TOPCOM Axiss 810 cid - Telefon

Axiss 810 cid - Telefon TOPCOM - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Axiss 810 cid TOPCOM w formacie PDF.

📄 96 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice TOPCOM Axiss 810 cid - page 80

Pytania użytkowników dotyczące Axiss 810 cid TOPCOM

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Telefon w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Axiss 810 cid - TOPCOM i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Axiss 810 cid marki TOPCOM.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Axiss 810 cid TOPCOM

PL Symbol CE oznacza, że urządzenie spełnia istotne wymogi dyrektywy R&TTE.

PL Do podłączenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.

PL Do podłączenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.

Skrytá čísla se zobrazí jako UNAVAILABLE.

1 Przed rozpoczęciem użytkowania

Dziękujemy za zakup nowego telefonu biurkowego z identyfikacją rozmówcy.

1.1 Przeznaczenie

Produkt przeznaczony jest do użytku w pomieszczeniach, po podłączeniu do analogowej linii telefonicznej PSTN.

1.2 Identyfikacja rozmówcy

W celu identyfikacji rozmówcy (wyświetlanie informacji o dzwoniącym), należy aktywować tę usługę na linii telefonicznej. Zazwyczaj wiąże się to z wykupieniem odrębnej usługi w firmie telekomunikacyjnej. W przypadku braku funkcji identyfikacji rozmówcy, numery dzwoniące NIE będą prezentowane na wyświetlaczu telefonu.

1.3 Podłączenie

Symbol CE oznacza, że urządzenie odpowiada istotnym wymaganiom dyrektywy R&TTE.

Urządzenie to zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z dyrektywą 98/482/EC, dotyczącą paneuropejskiego podłączenia terminalu do Publicznej Komutowanej Sieci Telefonicznej (PSTN) oraz zgodnie z wytycznymi ustanowionymi dyrektywą 1999/5/EC w sprawie elektrycznych urządzeń radiowych i ich wzajemnej zgodności. Jednakże, ze względu na występujące w poszczególnych krajach różnice w sieciach PSTN, pomiary legalizacyjne nie stanowią bezwarunkowej gwarancji optymalnej pracy w każdym punkcie podłączenia do sieci PSTN danego kraju. W przypadku wystąpienia problemów, należy najpierw skontaktować się z dostawcą usług.

W każdym przypadku należy dostosować się do warunków, do których produkt został stworzony oraz unikać stosowania w sieciach publicznych

i prywatnych o wymaganiach technicznych odbiegających od wymogów Unii Europejskiej.

2 Instrukcje bezpieczeństwa

Należy dokładnie zapoznać się z poniższymi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz prawidłowego użytkowania, a także z wszystkimi funkcjami urządzenia. Niniejsze zalecenia oraz instrukcje należy zachować do wykorzystania w przyszłości i w razie potrzeby przekazać je stronom trzecim.

  • Jednostki bazowej nie należy umieszczać w wilgotnym pomieszczeniu ani w odległości mniejszej niż 1,5 m od źródła wody. Telefon należy chronić przed wodą.
  • Nie używać telefonu w miejscach zagrożonych wybuchem.
  • Usuwanie baterii oraz konserwację telefonu należy przeprowadzać w sposób przyjazny dla środowiska.

3 Czyszczenie

Telefon należy czyścić lekko zwilżoną szmatką lub szmatką antystatyczną. Nie należy stosować środków czyszczących lub ściernych.

4 Usuwanie urządzenia (środowisko)

TOPCOM Axiss 810 cid - Usuwanie urządzenia (środowisko) - 1

Pod koniec okresu eksploatacji produktu, nie należy go wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale zanieść do punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego

i elektronicznego. Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi i/lub opakowaniu.

Niektóre materiały wchodzące w skład niniejszego produktu można ponownie wykorzystać, jeżeli zostaną dostarczone do punktu zbiórki w celu recyklingu. Dzięki ponownemu wykorzystaniu niektórych części lub surowców ze zużytych produktów, przyczyniają

się Państwo w istotny sposób do ochrony środowiska.

Aby uzyskać informacje na temat lokalnych punktów zbiórki, należy zwrócić się do władz lokalnych.

5 Przyciski / złącza

(patrz rysunek na zagiętej okładce)

  1. Wyświetlacz LCD
  2. Przycisk usuwania
  3. Przycisk Program / Wybieranie
  4. Przycisk książki telefonicznej
  5. Przycisk zachowania numeru
  6. Przycisk pamięci
  7. Przycisk VIP
  8. Przycisk zawieszenia
  9. Przycisk zwiększania głośności
  10. Przycisk trybu głośnomówiącego
  11. Dioda LED dzwonka
  12. Przycisk Flash
  13. Przycisk wyciszenia
  14. Złącze przewodu słuchawki
  15. Klawiatura numeryczna
  16. Przycisk góra
  17. Przycisk dół
  18. Przycisk widełek
  19. Dioda LED nowego połaczenia
  20. Dioda LED używania
  21. Złącze linii telefonicznej
  22. Przycisk głośności dzwonka
  23. Przycisk głośności słuchawki
  24. Złącze przewodu słuchawki

  25. Przycisk ponownego wybierania/Pauza

6 l n s t a l a c

Aby aktywować wyświetlacz, włożyć baterię do komory bateri:

  • Otworzyć komorę baterii na spodzie urządzenia. Użyć śrubokręta w celu wykręcenia śruby.
  • Włożyć 4 standardowe baterie alkaliczne AA.
    • Zamknąć komorę baterii.
  • Podłączyć jeden koniec kabla linii telefonicznej do gniazda ściennego linii telefonicznej, a drugi do gniazdka na tylnej części telefonu.

Linię telefoniczną należy odłączyć przed otwarciem komory baterii!

7 Ustawienia telefonu

7.1 Ustawianie języka wyświetlacza

Telefon obsługuje 8 języków wyświetlacza: angielski, francuski, hiszpański, włoski, niemiecki, turecki, polski i słoweński.

• N a c ➕/ i s n a ç
- Wybrać " USTAW JĘZYK" przy pomocy ▲ ▼.
- Nacisnąć, aby wejść do ustawień.
- Wybrać żądany język przy pomocy / .▲ ▼
- Wcisnąć w celu potwierdzenia.
- Nacisnąć, aby wyjść z menu.

7.2 Data i czas

W przypadku wykupienia usługi identyfikacji dzwoniącego, gdy dostawca usług telefonicznych wysyła informację o dacie i godzinie wraz z numerem telefonu, zegar telefonu zostanie ustawiony automatycznie. Natomiast rok należy zawsze ustawiać ręcznie!

• N a c ➕/ i, s n a ç
- Użyć /, aby wybrać " DATA CZAS".
- Nacisnąć, aby wejść do ustawień roku.
- Dokonać zmian przy pomocy / . ▲ ▼
- Nacisnąć, aby/ptzejść do ustawiania godziny.

- Dokonać zmian przy pomocy / . ▲ ▼

- Nacisnąć, aby/ptzejść do ustawiania minut.

• Dokonać zmian przy pomocy / . ▲ ▼

- Nacisnąć, aby/ptzejść do ustawiania miesiąca.

j • Dokonać zmian przy pomocy / . ▲ ▼

- Nacisnąć, aby/przejść do ustawień daty.

- Dokonać zmian przy pomocy / . ▲ ▼

• N a c ➕/ i, s n a c

- Nacisnąć, aby wyjść z menu.

7.3 Kontrast wyświetlacza

Można wybrać jeden z 5 dostępnych poziomów kontrastu wyświetlacza.

• N a c ➕/ i, s n a ç
- Wybrać “ USTAW KONTRAST” przy pomocy ▲/▼.

• N a c ➕/ɪ, s n a ć
- Użyć / , aby zmienić poziom kontrastu.
• N a c→/i→ s n a q c
- Nacisnąć, aby wyjść z menu.

7.4 Ustawianie numeru kierunkowego

W przypadku wykupienia usługi identyfikacji dzwoniącego, w niektórych krajach może okazać się konieczne wprowadzenie numeru kierunkowego. Gdy telefon odbiera numer dzwoniącego, usunie z niego wprowadzony numer kierunkowy.

Wprowadzony numer kierunkowy może mieć do 5 cyfr.

• Naciśnij, aby/otworzyć menu.
- Użyć /, aby wybrać " NUMER KIERUNKOWY".

- Nacisnąć, aby wejść do ustawień.

• Dokonać zmian przy pomocy / . ▲ ▼

- Nacisnąć, aby/przejść do kolejnej cyfry.

- Powtarzać tę procedurę aż do wprowadzenia wszystkich cyfr.

- Nieużywane cyfry pozostawić jako “ -”.

- Nacisnąć, aby wyjść z menu.

7.5 Numer pozamiejscowy (prefix)

W przypadku wykupienia usługi u alternatywnego operatora może okazać się, że jest wymagany prefiks przed numerem telefonu. Numery na liście identyfikacji dzwoniącego twojego telefonu mogą być używane razem z prefixem.

W rozdziale "8.6 Lista identyfikacji dzwoni ^1 cego" wyjaśniono jak dodać prefix przed numerem z listy identyfikacji dzwoniącego.

• N a c ➕/ i, s n a ç
- Użyć /, aby wybrać "USTAW PREFIKS".

- Nacisnąć, aby wejść do ustawień.

• Użyć / , aby zmienić cyfrę.

- Nacisnąć, aby/przejść do kolejnej cyfry.

- Powtarzać tę procedurę aż do wprowadzenia wszystkich cyfr.

- Nieużywane cyfry pozostawić jako “ -”.

- Nacisnąć, aby wyjść z menu.

7.6 Książka telefoniczna.

Telefon posiada książkę telefoniczną, w której można zachować do 125 kontaktów, z których każdy składa się z 8 znaków (nazwa) i 12 cyfr (numer) lub do 63 kontaktów, składających się z16 znaków i 22 cyfr.

Można dodawać i/lub zmieniać kontakty zachowane w telefonie.

7.6.1 Dodawanie kontaktu

• N a c ➕/ i s n a ç .
- Użyć / , aby wybrać " DODAJ WPIS".
• Nacisnąć, aby wprowadzić numer.
- Wprowadzić nazwę przy pomocy klawiatury alfanumerycznej.
- Nacisnąć, aby usnąć błędnie wprowadzoną cyfre.
- Nacisnąć, aby wprowadzić nazwę.
- Wprowadzić nazwę przy pomocy klawiatury alfanumerycznej. Nacisnąć aby usnąć błędnie wprowadzoną cyfre.
• Nacisnąć, aby potwierdzić wpis.
- Wprowadzić nowy kontakt lub nacisnąć, aby wyjść z menu.

7.6.2 Edycja kontaktu

• N a c ◇/i, s n a c
- Użyć /, aby wybrać " KSIĄ?KA EDYCJA".
• N a c ➕/ i, s n a c
- Wprowadzić jeden lub więcej znaków nazwy kontaktu, który ma być edytowany 📋/µ. Jeśli potrzeba użyć ▲aby przewijać zawartość i znaleźć kontakt, który ma być edytowany.
- Zmienić numer (użyć w celu usunięcia).
• N a c ◇/i, s n a c
- Teraz zmienić nazwę (użyć w celu usunięcia).
- Wcisnąć w celu potwierdzenia.
- Wybrać inny kontakt do edycji lub nacisnąć ∅, aby wyjść z menu.

7.7 Funkcja Babycall

Dzięki funkcji Babycall telefon może wybrać wcześniej zaprogramowany numer po podniesieniu słuchawki lub po naciśnięciu dowolnego klawisza.

• N a c→/i→ s n a c
- Przy pomocy, wybrac "BABY CALL".
• N a c→/i, s n a c
- Użyć abę wybrać “ WLACZ” lub “WYLACZ”.

• N a c→/i→ s n a c

- Jeśli wybrano “ WLACZ” można teraz wprowadzić numer babycall przy pomocy klawiatury numerycznej.

- Wcisnąć w celu potwierdzenia.

- Nacisnąć, aby wyjść z menu.

7.8 Ustawianie czasu flash

Klawisz R-(flash), jest używany do określonych usług linii zewnętrznej, takich jak "Call waiting" (jeśli operator telekomunikacyjny oferuje tę funkcję) lub do przekazywania połączeń, jeśli telefon jest podłączony do systemu PBX.

Czas flash może być różny w zależności od kraju. Telefon wspiera 3 możliwości: 100, 300, 600 msec.

• N a c→/i→ s n a c
- Użyć / , aby wybrać " CZAS FLASH".
• N a c→/i→ s n a q c
- Użyć / , aby wybrać żądany czas flash
• N a c→/i→ s n a q c
- Nacisnąć, aby wyjść z menu.

7.9 Głośność dzwonka

Na tylnej części telefonu znajduje się przełącznik ②3, którym można ustawić trzy różne poziomy głośności dzwonka.

Ustawić żądany poziom głośności.

8 O b s ł u g a

8.1 Wykonywanie połączenia

  • Wprowadzić numer telefonu.
  • Nacisnąć, aby usnąć błędnie wprowadzoną cyfrę.
  • Podnieść słuchawkę lub nacisnąć lub 1/4, aby wykonać połączenie w trybie głośnomówiącym.

Poziom głośności słuchawki można ustawić na HI (wysoki) lub LO (niski) przy pomocy przełącznika 24.

W czasie rozmowy przez słuchawkę można przełączyć na tryb głośnomówiący naciskając odkładając słuchawkę. Poziom głośności w trybie głośnomówiącym może być ustawiony za pomocą przycisku głośności ⑨.

W przypadku, gdy telefon jest podłączony do centrali systemu PBX, może okazać się że trzeba dodać pauzę po kodzie dostępu do linii PBX. Telefon może dodać 4-ro sekundową pauzę.

Przykład: 0 P 012345678

– Nacisnąć 📞/₱, aby wprowadzić pauzę.

Licznik czasu połączenia rozpocznie odliczanie po upływie 6 sekund od momentu wybrania numeru.

8.2 Odbieranie połączenia

  • Gdy nadchodzi połączenie, telefon dzwoni a dioda LED dzwonka miga.
  • Podnieść słuchawkę lub nacisnąć, przy odebrać połączenie w trybie głośnomówiącym

8.3 Wyłączanie mikrofonu

W czasie połączenia można wyłączyć mikrofon i rozmawiać swobodnie bez obawy że dzwoniący coś usłyszy.

- Nacisnąć i przytrzymać, aby wyciszyć mikrofon.

8.4 Zawieszanie rozmowy

W czasie połączenia można zawiesić rozmowę. W czasie zawieszenia dzwoniący usłyszy elektroniczną melodię.

- Nacisnąć w czasie rozmowy i odłożyć słuchawkę. Druga strona będzie zawieszona

- Aby kontynuować rozmowę, podnieść słuchawkę lub nacisnąć 📁aby kontynuować w trybie głośnomowiącym.

8.5 Ponowne wybieranie ostatniego numeru

Telefon zachowuje 16 ostatnio wybieranych numerów wraz z czasem trwania połączenia.

  • Nacisnąć , aby przeglądać ostatnio wybrane numery (na wyświetlaczu pojawi się "OUT").
  • Podnieść słuchawkę lub nacisnąć lub/ło, aby wykonać połączenie w trybie głośnomowiącym.
  • Nacisnąć dwukrotnie, aby usunąć numer

8.6 Lista identyfikacji dzwoniącego

Telefon zachowuje do 158 numerów przychodzących(w zależności od długości numeru) wraz z czasem i datą połączenia.

- Nacisnąć /, aby przeglądać numery ostatnio odebranych połączeń (na wyświetlaczu pojawi się "IN").

- Nacisnąć dwukrotnie, aby usunąć numer

Sekretne numery będą wyświetlane "---- NIEDOSTĘPNY".

Dioda LED będzie migać, jeśli są nowe nieodebrane połączenia. Nieodebrane połączenie będą wyświetlane wraz z "NOW".

- Podnieść słuchawkę lub nacisnąć lub 1/4, aby wykonać połączenie w trybie głośnomówiącym.

Jeśli zaprogramowano kod zamiejscowy (patrz "7.5 Numer pozamiejscowy (prefix)") można go dodać automatycznie naciskając dwukrotnie, aby, wybrać numer.

Na przykład: Kod zamiejscowy: 1234 Numer na liście identyfikacji dzwoniącego: 012345678

- Nacisnąć dwukrotnie. 📋/l Telefon wybierze numer 1234012345678

8.7 Numery VIP

Na liście połączeń przychodzących można zaznaczyć pewne numery jako VIP (Very important person).

Numery VIP nie mogą być usunięte z listy identyfikacji dzwoniącego.

  • W czasie przeglądania numerów połączeń przychodzących naciśnij Vby dodać numer do VIP. Na wyświetlaczu wraz z numerem pojawi się "VIP".
  • Nacisnąć ponownie aby Psunąć numer z VIP.

8.8 Numery w pamięci

Axiss 810 ma 12 numerów w pamięci: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0, * i #.

8.8.1 Zapisywanie numeru

Można zapisać numer telefonu znajdujący się na ekranie. Niezależnie czy pochodzi on z bezpośredniego wpisania, z listy identyfikacji dzwoniącego czy z listy ponownego wybierania.

  • Nacisnąć. Na wyświetlaczu pokaże się: "ZAPISZ".
  • Wybrać numer pamięci 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0, * lub # na klawiaturze numerycznej.

8.8.2 Wybieranie numeru z pamięci

  • Nacisnąć +1,2,3,4,5,6,7,8,9,0,* lub #.
  • Podnieść słuchawkę lub nacisnąć lub/ło, aby wykonać połączenie w trybie głośnomówiącym.

8.9 Używanie książki telefonicznej

• N a q i s n a ć .

- Wprowadzić jeden lub więcej znaków nazwy kontaktu, do którego ma być wykonane połączenie.

- Jeśli potrzeba użyć / , aby przewijać zawartość i znaleźć kontakt, do którego ma być wykonane połączenie.

- Podnieść słuchawkę lub nacisnąć lub/ło, aby wykonać połączenie w trybie głośnomówiącym.

9 Gwarancja Topcom

9.1 Okres gwarancji

Urządzenia Topcom są objęte 24-miesięcznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu nowego urządzenia. Firma Topcom nie udziela żadnej gwarancji na baterie standardowe lub akumulatorki (typu AA/AAA). Części eksploatacyjne lub wady nieznacznie wpływające na działanie lub wartość sprzętu nie są objęte gwarancją.

Gwarancję należy udowodnić, przedstawiając rachunek zakupu oryginał lub kopię, na którym widnieje data zakupu oraz model urządzenia.

9.2 Obsługa gwarancji

Wadliwe urządzenie należy zwrócić do zakładu serwisowego Topcom wraz z ważnym rachunkiem zakupu oraz wypełnioną kartą serwisową.

Jeżeli w urządzeniu wystąpi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, firma Topcom lub jej autoryzowany zakład serwisowy bezpłatnie usunie powstałą usterkę spowodowaną wadą materiałową lub produkcyjną, przez naprawę lub wymianę urządzenia lub jego części. W przypadku wymiany, kolor i model urządzenia mogą różnić się od urządzenia pierwotnie zakupionego.

Data pierwotnego zakupu będzie określać początek okresu gwarancyjnego. Okres gwarancyjny nie ulega przedłużeniu, jeżeli urządzenie zostało wymienione lub naprawione przez Topcom lub autoryzowany zakład serwisowy.

9.3 Wyjątki od gwarancji

Uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidłowym obchodzeniem się lub pracą z urządzeniem oraz uszkodzenia powstałe w wyniku zastosowania nieoryginalnych części lub akcesoriów nie są objęte gwarancją.

Gwarancja nie obejmuje szkód wywołanych przez czynniki zewnętrzne, takich jak pioruny, woda i ogień, ani uszkodzeń powstałych w czasie transportu.

Gwarancja nie ma zastosowania, jeżeli numer seryjny urządzenia został zmieniony, usunięty lub nie może zostać odczytany.

Wszelkie roszczenia gwarancyjne zostaną uznane za nieważne, jeśli urządzenie było naprawiane, zmieniane lub modyfikowane przez użytkownika.

z pełną odpowiedzialnością deklarujemy, że produkt :

TYP: AXISS 810

jest zgodny z niezbędnymi wymaganiami i innymi przepisami R&TTE – Dyrektywą 1999/5/EC oraz dyrektywą oznakowania CE.

Informacja dodatkowa:

Produkt jest zgodny z wymaganiami:

EN60950-1:2006

EN55022:2006

EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003

Data: 01/12/2008

Miejscowość: Heverlee, Belgium

Nazwisko: Verheyden Geert

Stanowisko: Dyrektor Techniczny

Podpis:

TOPCOM Axiss 810 cid - TYP: AXISS 810 - 1

text_image pis: u u

Kontakt: Topcom Europe Nv, departament R&D, Research Park, Grauwmeer 17, 3001

Heverlee, Belgia. Tel: +32 16 398920, Fax: +32 16 398939

SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : TOPCOM

Model : Axiss 810 cid

Kategoria : Telefon