Axiss 810 cid - Telefon TOPCOM - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Axiss 810 cid TOPCOM i PDF-format.
Brugerspørgsmål om Axiss 810 cid TOPCOM
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Telefon i PDF-format gratis! Find din vejledning Axiss 810 cid - TOPCOM og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Axiss 810 cid af mærket TOPCOM.
BRUGSANVISNING Axiss 810 cid TOPCOM
DK CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i Rådets teleterminaldirektiv.
2 Säkerhetsanvisningar
Det glæder os, at du har købt denne nye desktoptelefon med Caller-ID.
1.1 Anvendelse
Dette produkt er beregnet til indendørs tilslutning til en analog PSTN-telefonlinje.
1.2 Caller-ID
For at man kan anvende 'Caller-ID'-anordningen (vis opkalder), skal denne tjeneste være aktiveret på telefonlinjen. Man skal normalt have et særskilt abonnement hos telefonselskabet for at aktivere denne funktion. Hvis din telefonlinje ikke har funktionen Caller-ID, vil opkalderens nummer IKKE blive vist på telefonens display.
1.3 Forbindelse
CE-symbolet angiver, at enheden er i overensstemmelse med de vigtigste krav i R&TTE-direktivet.
Dette udstyr er konstrueret og fremstillet, så det overholder den regel i 98/482/EF, der henviser til den paneuropæiske forbindelse af en terminal til det offentlige kablede telefonnet (PSTN), og er i overensstemmelse med de etablerede retningslinjer i 1999/5/EF-direktivet vedr. radioelektrisk udstyr og den gensidige anerkendelse af dettes overensstemmelse. Da der imidlertid er visse forskelle på PSTN i de forskellige lande, udgør verificeringstiltagene ikke i sig selv en ubetinget garanti for optimal funktion på ethvert tilslutningssted til PSTN i ethvert land. Hvis der opstår problemer, skal man først kontakte forhandleren.
De brugsforhold, hvortil produktet er skabt, bør under alle omstændigheder respekteres, og det bør ikke anvendes på offentlige og private netværk med tekniske krav, der helt klart adskiller sig fra de krav, der er etableret i EU.
2 Sikkerhedsanvisninger
Nedenstående oplysninger vedr. sikkerhed og korrekt brug bør læses omhyggeligt. Man bør sætte sig ind i alle udstyrets funktioner og sørge for at gemme disse rådgivningsnoter og om nødvendigt give dem videre til tredjemand.
- Basisstationen må ikke opstilles i fugtige lokaler og skal placeres mindst 1,5 m værk fra vandhaner o.l. Telefonen må ikke komme i nærheden af vand.
- Telefonen må ikke anvendes i områder med eksplosionsfare.
- Batterierne skal bortskaffes, og telefonen skal vedligeholdes på en miljøvenlig måde.
3 Rengøring
Telefonen rengøres med en let fugtig klud eller med en antistatisk klud. Der må aldrig anvendes rengøringsmidler eller slibende opløsningsmidler.
4 Bortskaffelse af enheden (miljø)

Når produktet er udtjent, må det ikke kasseres sammen med det almindelige husholdningsaffald, men skal afleveres på et indsamlingssted til genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.
Dette angives af symbolet på produktet, brugervejledningen og/eller æsken.
Nogle af produktets materialer kan genbruges, hvis de afleveres på en genbrugsstation. Ved genbrug af dele eller råvarer fra brugte produkter kan man yde et vigtigt bidrag til beskyttelse af miljøet.
Kontakt de lokale myndigheder, hvis du har brug for yderligere oplysninger om genbrugsstationerne i dit område.
5 Knapper / tilslutninger
-
LCD-display
-
Slet-tast
-
Program-/Opkaldstast
-
Telefonbogstast
-
Nummerlagringstast
-
Hukommelsestast
-
VIP-tast
-
Hold-tast
-
Tast til justering af lydstyrke
-
Tast for håndfri
-
Genopkalds- / Pausetast
-
Lysdiode, der indikerer, at telefonen ringer
-
Flash-tasten
-
Mute-tast
-
Spiralledning
-
Numeriske taster
-
Op-tast
-
Ned-tast
-
Tast til at løfte og lægge røret
-
Lysdiode, der indikerer nyt opkald
-
Lysdiode, der indikerer brug
-
Tilslutning til telefonlinje
-
Tast for ringelydstyrke
-
Tast for håndsættets lydstyrke
-
Spiralledning
6 Installation
Indsæt batterierne i batterirummet for at aktivere displayet:
- Åbn batterirummet i bunden af enheden. Brug en skruetrækker til at fjerne skruen.
- Isæt 4 alkaliske AA-standardbatterier.
- Luk batterirummet.
- Forbind den ene ende af telefonledningen til telefonstikket på væggen og den anden ende til telefonens bagside.
Telefonlinjen skal være afbrudt, inden batterirummet åbnes!
7 Telefonindstillinger
7.1 Indstilling af displaysprog
Telefonen understøtter otte displaysprog: engelsk, fransk, spansk, italiensk, tysk, tyrkisk, polsk, slovensk.
• T r y/k p å .
- Brug / til at vælge " VÆLG SPROG"
- Tryk på for at angive indstillingerne.
- Brug / til at vælge dit sprog.
- Tryk på for at bekræfte.
Hvis du abonnerer på nummervisning, og dit telefonselskab sender dato og klokkeslæt samt telefonnummer, indstilles telefonens' ur automatisk. Årstallet skal altid indstilles manuelt!
• T r y/ck p å .
- Brug / til at vælge " DATO/TID".
- Tryk på for at indtaste årstallet.
- Brug / for at foretage ændringer.
- Tryk på for at gå til timeindstillingen.
- Brug / for at foretage ændringer.
- Tryk på for at gå til minutindstillingen.
- Brug / for at foretage ændringer.
- Tryk på for at gå til månedsindstillingen.
- Brug / for at foretage ændringer.
- Tryk på for at gå til datoindstillingen.
- Brug / for at foretage ændringer.
• T r ♦/k p å .
- Tryk på for at forlade menuen.
7.3 Displaykontrast
Du har fem kontrastniveauer for displayet at vælge imellem.
• T r y/ck p å .
- Brug / til at vælge " JUSTER KONTRAST".
• T r y/ck p å .
- Brug / for at justere kontrastniveauet.
• T r y/ck p å .
7.4 Indstilling af områdekode
Hvis du abonnerer på nummervisning, skal du i visse lande muligvis angive din områdekode. Når telefonen modtager et nummer-id, fjernes den indtastede områdekode fra det viste nummer. Du kan indstille op til fem cifre for områdekoden.
- Tryk på for at gå ind i menuen.
- Brug / til at vaelge " SET AREA CODE"
- Tryk på for at angive indstillingerne.
- Brug / for at foretage ændringer.
- Tryk på for at gå til næste ciffer
- Gentag denne sekvens, indtil alle cifre er indstillet.
- Lad ubrugte cifre stå som “ -”.
- Tryk på for at forlade menuen.
7.5 Områdenummer (forkaldsnummer)
Hvis du har et abonnement hos en alternativ operatør, kræves det nogle gange, at der tastes et forkaldsnummer foran telefonnummeret.
Numrene fra Vis nummer-tjenesten på din telefon kan bruges sammen med forkaldsnummeret.
Afsnit "8.6 Liste over numre for indgående opkald" forklarer, hvordan du tilføjer forkaldsnummeret foran et nummer fra Vis nummer-tjenesten.
- Tryk på . →/
- Brug / for atvælge " LONG DIST ACCESS".
- Tryk på for at angive indstillingerne.
- Brug / for at ændre cifferet.
- Tryk på for at gå til næste ciffer.
- Gentag denne sekvens, indstil alle cifre er indstillet.
- Lad ubrugte cifre stå som “ -”.
- Tryk på forat forlade menuen.
7.6 Telefonbog
Telefonen har en telefonbog, der kan lagre op til 125 kontaktpersoner på op til otte tegn (navn) og 12 cifre (nummer) eller op til 63 kontaktpersoner med 16 tegn og 22 cifre.
Du kan tilføje og/eller redigere de kontaktpersoner, der lagres på telefonen.
7.6.1 Tilføj en kontaktperson
• T r y/ck p å
- Brug / til at vælge " PHONEBOOK ADD".
- Tryk på for at indtaste nummeret.
- Indtast nummeret vha. det numeriske tastatur.
- Tryk på forat slette forkert indtastede cifre.
- Tryk på for at indtaste navnet.
- Indtast nummeret vha. det numeriske tastatur.
Tryk på for at slette forkert indtastede cifre.
- Tryk på for at bekræfte den indtastede information.
- Indtast en ny kontaktperson eller tryk på for at forlade menuen.
7.6.2 Rediger en kontaktperson
• T r ¥/k p ä
- Brug / til at vælge " PHONEBOOK EDIT".
• T r y/k p å
- Indtast nu et eller flere bogstaver i navnet på den person, du vil redigere og tryk på Hvis det er nødvendigt, kan du bruge til at rulle igennem kontaktpersonerne, indtil du finder den, du vil redigere.
- Ændr nummeret (brug til at slette).
• T r y/k p å .
- AEndr navnet (brug til at slette).
- Tryk på for at bekræfte.
- Vælg en anden kontaktperson til redigering eller tryk på for at forlade menuen.
7.7 Direkte opkald
Funktionen for direkte opkald giver dig mulighed for at kalde et forprogrammeret nummer direkte ved bare at løfte håndsættet eller trykke på en tast.
• T r y/k p å
- Brug / til at vælge " BABYCALL".
• T r ♦/k p å
- Brug / før atvælge " ON" eller "OFF".
• T r y/k p å
- Hvis du vælger "ON", indtaster du det direkte nummer vha. det numeriske tastatur.
- Tryk på for at bekræfte.
- Tryk på forat forlade menuen.
7.8 Indstilling af flash-tid
Tasten R (flash) bruges til tjenester som "Ventende opkald" (hvis denne tjeneste tilbydes af dit telefonselskab) eller til at viderestille opkald, när telefonen er sluttet til et PBX-system.
Denne flash-tid kan variere fra land til land. Telefonen understøtter 3 valgmuligheder: 100, 300, 600 msec.
- Tryk på
- Brug / til at vælge "
FLASH TIME".
• Tryk på - Brug / tilat vælge den ønskede flash-tid.
• Tryk på - Tryk på forat forlade menuen.



7.9 Ringestyrke
På telefonens bagpanel kan du finde en knap 23 som kan bruges til at vælge mellem tre forskellige lydstyrker for ringetonen.
Vælg den mest behagelige lydstyrke.
8 Betjening
8.1 Sådan foretager du et opkald
- Indtast telefonnummeret.
- Tryk på forat slette forkert indtastede cifre.
- Løft telefonrøret, eller tryk på eller/på for at foretage et håndfrit opkald.
Håndsættets lydstyrke kan indstilles til HI eller LO vha. kontakten 24
I løbet af opkaldet med telefonrøret kan du skifte til håndfrit opkald ved at trykke på 1g lægge røret på. Lydstyrken til håndfri kan justeres vha. lydstyrketasten ⑨.
Hvis telefonen er sluttet til et PBX-system, kan det være nødvendigt at tilføje en pause efter PBX-adgangskoden. Telefonen kan tilføje en pause på 4 sekunder.
Eksempel: 0 P 012345678
– Tryk på for at tilføje en pause.
Tælleren for opkaldsvarighed vises på displayet, og starter 6 sekunder efter nummeret blev indtastet.
8.2 Sådan modtager du et opkald
- Ved indgående opkald begynder håndsættet at ringe og lysdioden for opkald blinker.
- Løft telefonrøret, eller tryk på forat besvare opkaldet håndfrit.
8.3 Deaktivering af mikrofonen
Du kan i løbet af et opkald deaktivere mikrofonen og derved tale frit, uden at opkalderen kan høre dig.
- Tryk på oghold tasten nede for at deaktivere mikrofonen.
8.4 Sådan placeres et opkald i kø
Under et opkald kan du placere opkaldet i en kø. Mens opkaldet er i kø, afspilles der en elektronisk melodi for opkalderen.
- Tryk på under samtalen og læg røret på. Den anden part er nu i kø.
- For at fortsætte samtalen skal du løfte røret eller trykke på for håndfri tilstand.
8.5 Genopkald til det sidst kaldte nummer
Telefonen gemmer de 16 sidste kaldte numre og opkaldenes varighed.
- Tryk på forafå vist dine sidst opkaldte numre ("UD" vises på displayet).
- Løft telefonrøret, eller tryk på eller/på for at foretage et håndfrit opkald.
- Tryk på to gange for at slette et nummer.
8.6 Liste over numre for indgående opkald
Telefonen kan lagre op til 158 indgående numre (afhængig af nummerets længde) sammen med dato og tidspunkt for opkaldet.
- Tryk på / for atrulle igennem de indgående numre ("IND" vises på displayet).
- Tryk på to gange for at slette et nummer.
Hemmelige numre vises som "---- IKKE TIL RÅDIGHED".
Lysdioden blinker, när du har nye ubesvarede opkald. Ubesvarede opkald vises sammen med "NY".
- Løft telefonrøret, eller tryk på eller/på for at foretage et håndfrit opkald.
Hvis et områdenummer (se "7.5 Områdenummer (forkaldsnummer)") er programmeret, kan du automatisk tilføje denne kode ved at trykke på -to/ gange for at kalde nummeret.
F.eks.: Områdenummer: 1234 Nummer på Vis nummer-listen: 012345678
- Tryk på to gange. Nummeret, der kaldes på telefonen, er 1234012345678
8.7 VIP-numre
På listen for indgående numre kan du angive særlige numre som VIP (Very Important Person). VIP-numre kan ikke slettes fra listen over viste indgående numre.
- Når du gennemgår de indgående numre, skal du trykke på VfP at angive nummeret som VIP. "VIP" vises på displayet sammen med nummeret.
- Tryk på igvHFor at fjerne VIP-markeringen.
8.8 Indirekte hukommelsesnumre
Axiss 810 har 12 indirekte hukommelsesnumre: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0, * og #.
8.8.1 Lagring af et nummer
Når et nummer vises på displayet ved indtastning, fra nummervisningslisten eller fra genkaldslisten, har du muligheden for at gemme nummeret.
• T r ¥ STORE" väses på dis"playet.
• Vælg et hukommelsesnummer 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0, * eller # på det numeriske tastatur.
8.8.2 Sådan bruger du et hukommelsesnummer
- Tryk på +1,2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0, * eller #.
- Løft telefonrøret, eller tryk på eller/på for at foretage et håndfrit opkald.
8.9 Brug telefonbogen
• T r v k p ä
- Indtast nu et eller flere bogstaver i navnet på den person, du vil kalde.
- Hvis det er nødvendigt, kan du bruge / til at rulle igennem kontaktpersonerne, indtil du finder den, du vil kalde.
- Løft telefonrøret, eller tryk på eller/på for at foretage et håndfrit opkald.
9 Topcom reklamationsret
9.1 Reklamationsret
Enheder fra Topcom er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist. Reklamationsfristen gælder fra den dag, forbrugeren køber den nye enhed. Der er ingen reklamationsret på standard-eller genopladelige batterier (af typen AA/AAA). Forbrugsdele eller defekter, som kun har ubetydelig indvirkning på brugen eller udstyrets værdi, dækkes ikke.
Reklamationsretten skal dokumenteres ved, at den originale regning eller kvittering vedlægges, hvorpå købsdato samt enhedens type er anført.
9.2 Händtering af fejlbehæftede enheder
En defekt enhed skal sendes retur til et Topcom servicecenter vedhæftet gyldig købskvittering og et udfyldt servicekort.
Hvis enheden får en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecenter uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte skyldes fejl i materialer eller fremstilling. Topcom vil efter eget skøn indfri reklamationsrettens forpligtelser ved enten at reparere eller udskifte fejlbehæftede enheder eller reservedele på disse. Ved udskiftning/ombytning kan farve og model variere fra den købte enhed.
Den oprindelige købsdato bestemmer reklamationsrettens begyndelse.
Reklamationsretten bliver ikke udvidet, hvis enheden udskiftes eller repareres af Topcom eller dets udpegede servicecentre.
9.3 Undtagelser fra reklamationsretten
Ved skader eller defekter, som skyldes forkert behandling eller betjening, samt skader, der skyldes brug af uoriginale reservedele eller tilbehør, som ikke er anbefalet af Topcom, bortfalder reklamationsretten.
Desuden omfatter reklamationsretten ikke skader, der skyldes ydre faktorer såsom lynnedslag, vand- og brandskader, samt skader der skyldes transport.
Reklamationsretten bortfalder, hvis enhedens serienumre er blevet ændret, fjernet eller er gjort ulæselige.
Reklamationsretten bortfalder desuden, hvis enheden er blevet repareret, ændret eller modificeret af køber.
Dette produktet skal koples til innendørs til en analog PSTN-telefonlinje.
1.2 Nummervisning
For at du skal kunne bruke nummervisningsfunksjonen, må denne tjenesten være aktivert på telefonlinjen. Vanligvis må du abonnere på denne tjenesten hos telefonleverandøren for å aktivere denne funksjonen. Hvis nummervisningsfunksjonen ikke er aktivert på telefonlinjen, vil nummeret til den som ringer, IKKE vises på telefondisplayet.
1.3 Tilkopling
CE-symbolet angir at apparatet er i samsvar med kravene i R&TTE-direktivet.
(Se bildet på den brettede omslagssiden)
-
LCD-skjerm
-
Slettetast
-
Program/Ringetast
-
Tast for adressebok
-
Nummerlagringstast
-
Minnetast
-
VIP tast
-
Ventetast
-
Volumknapp
-
Håndfritast
-
Repetisjon/Pausetast
-
Ringe LED
-
Flash tast
-
Lyd av-tast
-
Kabeltilkobling
-
Numerisk tastatur
-
Opp-tast
-
Ned-tast
-
Firkanttast
-
Ny samtale-LED
-
I bruk-LED
-
Linjekobling
-
Ringevolumknapp
-
Telefonvolumknapp
-
Kabeltilkobling
6 Installasjon
Når du abonnerer på en
7.6.1 Legge til en kontakt
Hvis telefonen er koblet til et PBX-system, kan det være nødvendig å legge til en pause etter PBX-tilgangskoden. Telefonen kan lage en 4-sekunders pause.
Eksempel: 0 P 012345678
Hemmelige nummer vil vises som "---- UNAVAILABLE".
LED-lampen vil blinke når du har nye, tapte anrop. Tapte anrop vil vises sammen med "NEW".