original spare parts.
Stone cutter cuts with interruptionsextension cable damaged internal loose connection on-off switch defectCheck extension cable, exchange defect cable immediately Please contact the after sales service.
Cutting-off wheel gets hotCutting-off wheel is edgeless or defect Missing coolingReplace cutting-off wheel Check cooling water pump and hose Refill water
Motor hums, cutting-off wheel stopsCutting-off wheel blocksRemove object

Technical data

Stone cutter

TypST
year of construction see last page
Motor rating P11800 W S3 40% 10 min
1500 W S1
Mains voltage / Mains frequency 230 V~ / 50 Hz
No-load speed n0-12950
Cutting-off wheel Ø x bore Ø x thickness max. Ø 300 x Ø 25,4 x 3.0 mm
Cutting depth for 90° 70 mm
Cutting depth for 45° 55 mm
Cutting length 700 mm
Table size 860 x 500 mm
Max. size of material to be cut 400 x 400 mm
Dimensions (length x bright x height) 1410 x 650 x 1090 mm
Rated weight ca. 62 kg
Max. operating weight ca. 95 kg
Protection art IP 54
Protection class I

ATIKA ST 300 - Technical data - 1
Wiring diagram

Designations:

K-Switch
J-Supply terminals
C - Capacitor
D-Motor
B-Thermal protection
SB - Cooling water pump

Sommaire

2004/108/EG, 2006/95/EG

Cbrnacno DnapekTbata Ha EO 2006/42

C HactoTOHne,

ATNKA OO& Ko.Kd

山HKeIuPace 97,59227 Aien - FepMaHHa

Декларпаме на СВОг OTROBOPHOC,Ч. РождуктБТ

Steintrennmaschine (MaunHa 3a pnaHe KaMbk) ST 300

CepneH homep: 000001 - 020000

CbOTBeTCTBa Ha pa3nope6nTe Ha ropeNOCOeHnTe DInpeKtNBn Ha EC nHa pa3nope6nTe Ha CneHNte DOINbHNTEJHn DInpeKtNBn: 2004/108/EO, 2006/95/EO

PpInoxeHN ca cneHnTE xapMOHn3npaHn CTaHapTn:

EN 12418:2000+A1; EN 61029-1:2009; EN 55014-1:2006;

EN 55014-2/A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3/A2:2005
ZEK 01.2-08/12.08

Пьномоик 3а CBCTaBHe Ha TexHnueckaT aDOKymeHTaun:

ATNKAΓm6X&Ko.KΓ-TexHnuecko bIpo-山HKeIuPace

ATIKA ST 300 - 2004/108/EG, 2006/95/EG - 1

AJeH,13.01.2011 A. POnMaHep, ynpaBnteN

CnmboHnHa pBkoBODCTBOTO 3a ekcnloataa

Грозаona onachoct илona onacha ситуаць. Hecna3baHeTo Ha Te3и уka3aHnma може да doBeDe Do hapaHbAHnЯ ilni MaTePuaJIHи щeТи.
iВaxни уka3aHnna 3a npabuInha pa6ota. Hecna3BaHeTo Ha Te3и уka3aHnma може дa doBeDe Do HeN3npaBHOCTN.
Уka3aHnna 3a поЛЗВATEл. Te3и уka3aHnna Μe ВИnomогнat Дa ИЗПОЛЗВATEОNTIMaJIHо BCNUKи ФунКци.
Мontax, обсCityЖВаHe n TextHnuecka поДрьЖКa. Tuk ce обяСнЯВа КAKBO TOUHO TrяБВ дa HabРavITE.

OIMBOJNCHIO3HaueHnHa ypeda

JaedeHata cTOnHOCT Ha Bn6paunTe e H3MepeHa no CTaHapTu3npaH MeTOd Ha N3NTBaHe I MOKe Da CE H3N0L3Ba 3a CpaBHBaHe Ha eINH eJeKtpuueckn INCHTpymeT cDpyr.

JaedeHata cToHocHa Bn6paunTe MoKe Da ce n3no3Ba 3a nbpBOHaayHb OueHka Ha n3naReHo Ha Bn6paun.

PpeDynpexdneH:

CTOHOCTTa HbB6paunite No BpeMe Ha DeIeCTBnTeHnHa yNtpe6a Ha eNEKTPnueckn IHCTpymeT MOKe Da ce pa3nUaba O TaDeHata CTOHCT B 3aBnCmOCt OT Bua Na HauHa Ha yNtpe6a Ha eNEKTPnueckn IHCTpymeT.

Tp6Ba Da ce onpeJenT 3aunTHm MepKn 3a 3aunTa Ha o6cnyBaIooTo IInue, KOInTO Ce OCHOBaBAt Ha OueHKata Ha n3naraHTo Ha Bbpaunn Pnp DeNCTBnTEJIHTe YCNOBnHa yNoTpe6a (TyK Tp6Ba Da CE B3emAT PpeBnD qactnte OT paOThn uKbI, HAnpImep BpeMeTo, BOeTo ENEKTpuYeCKnT INHCTpyMeH e N3KNIOHe, IN TOBA, B KOeTo ToE BkIOUeH, HO paBOTn 6e3 HAtoBapBaHe).

CtoHocTt Ha Bn6paunite npn npakTuueckata ynoTppeBa Ha eJeKtpuueckn HnCTpyMeHT MoKe Da ce pa3nnuHa BAeHa oBua CToHocB 3aBNCmOcT OT BnDa Ha ynoTppeBa HA ypeDa.Ako pa6oTHATA Cpeda ro n3nCKBa, non3BaTeJr TpR6Ba DA cBo6pa3m MepKte 3a 6e3onachOCT 3a CAM03aUNTa CnopeD CBOra C6oCTBeHa npceHka.

Ynotpe6a no npedna3HaueHne

MaunHaTa 3a p3aHe Ha KaMbK e npedHa3NaYeHa 3a 6nToBa n 3aHaTcNcKa yNoTppe6a. Ta e npedHa3NaYeHa cAmo 3a p3aHe Ha MaKn i CpeHOrOlem BetoHH NIOuN I NabEtA, MpaOpHn I rpaHTn NIOU, BCRAkB BVD UrIIN N NIOUKN B CbOTBeTCTBNE C rOJIeMnHaTa Ha MaunHaTa.
MaunHaTa He 6nBa Da ce n3non3Ba 3a p3aHe Ha IbPBO nn MeJIn. Ima onachocT OT HapaHraBe!
MoKe Da ce 6pa6oTBaT cAmO DeTaHn, KOnTo OTROBaprHa pa3Mepnte B TexHnuecknTe daHHn.
- I3noI3BaIte cAmo noIxOJaIa 3a MaIHHaTa pExeIu DnCKOBe, He TpNOHn.
-Дунуctимо e Да 6ьдат орботваши само DTайи, KOnTO MOrat Да 6ьдат NOLOжени BODeHN CnrypHo.
Kbmyntpe6eta no npedHa3naeHne cna da cbso n cna3baheTo Ha npedncaHnte OT npo3BODHTeYcNOBn 3a ekIIOatau, TexHuecka IODpBXKa n peMOHT, KaKTo N CpeBaHeTo Ha CbIbpxaUTe Ce B pkoBOdCTBOTO yka3AHn 3a 6e3OanachocT.
Tp6Ba da 6bDat cna3BaHn CbOTBeHTHe BaINdHn pa3npope6n 3a npedotBpaTBAHe Ha 3IOnOlyKn, KaKTo n BcKaKBN BCEo6u npn3HaTN TpyDO-BMeINHCKn npabnna n npNBnla, CBbp3aHn C TexHNueckaTa 6e3onacnoct.
Bcya npyra ynoTpe6a n3BbH Te3n paMKn ce cHTa 3a Hecbobpa3eHa C npedHa3HaueHneTo. PpOn3BOJnteJIr T He HOCN OTROBOPHOCT 3a KaKBIno N da e npOn3TuHaaUN OT TOBA NOBpeIN pNCkBT CE HOCN n3ZrNo OT Notpe6nteJIa.
- CamopbHnTe npomeHn Ha MaunHaTa 3a p3aHe Ha KaMbk N3KJIIOvBaT OTROBOPHOCTTA O CTpHa Ha IpnO3BOIDTeJRA 3a BcKaKbB Bd npO3TuHaU NOTOBuETN.
MaunHaTa 3a p3aHe Ha KaMbK MoKe Da ce o6OpyDbA, H3no13Ba Hn NpDbPka CamO OT nUca, KOnTO ca 3aNo3HATn C He r Ca INΦopMnpAH 3a ONaCHOCTNe. PemOHTHn paBToN MoKe Da ce N3BbPWBat camo Hac, CbOTBeTHO OT NOCOeHr OT Hac cepBn3n.
MaunHaTa He 6Ba Da 6BDe n3nOlaHa B 3aCtpaSeHa OT ekCnNo3na CpeDa nn Da 6BDe n3IooKeHa Ha DbXd.

OcTaTbUHn pUCKOBe

Bbnpkn cna3BaHeTo Ha BCnKn pa3nope6n 3a 6e3oNaChOCT npn ynotpe6n no npedHa3HaueHne Cbso MoRat da cbseCTByBat OCTaTbHN pCKOBe nopadN KOHcTpKUraTa, obycnoBeHa ot ceIHa nYnotpe6ha ype4a.

OctaTbUHIne pUCKOBe MORAT Da 6bDaT MNHMn3npaHn, KOrato "yKa3aHnraTa 3a 6e3OnacHOCT" n ,yNtpe6bata No npedHa3HaueHne", KaTOn n PbKOBoDcTBOTO 3a eKcnIIOaTuCA NkATO qAIO 6bDaT B3EtN NOB BHIMAHHe.

BhImaHne n npedna3JnBOcT HamaJIraBaT pNcKa OT HapaHaBaHnI yBpeKdHaHn Ha JInca.

  • Onachoct ot HapaHbAhe Ha npbctnte Ha pbteuHa dnaHnte npnnpaHe Ha dBVxueuCe pexeU DNCK.
  • Onachoct ot HapaHbAhe Ha npbctnte Ha pbcTe nHa dlaHnTe npn DoOpdopeKeunna NCK Ha HenokpnTu yacTbq.
  • IV3xBbprnHe Ha rpeuHaTa DnMaHTeHa nPcTbKa Ha peKeUry DNCK.
    UyneHn3XbBpIaHeHa DetaiJIn NactnOT DetaiJIn.
  • Onachocct ot eNeKtpnueckn TOK npn ynoTpe6a Ha Hen3npabHn eNeKtpo3axpaHbauN Ka6eN.
    -ДоирdoЧастипднанрженипprOTBOpeHNeEneKTPuyeckn eIeMeHTN.
  • YbpejdaHe Ha cnyuXa npn no-npOdbJnxTeJIHa pa6oTa 6e3 3aunTa 3a cnyuXa.

OcbEN TOBA, BbIpeKIN BCNUKN IpeIepnEtn MEpKn, MoKe da CbIeCTByBaT CKPITN OCTaTbHn PNCKOBe.

Бezonaacha pa6oTa

Ipn HnnpabHnHa ynoTppe6a MaunHnte 3a pnaHe Ha KAmbK Morat da 6bDat onacn. Korato ce n3no3BaTe eNektpueeKn HnctpyMeHTn, Tp6Ba Da 6bDat cna3BaHN OCHOBHnTe MePK 3a 6e3oNaCHCT, 3a Da 6bDat N3KIOUeHN PNCKOBete ot NoXap, eNektpueeKn Ydap n HapaHnBaHTo Ha Nua.

Iopadn Ta3n npuHa npoTeTe n Cna3BaHte npednyckaHeTo B ekcnloataua Ha TOBA N3dene CneHNTe yka3AHn H npedncaHHa 3a npedOTbpaTBAHe Ha 3JonoJyKn Ha Baunn npoPecnoHaen cbIO3, pecn. BAHNHTe B cBOTBeTHaTcPaHa npedncaHHa 3a 6e3onacHOCT, 3a da npedna3Bate cebe cn n dpyr n OT Bb3MOxHN HapaHbAHn.

ATIKA ST 300 - Бezonaacha pa6oTa - 1

IpeaTe yka3aHnraTa 3a 6e3oNaCHOCT Ha BCNUKn DpyuN Iua, KOnTO pa6OraT C MaunHaTa.

ATIKA ST 300 - Бezonaacha pa6oTa - 2

CbXpaHbAaTe Do6pe yKa3aHnraTa 3a 6e3oNaCHOCT.

  • П既是Да ИЗПОЛЗВATEурEDA ce 3aANOЗHAite C Hero c NOMOHTAHa pBKOBOCTBOTO 3a pa6Ota.
    He n3noI3BaIte ypeJa 3a ceJI, 3a KOnTO ToI He e npedHa3HaueHn (BnKTe "Ynotpe6a no npedHa3HaueHne").
  • MontpaiTe MaunHaTa Bbpxy HenIb3raa ce n paBHa ochoba (onachocT ot npoe6pbuahe).

  • 1368raBaiTe HeHOpMaIHO NOIOXeHne Ha TAnOTo. DpbKTe TAnOTO Cn BCTaBnIHo NOIOXeHne N BbB BCEKN MOMENT Na3eTe paBHOBeCne.
    -Быдete BHMATEJIH.N. BHIMaBaiTe KaKBO npaBnTe. IodxoxdaIte pa3ymHO KbM pa6oTata. He n3noJ3BaIte ypeDa, aKO cTe yMOpEn Hm CTe NOD BInJHHeTo Ha HapKOTnU, aIKOXOJ mN MeDnKaMeHTn. MoMeHTHOTo HeBHImaHHe pNi n3NoJ3BaHe Ha ypeDa MoKe da DoBeDe do cepNo3Hn HapaHraBaHn.
    Hocete noDxOJaIpo pa6ToHO oBneKIO:

He 6npoKo 06JIeKIO IIN yKpaIeHn, Te MoRat da 6bDaT 3axBaHaTu OT NOBHXHTe EJEMHTU

-3aunTHnO6yBkn
-Мрека 3a Kocata ппдлга Кoca

HoceteJINHINPpeDn3HNcpeCTBa:

  • npedna3Hn Ouyna
    -3aunTHn pkbauu
  • npeɪnə3HO cpeɪcTBO 3a 3aɪnta Ha cIyxa (HNBOTO Ha 3ByKOBOTO HαJIraHεTo Ha pa60THO T MRCTO MOKe dɪ npēbɪwəba 85 dB (A))

  • pecnnpaTop

IodbpxaTe pa6oTHata Bn o6laT nopehen! IuncaTaHa pei MoKe da DoBee do 3NoononyKn.
BHIMABAte3aBb3deiCTBnraTaHaOKoHnata cpeda:

  • He n3noJ3BaIe ypea BbB BnaJHa nn MOKpa 3ao6nKaJIyua cpea.
    He n3naTe MaunHaTa 3a p3aHe Ha KaMbK Ha IbXJ.
    Pa6oTeTe eINHCTBHeNo npu DoCTaTbUHO do6pa BnIMOcT, nOprNKeTe ce 3a Do6po OCBETJeHne.

He octabray Te ypea HNKora 6e3 Hnd3op.
- Lina noq 18 roDHH HMaT npaBo da o6cnykBaT ypea.

-ДрьжTe dpyrnte Nua Hactpana.

He octabraIte npytnnua, B yactnoct deua, da ce DOKOCBAT DO nHcTpymeHa nn Do Ka6ena. DpbkTe n HactpaHa oT Baunpa6oTeh yactbk.

YnoTpe6bata Ha DpyrN HnCTpyMeHTn N DpyrN npHaJnxHocTN MoKe Da npEcdTabJIra 3a Bac OnaCHOCT OT HapaHRAHe.

He nnaTe eNeKtpnuecknte KOMnoHHTn Ha MaunHaTa (Ha npimep npekcba) C MOKpn Pbue.
BHHMaaIe BCnKU 电keepH Bpb3Kn Da ca pa3noJKeHN Ha cyxo MCTO n da He JIeKaT Ha Ioda.
- I3KIOHcTe MaUHHaTa N I3TerIe Te UeNceJa OT KOHTaKaTApn:

  • pemOHTH npabOTn
    pa6oTn no noDpBxKaTa n nouCTBaHeto
    -OTCTpaHraBaHe Ha CMyUeHnB (B T. Y. N OcBo6OxJaBaHa HbJOKupaHnpeKeu DNCK)
  • TpaHcnpT n CbXpaHeHne
  • HanyskaHe Ha MaunHata 3a P3aHe Ha KaMbK (cbio npn KpaTKo npeKbCbaHe).

BnmaHne! PexeunrD nck pa60n no nhepue! He cnpaaiTe pexeunr DnCK C pbKa nn cbc CTpaHueH HATnCK.
- I3yakaKeIe nbHnHOTo cnpaHe Ha peKeIuIg Dnck N TORaBa H3dbpnaTe UeNCeNa OT KOHTaTa, PpeIN Da I3BbPwNTe HAcTpoKIne nPi pa6OInTe No NOdIpbXkKaTa I IOYnCTBaHeto.
IopdbpkaTe rpiKINBO BaWata MaUNHa 3a p3aHe Ha KAMbK:

IoDlbpxkaIte HnctpyMeHTne octpn n YnCTn, 3a da moKTe da pa60Tnte no-dO6pe n no-cnHypHo.
- PpKaeTepbKKNTe NCTNOTMaCNoMa3HnHa.
CneBaaTe npedncaHnaTa 3a TexHueckata noDpBxka N yka3aHnraTa 3a CMHa Ha IHCTpyMeHTa.

IpoBepTe MaunHaTa 3a eBeHTyaJIHH NOBpeN:

  • Ppei no-HaTaBwHa yNoTpe6a Ha ypea CneDba Da 6bDat npOBepHn PpeIpa3Hnte ycTpoiCTBa NO OTHoEHeHn Ha TxHOTo 6e3ynpeuHo DeiCTBne, Cbo6pa3Ho PpeHa3HaueHHeTO m.
  • PpOBepete, dAni DnBnKeUHTe YacTn pa6oTt 6e3ynpeHNO He 3aJXdA T nn DaNN NMa NOBpeHn YactN.
    -Поврededнnpedna3n npncno6bneHn cneBa da 6bdat nonpaBehn nIIM 3aMeHEn CnopeN u3NCKBaHnraTa ot OTOpU3nPaHa CneuaHn3nPaHa cepBn3Ha cny6ba, aKO B pbkOBODCTBOTo 3a Non3BaHe He NocOeHo dpyro.
  • POBpeHHeTe Hn HneTnBn IeNehKc yka3aHna 3a 6e3oNaCHOCT Tp8Ba Da ce CmEHT.

He octabraye INHCTpyMeHTaHHN KIOOObE B MaHHata! IpeDN BKIOUbaHe BUNaHn IpOBepraBaiTe, daJIc ca MaxHaTI KIOOObTe INHCTpyMeHTnte 3a HAcTpoIka.
- YpeiN, KOnTO He ce IOnJI3BaT cbXpaHЯBaTe B cyxo, 3aKIIIOeHO NOMIeHHe, M3BbH o6cera Ha Deua.

EneKtpnuecka 6e30nacnoct

  • ɪənʌbɪnneHne Ha npɪcɒbɛdɪnɪnteɪnHaTa Jɪnɪnæ CbɪrʌcHo IEC 60245 (H 07 RN-F) c hʌnpeuHo ceyeHne Ha XɪnɪaTa Hau-MajIko

1,5mm²?pɪnʌbʌŋxɪnaHa Ka6eɪna do 25 m
2,5mm²?pnIbIgHHaHaKa6enaHa25m

  • PnncbeHnHTeHN Ka6eN C rOJMa DbJIxHa n MaIKo ceHHe c3dABat Na H a HanpeXeHneTo. MoOpBT He MOKe NOBHe Da DOCTHa CBOrTa MAKCmHa MoUHOCT, FyHKuYrTa Ha ypeDa OTCna6Ba.
  • INCTaINpAHIne B INPcBcEHNHInTEJIHHN IINH N CbeHNHTeHN KONTAKTHN KytTN Tp8Ba Da ca n3pa6OteHN OT ryma, MEK PVC nIN OT dpyr TepmonactuH eH MaTePnA nCBc CbUaT a MEXAHNuHa RaKoCT nIN da IMat NOKpITne O T TaKbB MaTePnA.
  • ⅢeT ha 3axpaHbuaa Ka6e Tp86Ba da e 3auHTen OT BOHN npckn.
  • Pn noJaraHe Ha CbeHInTeHnata JHHa OBpHete BHMaHHe Ha TOBa Ta Da He Npeu, KaBbT Da He e CmaKan nn NpebHa T uenceHnata Bpb3ka Da He Ce MOKpn.
  • Pn ynope6a Ha makapa 3a Ka6e nn pa3moTaTe Ka6eNa HnblnHO.
    He n3non3BaIte 3axpaHbAunia Ka6eI 3a ceI, 3a KOnTo ToH He e npedHa3NaueH. 3aunTe Ka6eIa ot 3arpaBaHe, Macno n octpn Pb6oBe. He n3non3BaIte Ka6eIa, 3a da n3ternIte uencela ot KOHTAKTa.
  • PanaTe ce ot eNeKtpnueckn yap. N36raBae Te donupa Ha TAnOTo Do 3a3eMeHn Yactn (HaPnPmep Tpb6n, OTONJIteHN H TeNa /paNnatopn/, neKn /KOTNoHn/, XnaDnHnUu NT. H...).
  • KoHTpOJInpaIte peIOBHO yIbJINKITeHInTe Ka6eHN n 3ameHnTe, KOraTo ca NoBpeDeHn.
    He n3non3BaTe DepeKTH npncbeHnHTeHN ka6eHN.
    Ha otKpnto nI3BaIte cAmO yIbJnIeJIHn KaIeIN, KOIToc a pa3peSeHH 3a TOBA u IMAT CbOTBETHOto 603HaueHHe.
    He n3noJ3BaITe BpeMeHHn eJeKtpueeCKn npncbeHNHTeHn Bp63Kn.
    Hnkora He uHTnpaTe 3auNTnTe yctpoNCTBa Hne m3BekdAte OT DeNCTBVE.
    MaunHata Tp6Ba da 6bde Cbbp3aHa c MoHTnpaHn PRCD (3auNTeh npeKcbaw Cpewy yTeey ToK).

IpiNCbeHnBaHeTo KbM eJIeKtpUyeckaTa MpeXa peCn. pEmoHTbT Ha YactN Ha MaunHaTa CneDba Da ce N3BbPbBA OT eNEKTPocNeuAnCT, PnPteXKaBaU, NlueH3 3a N3BbPbBaHe Ha DeINOC T NO 3aHrTne, INIOT HAwa cepBn3Ha cny6a.CneDba Da ce Cb6IIODaBAT MeCTHnte pa3npope6n IO OTHouEHe Ha MEPKnte 3a 6e3OnacHOCT. Tp6Ba Da ce Cna3Bat MeCTHnte pa3npope6n I Hau-Beue Te3N, KOINTO Ca CBbp3AH Cbc 3aUHTHnte MEPKn.

PemontnHa npyn qactn Ha Maunhata Tpr6Ba da 6bdat N3BbpwbaHOT pON3BOIDTeN, peCn. OT HAKOa OT HeROBITE CnyKb3a KIneHTN.
Ja ce N3NOJ3BaT eINHCTBeHO opnIHAnHn pe3epBHNactN, npHaJNeXHoCTN n CneuaJIHN KOMIeKtYBaUNactN. IocpeDCTBOM N3NoJ3BaHeTO Ha dpyN pe3epBHNactN n DpyN npHaJNeXHoCTN MORaT Da Bb3HKnHAT

3IIOJNYK 3a noTpe6nTeJ. 3a npOn3TuAuTeOT TOBa UeTI npOn3BOUInTeJr He HOC OTOBOPHOCT:

Cbbp3BaHe KbM MpeKaTa

CpaBHeTe NocOeHTo Ha TabenKaTa 3a TnHa MaUHHaT a HAnpeXeHne, HAnpMep 230 V, c HAnpeXeHMeTo Ha eNeKtpuYeCKaTa MpeXa N BkIIOye Te pe3aKcTa KaM KoHTaKTHa KytN, KOrTo e 3a3EmeHa Cnped pa3nope6nte.

ATIKA ST 300 - Cbbp3BaHe KbM MpeKaTa - 1

AchHxpoHen DnIraTeJI:

13no3BaTe KOHTaKT WyoKo, HanpeXeHne B en. MpeXaTa2 230 V CbC 3aUnten PpeKbcBau OT yTeueh Tok n 6abEn npedna3nten ot 10 A.

  • 13no3BaIte 3axpaHbA u yIbJkaBau kabc HappeHo ceHeHn Ha KnuKata ot Hau-MaIKo 1,5 mm².

ExeHneBHa npOBepka Ha PRCD (BrpaDeH 3aunTeH npeKbcBaCpeu yTeueH TOK)

Maunnata Tp8bda na 6bde cBbp3aHa cbc 3aunTeH npekbcbay cpeuyteuH TK PRCD.

  1. BkapaiTe 3aunTHnI npekbcBau cpeuy yteuH ToK PRCD BepTKaJIHO B KOHTaKaTa.
  2. HatncheTe 6yToHa "Reset" - ue cyyeTe upaKaBaHe n npo3OpHeTo cTaba YepBeHo.
  3. 3a npoBepka Ha 3aunTHnI pnekcbau cpeuy yteey HTOK PRCD HaTNCHeTe 6yToHa "Test". PpO3OpueTo Bee Hma UBRT.
  4. HatncheTe OTHOBO 6yToHa Reset" - npo3OpyeTo OTHOBO CTaba YepBeHo.
  5. MaunHaTa MoKe Da 6bDe BkIIOueHa.

ATIKA ST 300 - ExeHneBHa npOBepka Ha PRCD (BrpaDeH 3aunTeH npeKbcBaCpeu yTeueH TOK) - 1

Ta3n npOBepKa Tpr6Ba Da ce
m3BbPwBa BeHbK DHeBHO.
Pp n CmHa Ha MCTOTO He e
Heo6xOdima DoTbHHTeHa
npOBepKa.

BknIouBaHe

He n3noJ3BaIte ypei,Ha KOITo npeBKnIOUbaTeJIr He MoKe Da ce BKnIOUba Nn3KnIOUba. NobpeDeHIne TpeBKnIOUbaTeJIu TpI6Ba He3a6abHO da ce nonpaBrt OT cepBn3a Hnn Da ce CMeHrT C HOBn.

PpOBepTe, daHn PpeKbCBAuyt Cpeu yteuH ToK PRCD e roTOB 3a pa6ota: PpO3Opue cepBeHo.

ATIKA ST 300 - BknIouBaHe - 1

HaTnchTe 3eHn8 6yToH (I). CbueBpeMeHHo npOBepTe, daHn NocOKaTa Ha BbPTHe Ha peKeuHn DaCK CbBnada C NocOKaTa Ha BbPTHe, NOCOeHa Bbpxy 3aunTHnra Kanak (CTpeNka).

ATIKA ST 300 - BknIouBaHe - 2

ATIKA ST 300 - BknIouBaHe - 3

Ipi npkebcbaHe Ha ToKa ypebT 3KIOUBa aBTOMATNUHO.3a NOBTOpHO BKIOUBAHe HAITNCHETe 3eJIeHOTOKONue(I).

ATIKA ST 300 - BknIouBaHe - 4

M3KJIIOUBaHe

HaTnCHHe TepBENs 6yToH (0) Ha npEkeBaay.

Yka3aHnna 3a pa6oTa

ATIKA ST 300 - Yka3aHnna 3a pa6oTa - 1

Ppei 3aOnuBaHe Ha pa6oTa o6bpHete BHMaHHe Ha CneHOTO:

  • IoppeJeHo n e pa60THoMЯCTO?
  • Cta6nH0 JI e MOHTnpaHa MaunHaTa 3a pr3aHe Ha KaMbK?
  • Ппдзлочьане Ha pa6oTa npOBepTe,Дали посokata Ha BbptHe Ha pexeuЯ ДИСК CBBnaJa C nocokata Ha BbptHe,об3нayeha CbC CTpeJIka BbpxkanaKa.
    He 6nBa Da NyckaTe ypeDa B DeiCTBne npedn Da CTe npoeyn ToBa pBkoBOdCTBO 3a EKCnNoatau, Da CTe Cna3nIN BCnKN DaJeHn Yka3aHnN Da CTe MOHTnpaNN ypeDa Taka, KaKTo e OnncHo!

Pa60Ta c MaunHaTa 3a p3aHe Ha KaMbK

ATIKA ST 300 - Pa60Ta c MaunHaTa 3a p3aHe Ha KaMbK - 1

BnHa n DpbXte pbTe Ha 6e3oNaCHO pa3cToHne OT Bbptua Ce peKeu DNCK.

Pa6oTeTe, eBa KOraTo peKeuT JnCK DoCTnHemakcMaHaNn o6opOn.
BnImBaIte oxIaJdaIaTa BOHa NOMNa Da DOCTABRA BODa Do peKeIuN DAck.
-Донуctимо e Да 6ьдат образовсамо detайи,Коно могат Да 6ьдат полжени в ВODEн сгурно.

ATIKA ST 300 - Pa60Ta c MaunHaTa 3a p3aHe Ha KaMbK - 2

Bb BcNk cnYan cna3BaIte BCNk yka3Hn 3a 6e3oNaChocT (BnK ,Ee3oNaCha pa60Ta").

HactpoynHaMaunHaTa3aPra3aHeHaKambK

HanpaBaHa bIIOBn pa3pe3n

ATIKA ST 300 - HanpaBaHa bIIOBn pa3pe3n - 1

Pn HactpoBaHe BHMaBaIte MaHnHaTa da e n3KIOUeHa N IpemecTeTe pexeAta TnaBa Ha3a.

ATIKA ST 300 - HanpaBaHa bIIOBn pa3pe3n - 2

HactpoBaHe Ha 0^ - 90^

  1. F Pa3Bbptete 3Be3do06pa3HaTa BpbTkα (12) n Bbptete bIIOBnO rpaHnHTe (11), dOKaTO Ha cKaIATA ce nOKaKe XeJAHnT bIbn (0^ - 90^)
  2. F OTHOBO 3aTeHHeTe 3Be3Doo6pa3HaTa BpbTkA, 3a Da ΦHKcnpate HAcTpoEHnBbI.
  3. G, H NocTabete nIOyKaTa Do orpaHnHTeJHaTa naicha (10) n bTIOBnOrpaHnHTen (11).
  4. Пусhte Машина ТИЗчakайт, ДOKАТо ржшгт ДИСК 3ANOЧЕ де се obINBA OT CTUDEHa BOДA.
  5. G, HДВикTepekeuMoJyI(14)3a pkoxbaTkata(16)6abHOn paBHOMepHO NO nIOyKaTa.
  6. Cnei pa3pe3a n3KnHouTe MaunHaTa.

ATIKA ST 300 - HanpaBaHa bIIOBn pa3pe3n - 3

HacpoBahe Ha ycnpedeH pa3pe3

  1. Pa3Bbptete pKcnpaunte 6oTObe (6) ot DBeTe cTpaHn Ha MaunHaTa n Noctabete Boeauata WnHa (13) B XeJahOTO NIOXKeHne NOd bTbI.
  2. 3aTeHHeTe OTHOBO fHKcnpaunTe 6oJTOBe (6).
  3. HanpaBeTe pa3pe3a, KaKTo e onuCaHo B ToUkTaH. HactpoBaHe 0^ - 90^

TexHnuecka nOdApbXka N noOuNCTBaHe

ATIKA ST 300 - TexHnuecka nOdApbXka N noOuNCTBaHe - 1

PpeBn BcKa TexHuecka noDpBxKa nNouchTaHe

  • n3knIOueTe ypeDa
  • n3yakaKeTe CnnpaHeTo Ha MaunHaTa 3a p3aHe Ha KaMbK
  • n3dIbnBaIe 1

Pa60Tu no TexHnueckata NODpBxKa N NOUcTBaHeTo, pa3JIuHr OT ONICAHTE B HAcTOrIa Pa3dEJ, MORa Da CE n3BbPbWBat cMo OT CepBn3a.

3aunTHnTe npncnoc6neHna, KOHTO ca cBaIeHn C ueN 3BbprBaHe Ha TexHuecka NOpDpBXKa I NooHCTBaHe, Tpr6Ba Da bDaT OTHOBo HAdJeKHO MOHTnpaHn I npOBepHn.

Ia ce n3no13BaT cAmO opnHaHn YactN. Dpyr Yactn MoTa Ia npedn3BnKaT HnpeDnIMM NOBpeN n HapaHbHn.

TexHnuecka noDpBkKa

CmHa Ha peXeunn DaNck

ATIKA ST 300 - CmHa Ha peXeunn DaNck - 1

Ipeu cMaHaTa Ha pexeunia Dnck n3DbpnaTe uencena ot KOHTaKaTa.

He n3noI3BaIe IOBpeIeHn IIN DeΦopMnpaHn peXeIu DnCKOBe.
- 13no3BaTe caMo ocTpupeKeu nDnCKOBe.

ATIKA ST 300 - CmHa Ha peXeunn DaNck - 2

CmHa Ha pekeuia NCK

  1. J Pa3Bbptete 6oJTOBeTe (30) n noctabeTe Kanaka (19) HAcTpaHn.
  2. K NocTabete raeuHnKIOU (22) Ha npedHaTa 1eCTOCTeHnRaIka (33), aMOHTaXHnKIOU (21)-Ha KpaI HA MOTOPHnBaI n pa3BbptTe IeCTOCTeHHata raIka (33).

i JIyBa pe36a!

Pa3Bbptete CbIoo n 2-pata wecTOcteHnraik33.

3.ДемоHTираiteФланецOTnped(31).
4. Cera moxete da demoHTnpate ducka 3a pyahe (20).
5. Прени мотада на ржесия дбк (20) поверетешпндла, яeccteHHITE raikn n Фнанeca (31, 32) за NOВ徳и, ИЗнOCBaHe Ип pa3xna6BaHe. BeHara cmeheTe NOBpeDEHTE Ип ИЗнOCeH YuactN.
6. MohtaxbT ha pekeuia DnCK ce n3BbpuBa B o6paHa nocneIOBATEHIOCT.

BHHMabaiTe 3a nocokata Ha BbptHe! OTneyataHaTa Bbpxy pekeuia DNCK CTpeIka 3a nocokata Ha BbptHe Tp6Ba Da cBbnaJa Cbc CTpeJkata 3a nocokata Ha BbptHe Ha Kanaka.

  1. 3aterheTe wectocteHHnte raikn (31).
    I JIyBa pe36a!
  2. OTHOBO MOHTupaTe Kanaka (19).

NouchBaHe

ATIKA ST 300 - NouchBaHe - 1

3a da 3ana3nte cyHKnHOHaHnHata roHDcT Ha MaunHaTa 3a p3aHe Ha KAMbK, Cna3BaIte CJeHOTO:

IOnuHCTBaItepeoBHO BCNUKIN DBNXeUIN Ce yactn.
- OТстразнayaBAITE npax n 3ambpcBaHnC Kbpna nIy YeTka.
MaunHaTa Da He 6bJe NOUcTBaHa C Teuaa Boga NIN NOuCTBaUn cpeDCTBa IOD BnCOKO HajraHe.
3a yactnte OT nlaactmaca He n3noJI3BaIte pa3TbOpnteIN (6eH3nH, aIKOXOJ n T. H.), TbN KATO TE MOrat da NOBpejrt nlaactMacobTe Yactn.
1 CnE BcKa yNtpe6a NoHCTBaIte c6OpHaTa BaHa N oxJaDaUata BOHa NOMna, 3a Da rapaHTnPate oxJaHaTe Ha pexeueu Dnck. 3a n3npa3BaHe Ha BaHaTa (8) MaxHete KanaKkata (34) n cb6epete BoDATA B NOxOJaCbD.
- PeIDOBHO NOUICTBAIte BbTpEeHHaTa CTpaHa Ha KanaKa.

TpaHcnpoT

ATIKA ST 300 - TpaHcnpoT - 1

Ipeyn BcKaO TpaHcNoptnpaHe n3dpbnaite uencena ot KOHTaKta.

TpaHcnpOptnaTe MaunHaTa 3a p3aHe Ha KaMbK, cAmO aKO peKeuIyT MoUJe oNkCnpaH:

C 3a ceIpa3Bbptete fKcnpua6oT (27) B KaNaka Ha MoTopa
C CnEi TOBa 3aBbPTeTe 3Be3doo6pa3HaTa BpbTkA (26).
3akpenete pexeunma Moyn c 6oTta 3a TpaHcnptnpahe (28) Ha MOTOPNn KOpnyc.

Taka 1e n36erHete HapaHbHaHn Ha pBte.

Ipeeni TpaHcnpTnpaHe OXnaJdaUTo CpeiCTBO Tp8Ba Da 6bJe HAnbJHo n3nyCHaTO.

3a TpaHcnpTnpaHe e Heo6xoqIM BToPn YoBeK.

cxbxpaHHeHne

ATIKA ST 300 - cxbxpaHHeHne - 1

N3BaTeE uencena OT KOHTaHaTa Kytna Ha eNEKtpueckata Mpeka.

YpeiN, KOnTo He ce non3BaT cbxpaHraBaTe B cyxo, 3aKnIOyeHO nOmeueHne, N3BbH o6cera Ha deua.
Obphe BHMaHne npen No-npoDbJxuTeNHOcbxpaHeHne Ha cJeHOTo,3a Da ydbJxKITE XNBOTAHaMaunHata N da rapaHTupate necho O6cnykBaHe:

  • HanpaBeTe OCHOBHO NOUCTBaHe.

YIOTpe6a, TpaHcnopt N CbXpaHeHne Ha pexeUHT eAInCKOBe

PexeIte IINCKOBe ca yynnBn n ybcTeHn Ha yap n 6JIbcbK.

3aTOba cna3BaIte cneIHnTe npabuJa:

He donyckaTe duckbT da naHne n 36raTe Bhe3aneH ynap
He n3no3BaIte naIaII nnIOBpeHn DnCKOBe.
- 1368raBte Bn6paun nn CbTpceHn no BpeMe Ha ynoTpe6a
- 1368raBte noBpeHnHa npneMaunr OTBOP
- 136raBaiTe HaTObaPbAHnHa noBbpxHocCTTa.
CbxpaHraBaIte pexeIte DnCKOBe XOpu3oHTaJIHO nnBepTKaJIHO,Ha cyxo,3aIITeHO OT pbXJa MRCTO n npNocToHHa cpeHa TeMnePaTypa.
CbxpaaHbaiTepeKeuHteIINCKOBeBOpunHaJIHaTaIM ONAKOBAUNB CNeLuaHn KyTuN NCTeNaXn.

Tpaanu

MolB3eMeTe NOB BHIMAHHe IprnIOKeHaTa rapaHcNoHHa DeKnapaun.

Bb3MOxHn HEn3npaBHOCTN

ATIKA ST 300 - Bb3MOxHn HEn3npaBHOCTN - 1

PpeuBckoOTcTpaHbAheHaHe3npaBHOCT

  • n3KnHouTe ypeDa
  • da ce n3yaka cbcTOnHHeTo Ha nokoHa ypeda
    n3dbpnbTe uencela

ATIKA ST 300 - Bb3MOxHn HEn3npaBHOCTN - 2

CneI OTCpaHbAhe Ha Hn3npaBHOCTNe IyChTe OTHOB ynoTpe6a n npoBepe Te BCnK o6eO1acBaun yctpOCTBa.

2004/108/ES a 2006/95/ES

2004/108/EK, 2006/95/EK

Vagasmelyseg 90^ -nal 70 mm

Vagasmelyseg 45^ -nal 55 mm

Vágáshosszúság 700

A. Pollmeier, management

2004/108/WE i 2006/95/WE

conform directivei 2006/42 EG

Prin prezenta noi

ATIKA GmbH & Co. KG

2004/108/CE, 2006/95/CE

Punerea in funct June

Racordarea la retea

Comparati tensiunea indicata pe plac de constructie, de ex. 230 V, cu tensiunea retelei si conectati ferastrul la priza potrivita si legata la pamant in mod regulamentar.

Motor cu curent alternative:

2004/108/EG, 2006/95/EG

A. Pollmeier, Jednatel

Symboly námodu na použitie

ATIKA ST 300 - Symboly námodu na použitie - 1

2004/108/ES, 2006/95/ES

Uporabljeni so bili naslednjih harmonizirani standardi:

EN 12418:2000+A1; EN 61029-1:2009; EN 55014-1:2006

EN 55014-2/A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3/A2:2005

ZEK 01.2-08/12.08

Pooblascenec za sestavo tehnicne dokumentacije:

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : ATIKA

Model : ST 300

Category : Slicer