Nanuq Twin - Paseante JANE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Nanuq Twin JANE en formato PDF.

📄 112 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice JANE Nanuq Twin - page 15
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JANE

Modelo : Nanuq Twin

Categoría : Paseante

SKIP

Preguntas frecuentes - Nanuq Twin JANE

Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Nanuq Twin - JANE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Nanuq Twin de la marca JANE.

MANUAL DE USUARIO Nanuq Twin JANE

1.- PARA DESPLEGAR EL COCHECITO

2.- RUEDAS GIRATORIAS

3.- USO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO

4.- CINTURÓN DE SEGURIDAD

5.- AJUSTE DE LA ALTURA DE LA EMPUÑADURA

6.- GRADUACIÓN DEL RESPALDO

7.- AJUSTE DEL REPOSAPIÉS

8.- PLEGADO DEL COCHECITO

10.- EMPLEO DE LA CAPOTA

11.- USO DEL CABALLETE

NANUQ TWIN ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS IMPORTANTE – Guardar estas instrucciones para consultas futuras. ADVERTENCIA: No dejar nunca al niño desatendido. ADVERTENCIA: Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre están engranados antes del uso. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene alejado durante el desplegado y el plegado de este producto. ADVERTENCIA: No permita que el niño juegue con este producto. ADVERTENCIA: Usar siempre el sistema de retención. ADVERTENCIA: Comprobar que los dispositivos de sujeción del capazo, del asiento o de la silla de coche están correctamente engranados antes del uso. ADVERTENCIA: Este producto no es adecuado para correr o patinar. Este vehículo es para niños desde 0 meses y hasta 15 kg.español

Se recomienda el uso en la posición mas reclinada desde el nacimiento hasta los 6 meses. El dispositivo de estacionamiento debe activarse al colocar y retirar a los niños del vehículo. Cualquier carga fijada al manillar y/o a la parte trasera del respaldo y/o a los laterales del vehículo afecta a la estabilidad de éste. Este vehiculo ha sido diseñado para uno o dos niños, no utilizarlo con mas de dos niños a la vez. No deben utilizarse accesorios no aprobados por JANÉ. Solo deben utilizarse los repuestos suministrados o recomendados por JANÉ. La masa máxima permitida de la cestilla portaobjetos nunca puede superar lo indicado en la cestilla (4 kg).18 NANUQ TWIN Para regularlo pulse el botón A. 5 ADVERTENCIA: Una vez accionado el freno asegúrese de que el cochecito ha quedado correctamente frenado. Puede ser nece- sario rodar ligeramente el cochecito para que el freno engrane de manera óptima.

1.- PARA DESPLEGAR EL COCHECITO

2.- RUEDAS GIRATORIAS

5.- AJUSTE DE LA ALTURA DE LA EMPUÑADURA Su silla dispone de 4 posiciones. Tire de las palancas situadas en la parte superior trasera de los respaldos y ajuste la inclinación en la posición deseada. 6

6.- GRADUACIÓN DEL RESPALDO

Su cochecito dispone de ruedas delanteras giratorias direccio- nales, con la posibilidad de bloquear la dirección. Para bloquearlas, pulse hacia abajo el botón ubicado en de cada porta ruedas delantero. 2 Para desbloquear la dirección, pulse el botón en el sentido contrario.

3.- USO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO

FRENAR: Accione la palanca hacia abajo. 3.1 DESFRENAR: Accione la palanca hacia arriba. 3.2 1.2

4.- CINTURÓN DE SEGURIDAD

Ajuste los cinturones a los niños siempre que use el coche- cito. 4 Los dos puntos de fijación laterales de los asientos pueden ser utilizados para la fijación de un arnés suplementario. Su cochecito está homologado para bebés recién nacidos. Para adaptar los cinturones a su bebé (cuando sea menor de 6 meses) pase las cintas de hombros por los ojales inferiores y una los protectores de hombros mediante los velcros. 4B A partir de los 6 meses de edad puede pasar los cinturones por los ojales que sean más cómodos para el niño. Dispone de dos posiciones. Para bajar presione A. 7

7.- AJUSTE DEL REPOSAPIÉS

ADVERTENCIA: Es imprescindible asegurarse que el niño se man- tiene alejado de la silla durante las acciones de plegado y des- plegado. ADVERTENCIA: La aparición de puntos de corte y compresión y atrapamientos son inevitables durante estas operaciones. Libere las palancas situadas en los laterales. 1.1 Tire del manillar hacia arriba desplegando la silla. 1.2 Finalmente pise los pedales posteriores como ilustra la figura. 1.3español

El chasis incorpora un asa para su fácil transporte. 9 9.- TRANSPORTE Para plegar la silla accione los pedales posteriores hacia arri- ba (A) y a continuación libere el seguro manual (B), acompa- ñando el plegado hasta el final. 8.1 Procure presionar ligeramente la silla una vez plegada para asegurarse de que el seguro lateral queda accionado. 8.2

8.- PLEGADO DEL COCHECITO

ADVERTENCIA: Es imprescindible asegurarse que el niño se mantiene alejado de la silla durante las acciones de plegado y desplegado. ADVERTENCIA: La aparición de puntos de corte y compresión y atrapamiento son inevitables durante estas operaciones. Sitúe las capotas sobre los tubos laterales del manillar en la parte superior del tapizado. 10.1 Ajuste las pinzas por la parte posterior hasta que oiga un “clack”. 10.2 En los tubos centrales ajuste la pinza hasta que oiga un “clack”. 10.3 Deslice el terminal de la otra capota por la guía para juntar- las. 10.4

10.- EMPLEO DE LA CAPOTA

Su silla NANUQ TWIN dispone de caballete. Para desplegarlo tire del tapón situado en la parte inferior central de la silla. Empújelo para adentro para plegarlo. 11

11.- USO DEL CABALLETE

Ajuste los dos broches inferiores y los velcros traseros del protector de lluvia. 12

12.- PROTECTOR DE LLUVIA

No exponga el tapizado al sol durante largos períodos. Lave las partes de plástico con agua templada y jabón, secando posteriormente todos los componentes concienzudamente. El tapizado puede desmontarse para ser lavado. Compruebe regularmente los frenos, arneses y fijaciones que pudieran sufrir algún daño por el uso. Tanto para su seguridad como para la buena conservación de este producto, es importante que haga una revisión periódi- ca en cualquiera de nuestros talleres oficiales. 13.- MANTENIMIENTO Una vez puesta la capota se puede graduar su posición mo- viendo los arquillos según la inclinación del respaldo. Para quitarlas siga los pasos a la inversa. 10.520 NANUQ TWIN Este artículo dispone de garantía según lo estipulado en la ley 23 / 2003 de 10 de julio. Conservar la factura de compra, es imprescindible su presentación en la tienda donde adquirío el producto para justificar su validez ante cualquier reclamación. Quedan excluídos de la presente garantía aquellos defectos o averías producidas por un uso inadecuado del artículo o el incumplimiento de las normas de seguridad y mantenimien- to descritas en las hojas de instrucciones y en las etiquetas de lavado, así como los elementos de desgaste por uso normal y manejo diario. La etiqueta que contiene el número de chasis de su modelo, no debe ser arrancada bajo ningún concepto, contiene infor- mación importante. Atención: Para obtener la máxima seguridad y atención sobre su nuevo JANÉ, es muy importante que rellene la tarjeta de registro que encontrará en la página www.jane.es El registro le permitirá informarse, si es necesario, de la evolu- ción y mantenimiento de su producto. También, siempre que lo desee, le podremos informar de nuevos modelos o noticias que consideremos pueden ser de su interés. INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍAenglish

2.- ROUES PIVOTANTES

8.- PLIAGE DE LA POUSSETTE

12.- HABILLAGE DE PLUIE

13.- ENTRETIEN 28-29

2.- ROUES PIVOTANTES

8.- PLIAGE DE LA POUSSETTE

12.- HABILLAGE DE PLUIE

10.- USO DELLA CAPOTTINA

10.- USO DELLA CAPOTTINA

2.- RODAS GIRATÓRIAS

10.- EMPREGO DA CAPOTA

2.- RODAS GIRATÓRIAS

10.- EMPREGO DA CAPOTA

1.- UITKLAPPEN VAN DE BUGGY

12.- REGENHOES 13.- ONDERHOUD 52-53

1.- UITKLAPPEN VAN DE BUGGY

11.- HUR MAN ANVÄNDER STÖDET 12.- REGNSKYDD

1.- ROZKŁADANIE WÓZKA

10.- ZAMOCOWANIE DASZKA

11.- STOSOWANIE NÓŻKI

1.- ROZKŁADANIE WÓZKA

10.- ZAMOCOWANIE DASZKA

11.- STOSOWANIE NÓŻKI

1.- ROZKLADANIE KOČÍKA

7.- POLOHOVANIE PODNOŽKY

1.- ROZKLADANIE KOČÍKA

7.- POLOHOVANIE PODNOŽKY

1.- ROZLOŽENÍ KOČÁRKU

3.- POUŽITÍ PARKOVACÍ BRZDY

4.- BEZPEČNOSTNÍ PÁS

5.- NASTAVENÍ VÝŠKY RUKOJETI

6.- POLOHOVÁNÍ OPERADLA

7.- POLOHOVÁNÍ OPĚRKY NOHOU

11.- POUŽITÍ PODPĚRY

1.- ROZLOŽENÍ KOČÁRKU

5.- NASTAVENÍ VÝŠKY RUKOJETI

6.- POLOHOVÁNÍ OPERADLA

7.- POLOHOVÁNÍ OPĚRKY NOHOU

UPOZORNĚNÍ: Před složením či rozložením kočárku se musíte ujis- tit, že v něm dítě nesedí. UPOZORNĚNÍ: Během těchto úkonů hrozí nebezpečí pořezání, stlačení, zachycení.

3.- POUŽITÍ PARKOVACÍ BRZDY

11.- POUŽITÍ PODPĚRY