Nanuq Twin - Wózek dziecięcy JANE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Nanuq Twin JANE w formacie PDF.
Często zadawane pytania - Nanuq Twin JANE
Pytania użytkowników dotyczące Nanuq Twin JANE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wózek dziecięcy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Nanuq Twin - JANE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Nanuq Twin marki JANE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nanuq Twin JANE
WAZNE - Instrukcję naleź y zachować do poźniejszego wglądu.
OSTRZEZENIE: Dziecka nigdy nie naleź pozostawiac bez nadzoru.
OSTRZEZENIE: Przed uzyciem nalezy sie upewnic,czy wszystkie mechanizmy blokujace zostaly prawidlowo zamkniete.
OSTRZEZENIE: Podczas składania i rozkładania wozka;dziecko powinno znajdować si w bezpiecznej odlegosci.
OSTRZEZENIE: Niniejszy produkt nie jest jabawką.
OSTRZEZENIE: Zawsze nalezy stosowac system mocujacy.
OSTRZEZENIE: Przed uzyciem nalezy sie upewnic,czy wszystkie mechanizmy mocujace gondole, siedzisko lub fotelik samochodowy zostaly prawidlowo zapiete.
OSTRZEZENIE: Niniejszy produkt nie jest przyznaczony do biegania lub jazdy na rolkach.
Niniejszy wozek jest przyznaczony dla daneci od 0 miesiaca zycia o wadze do 15kg


Dla daneci od urodzenia do 6 miesiaca zyciaazoleca sie stosowanie siedziska w moziwie najbardziej odchylonej pozycji.
Przed umieszczemiem danecka w wozku lub.gojo wyciagnieciem,nalezy wuczyc hamulec postojowy.
Jakikolwiek cięzar zawieszony na raczce i/lub z tyfu oparcia i/lub z boku wozka wptywa na和他的稳定。
Niniejszy wozek jest przyznaczony wyłacznie dla jedné lub dwojga daneci. Nie powinien byc stosowany przyze wiecej nz dwoje daneci JDBCoczesnie.
Nie stosowac akcesoriow niezatzwierdzonych przy ZANÉ.
Nie nalezy stosowac czesi zamiennych niezatzwierdzonych przy JANÉ, S.A.
Maksymalny dozwolony cięzar kosza na przytedmioty nie sązekraczą cięzaru wskazanego na koszu (4 kg).
1.-ROZKLEADANIE WOZKA
Zwolnic blokady znajdujace po bokach wO Pociagnac za raczke do gory do Rozlozenia wO
Na koniec nacinac nog na tylne pedaly, tak jak zostalo toPokazane na rysunku.3
OSTRZEZENIE: Nalezy koniecznie upewnić sie,czy danecko znajduje sie z dala od wozka podczas czynnosci składania i rozkładania.
OSTRZEZENIE: Pojawienie sie.), przechiglia, sciannessia oraz przytrzasnia jest nieuniknione podczas w/w czynnosci.
2.- SKRETNE KOLA
Wózek zostal wyposzaźny w przydnie skrtne kola z ukladem kierowniczm oraz最容易 zablokownik a/w ukladu. Aby zablokowa kola, wcisć jeder z dwigienek znjdujęchycsi za prowadnicam przykBnich kól.
Aby odblokować kola, zwolnić dzwigienke.
3.-HAMULEC POSTOJOWY
HAMOWANIE: Opusć dzwigienke hamulca w dól.
ZWOLNIENIE HAMULCA: Podnies dzwigienke hamulca do gory.
OSTRZEZENIE: Po wciński hamulca nalezy upewnic sie,czy wozek zostal prawidlowo zahamowany. Mozliwe, ze konieczne bedzie lekkie potoczenia wozka po to, by hamule optymalnie zaskoczyl.

4.- PASY BEZPIECZENSTWA
Dopasowac dlugosc paskow do wzrostu daneci podczas uzywania wozka. 4
Dwa boczne uchyty mocujace siedzen moga byc uzywane do zamocowania dodatkowego paska.
Niniejszy wozek jest przyznaczony do wozenia noworodków i niemowiat. Aby dostosowoć dlugosc pasków do wzrostu nimowcie w wieku ponizej 6 miesicy, przyeloźc paski barkowe przyźolne otworthy iSPIAC razem ochraniacze na ramona za pomocarzepow.
4B Kiedy niemowle ukonczy 6 mieciyny, moza regulowa dlugosc paskow przekladajac je przy部分地区 w oparciu w zaleznosci od wzrostu dziecka.
5.- REGULACJA WYSOKOSCI RACZKI
W celu regulaci, nalezy przyciscnac przycisk A.

6.- REGULACJA OPARCIA
Wózek ma 4 pozycje ustawientia. Pociągnac za plyntki znajdujace sie za oparciem i ustawic wózek w odpowiednej pozycji.
7. REGULACJA PODNOZKA
Dwustopniowa. Aby obnižć, naležy nacisná C.

8.- SKLADANIE WOZKA
Aby zlozyc wozek, unieść tylne pedaly w goe (A) i nastepnie zwoolnić reczna blokade (B), przytrzymujuc wozek do calcowitego zozenia. 3.1
Po ziozeniu nalezy lekko nacisnac na wozek, aby sie upewnic, ze bocznze zabepeziczenia zostalo prawidlowo zamkniete. 2
OSTRZEZENIE: Nalezy koniecznie upewnić sie,czy danecko znajduje sie z dala od wozka podczas czynnosci skladania i rozkladania.
OSTRZEZENIE: Pobjawienie sie mistręc przechość, scsiȩcia oraz przytrzasność jest niueniknione podczas w/w czynnosci.
9.- TRANSPORT
Stelaż zostal wyposzaźny w raczke ułatwiejaća transport.
Umieść daszki nad bocznych przytami raczki w gornej czesciPokrowca.10.1
Zapić zaciski od tylu, az uslyszymy charakterystyczny dzwiek zapiecia. 10.2
Zapić zaciski na srodkowych przytach, az uślyszymi charakterystyczny dzwiek zapićcia. 0.3
Przesunac koncownik drugiego daszka po prowadnic do momentu polaczenia daszków. 0.4

Po zalożeniu daszka moins ustawic了我的 poźycę dopasowujć kát uglićca przytoków daszka do kát nachylenia oparcia. Aby zdjac daszki, wykonac powyzsze czynnosci w odwrotnej kolejnosci. 0.5
11.-STOSOWANIE NOZKI
Wozek NANUQ TWIN dostal wyposzony w stojak.
Aby go Rozlozyc, pociagnac za zatyczke znajdujaca sie w srod-kowej dolnej czeci wozka. W celu zlozenia stojaka wepchnac go srodka. 1
12.-OSLONA PRZECIWDESZCOWA
Zapić obydwa zapięcia dolne oraz tylne rzejny oslony przyciwdeszczowej. 12
13.-KONSERWACJA
Tapicerki nie nalezy wystawiać na zbyt dlugie dzialanie promieni slonecznych.
Wszystkie plastikowe czeci nalezy myc letnia woda zneutralnym mydlem, po czym dokladnie wysuszc.
Aby wyprac tapicerke, mozna ja sciagnac.
Regularnie sprawdzać hamulce, zamocowania i paski, ktore moga zostac uszkodzone podczas uzywania.
W celu zapewnienia bezpieczeneistwa i utrzymania produktu w odpowiednim stanie, nalezy go poddawac okresowym przygladom w dowolnym warsztacie JANÉ.

Niniejszy produkt objety jest gwarancja zgodnie z ustawaj 23/2003 z 10 lipa 2003 roka. Prosimi o zachowanie dowodu zakupu, gadzy w razie jakichkolwiek reklamacji konieczne jest seinen prędzelstawienie w myje scu zakupu produktu.
Gwarancja nie obejmuje wad lub uzkodzen powstalych wwyniku niedpowsiednigo uzytkowania artykulu lub niesto-sowania sie dozasad bezpieczentwa i konserwaci, opisanywhiniejszej instrukci obslugi oraz na etykietach dotyczych prania. Gwarancja nie obejmuje rownie czeci podlegajychnormalnemu zuzyciu, zwiazanemu z codzienna eksploatacja.
Pod zadnym pozorem nie nalezy odrywać tabliczki z numerem podwozia modelu, poniewaź zawiera ona wąne informacja.
Uwaga:
Aby zapewnic optymalne bezpieczentwo i uzyskac wieejin formaggi dotyczych Paanstwa nowego produktu JANÉ, prosimi o wypelnienie formularza rejestracyjnégo znajdujacego sie na stronie www.jane.e
Po rejestraci beda PaNstwo mogli sledzic nowosci zwiazane z Panstwa produktem oraz, w razine koniecznosci, zapoznac sie z instrukcja loro konserwaci. Ponadto, za PaNstwa zgoda, bedziemy mogli informowac PaNstwa o nowych modelach i innych nowosciach, ktore moglyby PaNstwa zainteresowac.


KAZALO
Opozorila 88-89
1.- MONTAZA VOZICKA 90
2.- VRTLJIVA KOLESA 90
3.-UPORABA PARKIRNE ZAVORE 90
4.- VARNOSTNI PAS 90
5.- NAMESTITEV VIŠINE ROCAJA 90
6.- URAVNAVAJENE NASLONJALA 90
7.- URAVNAVANJE NASTAVKA ZA NOGE 90
8.-SESTAVLJANJE VOZICKA 91
9.-PRENOS 91
10.-UPORABA STREHICE 91
11.-UPORABA STOJALA 91
12.- SCITNIK PROTI DEZJU 91
13.-VZDRZEVANJE 91
OPOZORILO
OPOZORILA
POMEMBNO - Hranite ta navodila za nadaljnjo uporabo.
OPOZORILO: Nikoli ne puscajte otroka brez nadzora.
ProstaInstrukcja