JANE Muum Pro 2 - Paseante

Muum Pro 2 - Paseante JANE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Muum Pro 2 JANE en formato PDF.

📄 78 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JANE Muum Pro 2 - page 5
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cochecito (capazo)
Marca JANE
Modelo Muum Pro 2
Dimensiones (plegado) Aproximadamente 85 x 60 x 35 cm
Dimensiones (desplegado) Aproximadamente 100 x 60 x 40 cm
Peso Aproximadamente 10 kg
Carga máxima 15 kg
Edad recomendada Desde el nacimiento hasta aproximadamente 3 años
Tipo de arnés Arnés de 5 puntos
Número de ruedas 4 ruedas
Asa Ajustable en altura (3 posiciones)
Sistema de plegado Plegado compacto
Compatibilidad con silla de coche Compatible con silla Matrix Light mediante sistema Pro-Fix
Funda Desmontable y lavable a mano (30°C máx.)
Mantenimiento Limpieza de las partes plásticas con agua tibia y jabón
Seguridad Freno, arnés de 5 puntos, sistema Pro-Fix
Período de garantía 2 años (estimación)
Material del chasis Aluminio
Tipo de ruedas Inflables o espuma (estimación)

Preguntas frecuentes - Muum Pro 2 JANE

¿Cómo plegar el cochecito Muum Pro 2?
Para plegar el cochecito, baje el asa a la posición de transporte (posición 2), luego accione el mecanismo de plegado situado en el lateral del chasis. Consulte el manual para los pasos detallados.
¿Puedo usar una silla de coche con este cochecito?
Sí, el cochecito Muum Pro 2 es compatible con la silla de coche Matrix Light de JANE mediante el sistema Pro-Fix. Basta con insertar los acopladores en la cavidad del chasis hasta oír un clic.
¿Cómo ajustar el asa de transporte?
El asa tiene 3 posiciones: capota plegada (posición 1), transporte (posición 2) y coche (posición 3). Presione los botones pulsadores (2) y gire el asa hasta la posición deseada.
¿Cuál es el peso máximo soportado por el cochecito?
El peso máximo para el niño es de aproximadamente 15 kg. Verifique siempre los límites indicados en el manual.
¿Cómo limpiar la funda del cochecito?
La funda es desmontable. Lávela a mano a una temperatura que no supere los 30°C. Use agua tibia y jabón suave. No la seque al sol.
¿El cochecito es adecuado desde el nacimiento?
Sí, el cochecito Muum Pro 2 se puede usar desde el nacimiento con un capazo o una silla de coche adaptada. En modo capazo, asegúrese de usar la posición tumbada.
¿Cómo instalar la silla de coche en el chasis?
Para fijar la silla de coche Matrix Light en el chasis, inserte los acopladores de la silla en la cavidad del chasis y presione hasta el clic. Para retirarla, presione los dispositivos de desbloqueo del asa.
¿Qué hacer si el cinturón de seguridad del coche es demasiado corto para la silla de coche?
Incline ligeramente el respaldo de la silla de coche, retroceda el asiento del coche o baje el regulador de altura de los hombros del cinturón. Consulte el manual para más detalles.
¿El cochecito tiene sistema de frenado?
Sí, el cochecito está equipado con un sistema de frenado. Asegúrese de accionarlo siempre al detenerse.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto para el cochecito?
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de JANE o visite su sitio web www.janeworld.com para pedir piezas originales. Use solo piezas aprobadas por el fabricante.

Preguntas de los usuarios sobre Muum Pro 2 JANE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Muum Pro 2 - JANE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Muum Pro 2 de la marca JANE.

MANUAL DE USUARIO Muum Pro 2 JANE

Instrucciones generales 6

Conociendo mas acerca de la silla de seguidad Matrix Light 7

Instalación en el vehúculo

Comodidad y seguridad para el bebé

Comodidad para los padres

  1. Ajustes Previos 8

Ajuste de la alta de los cinturones de+hombres

Cambiar la posicion del asa

Elección de la plaza donde instalar la silla de seguidad

2.Instalacion de la silla en el automovil 10

Posión estirada Grupo O

Posión sentada Grupo 0+

3.Instalacion del bebé en la silla de seguridad 11

  1. Usando su Matrix Light en un cochecito 11

Atencion 12

13

Mantenimiento 13

Información sobre la garantía 14

LISTADO DE PIEZAS

1-ASA TRANSPORTE
2-PULSADOR POSICION ASA
3-TIRADOR LIBERADOR PRO-FIX
4-PALANCA RECLINADO RESPALDO
5- ARNÉS INTEGRAL DE 5 PUNTOS
6-TENSOR ARNÉS
7-BLOQUEADOR TENSOR ARNÉS
8-ACOLCHADO HOMBROS
9- MOSQUETON INTEGRADO GRUPO 0
10- PASO DELANTERO GRUPO 0+
11- CANALES AIREACION
12- INSTRUCCIONES
13-ACOPLES PRO-FIX
14-TAPIZADO
15- SISTEMA REGULACION AUTOMÁTICA

CINTURON DE HOMBROS

16- PASO CINTURON HOMBROS CON BLOQUEO GO+

  • Su nuevo MATRIX LIGHT de JANE es una silla de seguidad diseñada para proteger al bebé en el automóvil desde su nacimiento hasta aproximamente 1 ano y medio de edad (hasta 13 Kg. de peso).
  • MATRIX LIGHT has superado las exigentes pruebas de seguridad de la Regulacion Europea ECE 44/04 para los grupos O y 0+ .
  • MATRIX LIGHT es compatible con la mayoría de los asientos de automóviles. No obstarve, cuando el fabricante del automóvil maniesticque los asientos estan previstos para la instalación de sillas del tipo "Universal", la compatibiliad es total.
  • Usted también puede utiliser su MATRIX LIGHT conrialquier chasis conPRO-FIX, cuyas instrucciones asi lo indiquen.

  • Es muy importante que lea atentamente estas instrucciones antes de usar la silla MATRIX LIGHT por primera vez. Asegürese que todos aquellos que alguna vez la vayan a usar también estar familiarizados con su correcta instalacion y uso. Se ha comprobado que un percentaje importante de usuario de sillas de seguridad no instalan correctamente la silla, entender los manuales de instructaciones y aplicar correctamente lo queDICen es tan importante para la seguidad como la propia silla.

  • Guarde las instrucciones en el Bolsillo situado bajo del asiento, consulüteñas en caso de duda. también puede encontrarlas en nuestra párgina Web: www.janeworld.com

INSTRUCCIONES GENERALES

Con el fin de proteger adequamente al bebé y asegurar su comport y sujeción bajo del automóvil, seranecessary que respete las siguientes instrucciones:

  • Su silla de seguidad MATRIX LIGHT可以选择 ser instalada tanto en el asiento delantero, si no企业提供 Air-Bag, como en el trasero de su automóvil. De todas formas, se aconseja instalarla en los asientos traseros. Si la sitúa en el asiento delantero del automóvil, este NO debe tener Air-BAG o debe estar desconectado.
  • Es valido solo para automóveis dotados con cinturones automatéticos de tres punto de anclaje, homologados según el Reglamento ECE-16 u otheras normas equivalentes. NO usar con un cinturón de dos punto de anclaje.
    No todos los sistemas de seguridad son exactamente iguales, por lo que aconsejaramos que compruebe su MATRIX LIGHT en el automóvil que yava a ser montado.
  • Es muy importante no usar productos de segunda mano, ya que JANE solo能把 garantizar la total seguridad en articulos usados por su primer comprador. JANE recomienda sustituir su silla de sécurité MATRIX LIGHT por una nuevo cuando haya sido?sometida a violentes tensiones après de un accidente.

  • Compruebe que todos los cinturones estan en su correcta posicion y debidamente ajustados a su MATRIX LIGHT. Vigile que ningun cinturon este enroscado. Debe hacer sentir al Niño que bajo ningúnconcepto manipule los cinturones o los enganches del mismo.

  • Para el correcto desarrollo de su bebé aconsejamos no abuser de la silla de seguridad, en posicion sentado, con prolongados viajes,dealo reposar frecuentemente en un capazo o cama dehridaymente estirado.

CONOCIENDOMAS ACERCA LA SILLA DE SEGURIDAD MATRIX LIGHT

Su silla de seguridad MATRIX LIGHT ha sido disnada teneriendo en cuenta los ultimos avances en materia de seguridad y ha sido testada en las conditiones más duras. Dispone de las siguientes prestaciones:

Instalacion en el vehiculo:

  • Paso de cinturones pordea lo carcasa que permite la instalacion en aquellos automoviles donde los cinturones son mas cortos. Ademas deia libre la zona de los pies del bebe.
  • Bloqueo del cinturón del automóvil que permité el tensado de la silla para más estabilidad en posición sentado.
  • Nuevos anclajes para la posicón estirado que facilitan la instalación.
  • Carcasa preparada para instalar sobre una base con sistemas ISOfix (optional). Instale la silla en su automóvil con una simple presión sin necesidad de pasar cinturones.

Comodidad y seguidad para el bebe:

  • Cinturones integrados de 5+puntos, mas superficie de sujeccion que reparte mejor las cargas al bebé en caso de accidente.
  • Aireación en la carcaja para facilitar la transpiración. Material absorbente de impactos en toda la superficie en contacto con el bebe.

Respaldo abatible en 4 posiciones:

R1 -Posicion de Grupo 0, para que el bebe viaje estirado. Opcion muy recomendable para los primeros meSES deidad.

R2 / R3 - Posiciones intermedias. (No aptas para automóvil)

R4 - Posicion de grupo 0+ , para que el bebe viaje sentido.

JANE Muum Pro 2 - Respaldo abatible en 4 posiciones: - 1

Comodidad para los padres:

Anclajes Pro-Fix compatibles con los chasis de JANE.
- Asa de transporte con 3 posiciones.
Regulación alta cinturones simplemente presionando un botón.
Evita la incomodidad de montar y desmontarCNTas cuando necesita cabiar la altera de los cinturones.
- Tapiceria desenfundable.

1 AJUSTES PREVIOS

Ajuste de la alta de los cinturones de+hombres Cambiar la posicón del asa

Los cinturones de+hombres de la silla de seguidad MATRIX LIGHT, para que ofrezcan la maxima proteccion,deben estar regulados justo por encima de los+hombres del bebe.Compruebe esta alta con el bebe correctamente sentido o estirado en la silla de seguidad.

Los cinturones peuvent ajustarse mediante un tensor para que pueda abarcar a su(be) durante toda su etapa decretimiento.

La silla de seguridad MATRIX LIGHT dispone de un sistemas rápido de regulación de la alta de los cinturones de hombres, solo tiene que pulsar un botón y deslarizar el mecanismo de regulación a lo largo del respaldo.

1a MATRIX LIGHT dispone de 6 alturas para lasCNTas de hombros. Para携带 la posicion,tenemos dos posibles configuraciones: 1a.1 Para携带la posicion en la configuracion estirada,debte tirar de la solapa de plastico y deslizar el mecanismo de regulacion. 1a.2 Para携带la posicion en la configuracion sentada, presione el pulsador en el respaldo y deslceleo hacer la posicion deseada.

Suelte el pulsador o solapa y desplace el mecanismo de regulación hasta la posición de bloqueo más cercana,Debe oir un click.Compruebe que está bloqueado tirando del mecanismo de regulación.

1b El asa de transporte dispone de 3 posiciones (figura 1b), cada una de ellas Tiene una func tion española:

Posión 1: Capota recogida. No dispone de bloqueo.

Posicion 2: Posicion de transporte. Posicion para instalar y quitar la

silla en un chasis de JANE y para transporte.

Posicion 3: Posicion AUTO. Para viajar en el automovil.

Para携带la posicón, presione los pulsadores (2) y gire el asa hasta la posicón眼看.
deseada.

ATENCION: Comprueye y ajuste la alta y longitud de los cinturones de niños a medida que el bebé crezca.

Elección de la plaza donde instalar la silla de seguidad

Una correcta elección de laubicacion de la silla de seguridad bajo del automovil,puede reducir el riesgo de lesiones de su bebé en caso de accidente.

Posicion estirada, Grupo 0. Debe instalar la silla de seguidad en las plazas traseras y en posicio transversal. MATRIX LIGHT ocupa dos plazas, puede esegcer entre una lateral y la central, con lo cui un adulto可以选择 viajar al lado, o bien Completely centrado. Si se decide por la central mas laterale, situe la MATRIX LIGHT de forma que la cabeza este lo mas alejada possible de la puerta.

JANE Muum Pro 2 - Elección de la plaza donde instalar la silla de seguidad - 1

JANE Muum Pro 2 - Elección de la plaza donde instalar la silla de seguidad - 2

JANE Muum Pro 2 - Elección de la plaza donde instalar la silla de seguidad - 3

JANE Muum Pro 2 - Elección de la plaza donde instalar la silla de seguidad - 4

Posicion sentada, Grupo 0+. Siempre que sea posible, instale la silla de seguidad en las plazas traseras. Es muy aconsejable que un accompanying viaje sentido alundo del bebe para atenderlo. De las tres plazas traseras, la central es la mas segura.

Si viaja solo/a con su bebé, es conveniente tenerlo a la vista sin distrairse de la conducccion, pueda situarlo en el asiento del copiloto, siempre y cuando este NO disponge de Air-bag o ESTE DESCONECTADO. No se despiste de la conducccion por ningún motivo, para atender al bebé, detenga Completely el vehiculo en un lugar seguro.

2 INSTALLACION DE LA SILLA EN EL AUTOMOVIL

Posión estirada, GRUPO 0 Posión sentada, GRUPO 0+

MATRIX LIGHT en posicion estirada debe montarse transversalmente en los asientos,traseros.Decida en que asientos despues de leer el apartado: "Eleccion de la plazaonde instalar la silla de seguridad".

2a - Abra el ciere del mosqueton, paraarlo, primero libre el seguro girando la palanca roja.
2b -Introduzca el cinturón entre el pesador y el capazo y ciderre el mosquetón.
2c Presione el capazo al mesmo tiempo que tensa el cinturón.

Para retirar el MATRIX LIGHT del vehiculo, siga los pasos a la inversa, libre el seguro girando la palanca roja, abra el cierre de aluminio y retire el cinturón.

La silla de seguidad MATRIX LIGHT se debe instalar en el SENTIDO CONTRARIO A LA MARCHA. Decida en que asiento afterwards de leer el apartado: "Eleccion de la plazaonde instalar la silla de seguidad".

2d - Abroche el cinturón de 3+puntos.
2E Colocar la silla en el asiento del automóvil. Coloque el asa en la posición AUTO, la posición 3 de la figura 1b.
24 - Pase la parte abdominal del cinturón del automóvil por los dos pasos delanteros situados en los laterales de la carcaja.
29 La parte del cinturón de+hombres del automóvil la debe pagar por detrás de la silla.
2h Tense esta parte del cinturón y cierra la pinza de bloqueo. Asegúrese que la silla está solidamente anclada tirando de ella.

Si observara que los cinturones de su automóvil noienen suficientemente desarrollo, pueda ajustar los siguientes parámetros para melhorar:
- Recline un poco el respaldo del asiento del automóvil.
- Desplace hacer atras el asiento de su automovil.
- Ajuste a la posición más baja el regulator de alta de los niños del cinturón de su automóvil

ES10

3 SUJEccion DEL BEBÉ EN LA SILLA DE SEGURIDAD

3a - Desabroche la hebilla.
Bb -Afloje el arnes tirando de las cintas de+hombres,mrientras presiona el boton tensor.
34 - Coloque al bebe en el silla de seguidad asegurandose que esta sentado en el fondo y con la espalda erguida. Junte los extremos superiores de las hebillas.
3d - Introduzcalos en el cierre central y presione hasta oir un cig.
3e Tense lasCNTas de hombros y tire de la cinta tensora.

4 USANDO SU MATRIX LIGHT EN UN COCHECITO

MATRIX LIGHT peute anclarse en qualquier chasis de JANE que disponga delsystema PRO-FIX.

Para fazer la silla de segurar en un chasis, inserte los acoples en la cavidad del chasis y presione hasta oir un cig.
Para liberar su MATRIX LIGHT del chassis, presione los tiradores en el asa y tire de la silla hacía arriba.

ATENCLON

NO食用油的种类和数量
No todos los sistemas de seguridad son exactamente iguales, por lo que aconsejaramos que compruebe su MATRIX LIGHT en el automóvil que vaya a ser montado.
- Es muy importante no usar productos desegunda mano, ya que JANE solo pueda garantizar la total seguridad en articulos usados por su primer comprador.
No deja nunca al bebe solo.
- Recuerde sempreninger a su bebé con los arneses de seguidad correctamente abroachados.
Para el correcto desarrollo de su bebe, aconsejamos no abuser del portabebe en posicion sentado durante prolongados viajes, dejandolo reposar en la posicion estirada (para bebés hasta 10kg.)
- Cualquier alteracion o adicion al dispositivo sin la OPPUNA autorizacion de JANE可以使ar gravamente la calidad del sistemas de retencion.
No seguir cuidadosamente las instruciones para el correcto uso del sistema de retencion,uede ser peligioso para la seguridad del bebé.
- Este dispositivo de seguidad no pueda ser uso sin su tapizado ni su colchón, ni ser reemplazado por other que no sea el original, ya que este forma parte integrente de las caracteristicas de seguidad del sistemas.

Compruebe que la silla ha sido colocada correctamente.
- Asegürese que el cinturón no ha;quedado pillado entre los asientos abatibles o puertas.
Es valido solo para automóviles dotados con cinturones automaticos de tres punto de anclaje, homologados según el Reglamento ECE-16 u othernormasequivalentes.
ADVERTENCIA: Este Sistema de Retencion infantil no debe ser utilisé como hamaquita reclinable. Unicamente debe ser utiliz-zado en automóviles y en las sillas de paseo aprobadas por Jané.
ATENCION: Informese de la legislacion de traffico vigente en el Pais por el que circule. Puede restringir el uso de su systema de retencion infantil.

RECOMENDACIONES

  • Guarde este libro de instructaciones para futuras consultas. Lévelo永远不会 en el Bolsillo situado dentro del asiento.
  • Asegürese de que dentro del automóvil, tanto el equipaje como cualquier othero objerto susceptible de Causear daños en caso de accidente estén debidamente fjados o resguardados.
  • La silla de seguridad MATRIX LIGHT deben estar fjada debidamente con los cinturones de sécurité,尤其是 no se esté'utilizando, ya que en caso de accidente podra resultar despedida provocando días a los occupantes del vehiculo.
    Recuerde no usar la silla de seguidad MATRIX LIGHT en automóviles dotados de air-bag frontal, a no ser que pueda ser desconectado o desactivado, caso que deben consultar con el fabricante o commercio vendedor de su automóvil.

MANTENIMIENTO

  • No exponga el tapizado al sol durante largos periodos. Mueras la silla no está en uso cubrala o guardela en el compartmento porta equipajes.
  • Lave las partes de plastico con agua Templada y jabon, secando posteriormente todos los componentes concienzudamente.
  • El tapizado puede desmontarse para ser lavado. Siga las siguientes instrucciones:

  • Abra la hebilla del arnes de seguridad y pásela por el ojal del tapizado.

  • Retire las gomas que pasan por debajo de los anclajes de los cinturones del automóvil.
  • Nombre las que se encuentran en la base al lado del asa.
  • Extraer el tapizado del contorno de su silla MATRIX LIGHT.
  • Quite los velocros que encontrará en la zona de los cinturones de seguridad y tire del tapizado.

Lavar con una temperatura nunca superior a 30^
- Para montar de nuevo la tapiceria siga los mismos pasos a la inversa.
- Tanto para su seguridad como para la buena conservacion de este producto, es importante que haya una revisión periodica en cuales quiera de nuestros talleres oficiales.

Puede acceder al link: www.janeworld.com para ampliar la informacion sobre el montaje de su nuevo MATRIX LIGHT.

INFORMACION SOBRE LA GARANTIA

  • Este articulo dispone de garantía contra defectos de fabricación según lo estipulado en las Directivas y/o Normativas legales vigentes sobre garantías de bienes de consumo aplicables a la Unión Europea y propias del País de comercialización.
  • Es imprescindible presentar la factura o tique de compra para podertramitar la garantia a trovés del vendedor del articulo o, en su defecto, a trovés del fabricante.
  • La garantía excluye anomalías o averías produidas por un uso inadequado, por incumplimiento de las normas de seguridad e instrucciones de uso y mantenimiento proporcionadas, o a causa del desgaste por uso y manejo normal periodico del articulo.
  • La etiqueta que contiene el número de série de su modelo no debe ser arrancada bajo ningúnconcepto ya que contiene informaciónrelevante para la garantía.

ENGLISH

Part list 16

La silla de seguidad MATRIX LIGHT se debe instalar en el SENTIDO CONTRARIO A LA MARCHA. Decida en que asiento afterwards de leer el apartado: "Eleccion de la plazaonde instalar la silla de seguidad".

2d - Abroche el cinturón de 3+puntos.
2e - Colocar la silla en el asiento del automóvil. Coloque el asa en la posición AUTO, la posición 3 de la figura 1b.
2f - Pase la parte abdominal del cinturón del automóvil por los dos pasos delanteros situados en los laterales de la carcaja.
2g- La parte del cinturón de hombres del automóvil la debe pagar por detrás de la silla.
2h - Tense esta parte del cinturón y cierra la pinza de bloqueo. Asegürese que la silla está solidamente anclada tirando de ella.

1.Ajustes premios 68

Ajustar a alta dosCNTOS de ombros

Modificar a posicao da alca

Posicao sentada Grupo 0+

OsCNTOSPODEMERSajustadosatravésdeumtensorparaqueposa abarcarosubebédurantetodaausetapecimiento.

A cadeira de segurar a MATRIX LIGHT dispoe de umsystema rapiido de regulaao da altura dos cinturoes de ombros,apanas tem de premir um botao e deslizar o mecanismo de regulaao ao longo do encosto.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JANE

Modelo : Muum Pro 2

Categoría : Paseante