Nanuq Twin - Wózek dziecięcy JANE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Nanuq Twin JANE w formacie PDF.
Często zadawane pytania - Nanuq Twin JANE
Pobierz instrukcję dla swojego Wózek dziecięcy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Nanuq Twin - JANE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Nanuq Twin marki JANE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nanuq Twin JANE
NANUQ TWIN OSTRZEŻENIE OSTREŻENIA WAŻNE - Instrukcję należy zachować do późniejszego wglądu. OSTRZEŻENIE: Dziecka nigdy nie należy pozostawiać bez nadzoru. OSTRZEŻENIE: Przed użyciem należy się upewnić, czy wszystkie mechanizmy blokujące zostały prawidłowo zamknięte. OSTRZEŻENIE: Podczas składania i rozkładania wózka dziecko powinno znajdować się w bezpiecznej odległości. OSTRZEŻENIE: Niniejszy produkt nie jest zabawką. OSTRZEŻENIE: Zawsze należy stosować system mocujący. OSTRZEŻENIE: Przed użyciem należy się upewnić, czy wszystkie mechanizmy mocujące gondolę, siedzisko lub fotelik samochodowy zostały prawidłowo zapięte. OSTRZEŻENIE: Niniejszy produkt nie jest przeznaczony do biegania lub jazdy na rolkach. Niniejszy wózek jest przeznaczony dla dzieci od 0 miesiąca życia o wadze do 15 kg.83 polski Dla dzieci od urodzenia do 6 miesiąca życia zaleca się stosowanie siedziska w możliwie najbardziej odchylonej pozycji. Przed umieszczeniem dziecka w wózku lub jego wyciągnięciem, należy włączyć hamulec postojowy. Jakikolwiek ciężar zawieszony na rączce i/lub z tyłu oparcia i/lub z boku wózka wpływa na jego stabilność. Niniejszy wózek jest przeznaczony wyłącznie dla jednego lub dwojga dzieci. Nie powinien być stosowany przez więcej niż dwoje dzieci jednocześnie. Nie stosować akcesoriów niezatwierdzonych przez JANÉ. Nie należy stosować części zamiennych niezatwierdzonych przez JANÉ, S.A. Maksymalny dozwolony ciężar kosza na przedmioty nie może przekraczać ciężaru wskazanego na koszu (4 kg).84 NANUQ TWIN W celu regulacji, należy przycisnąć przycisk A. 5
1.- ROZKŁADANIE WÓZKA
OSTRZEŻENIE: Należy koniecznie upewnić się, czy dziecko znajduje się z dala od wózka podczas czynności składania i rozkładania. OSTRZEŻENIE: Pojawienie się miejsc przecięcia, ściśnięcia oraz przytrzaśnięć jest nieuniknione podczas w/w czynności.
Wózek został wyposażony w przednie skrętne koła z układem kierowniczym oraz możliwością zablokowania w/w układu. Aby zablokować koła, wcisnąć jedną z dźwigienek znajdujących się za prowadnicami przednich kół. 2 Aby odblokować koła, zwolnić dźwigienkę. HAMOWANIE: Opuść dźwigienkę hamulca w dół. 3.1 ZWOLNIENIE HAMULCA: Podnieś dźwigienkę hamulca do góry. 3.2
3.- HAMULEC POSTOJOWY
OSTRZEŻENIE: Po wciśnięciu hamulca należy upewnić się, czy wózek został prawidłowo zahamowany. Możliwe, że konieczne będzie lekkie potoczenie wózka po to, by hamu- lec optymalnie zaskoczył.
Dwustopniowa. Aby obniżyć, należy nacisnąć A. 7 Zwolnić blokady znajdujące się po bokach wózka. 1.1 Pociągnąć za rączkę do góry do rozłożenia wózka. 1.2 Na koniec nacisnąć nogą na tylne pedały, tak jak zostało to pokazane na rysunku. 1.3 Dopasować długość pasków do wzrostu dzieci podczas uży- wania wózka. 4 Dwa boczne uchwyty mocujące siedzeń mogą być używane do zamocowania dodatkowego paska. Niniejszy wózek jest przeznaczony do wożenia noworodków i niemowląt. Aby dostosować długość pasków do wzrostu nie- mowlęcia w wieku poniżej 6 miesięcy, przełożyć paski barko- we przez dolne otwory i spiąć razem ochraniacze na ramiona za pomocą rzepów. 4B Kiedy niemowlę ukończy 6 miesięcy, można regulować długość pasków przekładając je przez inne otwory w oparciu w zależności od wzrostu dziecka. Wózek ma 4 pozycję ustawienia. Pociągnąć za płytki znajdu- jące się za oparciem i ustawić wózek w odpowiedniej pozycji.
polski 9.- TRANSPORT 13.- KONSERWACJA OSTRZEŻENIE: Należy koniecznie upewnić się, czy dziecko znajduje się z dala od wózka podczas czynności składania i rozkładania. OSTRZEŻENIE: Pojawienie się miejsc przecięcia, ściśnięcia oraz przytrzaśnięć jest nieuniknione podczas w/w czynności. Aby złożyć wózek, unieść tylne pedały w górę (A) i następnie zwolnić ręczną blokadę (B), przytrzymując wózek do całko- witego złożenia. 8.1 Po złożeniu należy lekko nacisnąć na wózek, aby się upewnić, że boczne zabezpieczenie zostało prawidłowo zamknięte. 8.2
Stelaż został wyposażony w rączkę ułatwiającą transport. 9
Zapiąć obydwa zapięcia dolne oraz tylne rzepy osłony prze- ciwdeszczowej. 12 Tapicerki nie należy wystawiać na zbyt długie działanie pro- mieni słonecznych. Wszystkie plastikowe części należy myć letnią wodą z neu- tralnym mydłem, po czym dokładnie wysuszyć. Aby wyprać tapicerkę, można ją ściągnąć. Regularnie sprawdzać hamulce, zamocowania i paski, które mogą zostać uszkodzone podczas używania. W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania produk- tu w odpowiednim stanie, należy go poddawać okresowym przeglądom w dowolnym warsztacie JANÉ. Umieścić daszki nad bocznymi prętami rączki w górnej części pokrowca. 10.1 Zapiąć zaciski od tyłu, aż usłyszymy charakterystyczny dźwięk zapięcia. 10.2 Zapiąć zaciski na środkowych prętach, aż usłyszymy charakte- rystyczny dźwięk zapięcia. 10.3 Przesunąć końcówkę drugiego daszka po prowadnicy do mo- mentu połączenia daszków. 10.4
11.- STOSOWANIE NÓŻKI
Wózek NANUQ TWIN został wyposażony w stojak. Aby go rozłożyć, pociągnąć za zatyczkę znajdującą się w środ- kowej dolnej części wózka. W celu złożenia stojaka wepchnąć go środka. 11 Po założeniu daszka można ustawić jego pozycję dopasowu- jąc kąt ugięcia prętów daszka do kąta nachylenia oparcia. Aby zdjąć daszki, wykonać powyższe czynności w odwrotnej kolej- ności. 10.586 NANUQ TWIN INFORMACJA GWARANCYJNA Niniejszy produkt objęty jest gwarancją zgodnie z ustawą 23/2003 z 10 lipca 2003 roku. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu, gdyż w razie jakichkolwiek reklamacji konieczne jest jego przedstawienie w miejscu zakupu produktu. Gwarancja nie obejmuje wad lub uszkodzeń powstałych w wyniku nieodpowiedniego użytkowania artykułu lub niesto- sowania się do zasad bezpieczeństwa i konserwacji, opisanych w niniejszej instrukcji obsługi oraz na etykietach dotyczących prania. Gwarancja nie obejmuje również części podlegających normalnemu zużyciu, związanemu z codzienną eksploatacją. Pod żadnym pozorem nie należy odrywać tabliczki z numerem podwozia modelu, ponieważ zawiera ona ważne informacje. Uwaga: Aby zapewnić optymalne bezpieczeństwo i uzyskać więcej in- formacji dotyczących Państwa nowego produktu JANÉ, prosi- my o wypełnienie formularza rejestracyjnego znajdującego się na stronie www.jane.es Po rejestracji będą Państwo mogli śledzić nowości związane z Państwa produktem oraz, w razie konieczności, zapoznać się z instrukcją jego konserwacji. Ponadto, za Państwa zgodą, będziemy mogli informować Państwa o nowych modelach i innych nowościach, które mogłyby Państwa zainteresować.87 slovenščina KAZALO Opozorila
Notice-Facile