AEG

DBS 5573 - żelazko AEG - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DBS 5573 AEG w formacie PDF.

📄 74 strony PDF ⬇️ Polski PL 🔧 SAV 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice AEG DBS 5573 - page 47
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : AEG

Model : DBS 5573

Kategoria : żelazko

Pobierz instrukcję dla swojego żelazko w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DBS 5573 - AEG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DBS 5573 marki AEG.

INSTRUKCJA OBSŁUGI DBS 5573 AEG

Instrukcje obsługi Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto-nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.• Proszęwykorzystywaćurządzeniejedyniedlaprywatnegocelu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).• JeżeliniekorzystaciePaństwozurządzenia,jeżelichceciePaństwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczysz-czenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.• Pracującegourządzenianie należy pozostawiać bez nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z gniazda.• Należyregularniesprawdzać,czyurządzenieikabelsieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urządzenia.• Wrazieawariiproszęnienaprawiaćurządzeniasamemulecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodze-niu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifiko-waną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.• Proszęstosowaćtylkooryginalneakcesoria.• Prosimypamiętaćopodanychdalej„Specjalnychwska-zówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania“.Symbole użyte w tej instrukcji obsługiWażne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó-wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia: OSTRZEŻENIE:Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA:Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów. WSKAZÓWKA:Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika. Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania Symbole na produkcie Na produkcie znajdują się poniższe symbole ostrzegawcze lub in- formacyjne: OSTRZEŻENIE: Gorąca powierzchnia! Niebezpieczeństwo poparzenia! Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów. OSTRZEŻENIE:

  • Stopażelazkaszybkosięnagrzewaijejschłodzeniezajmuje dużo czasu. Nie dotykaj jej!Język polski
  • Żelazkonieużywaneproszęstawiaćnapowierzchnidood- stawiania! Nie należy go stawiać pionowo na żadnej innej po- wierzchni. Żelazko może się zsunąć.
  • Należywybraćbezpiecznąpowierzchnięwceluodstawienia żelazka! Powierzchnia musi być pozioma i stabilna. Sprawdzić powierzchnię ponownie pod kątem stabilności.
  • Żelazkomusibyćużywaneorazodkładanenastabilnejiżarood- pornej powierzchni.
  • Przednapełnieniemzbiornikazwodąnależyodłączyćżelazkood sieci.
  • Jeżeliżelazkojestpodłączonedoprądu,niewolnozostawiaćgo bez nadzoru.
  • Żelazkanienależyużywać,jeślizostałoupuszczone,mawidocz- ne uszkodzenia lub przecieka.
  • Gdyżelazkojestwłączone,atakżegdystygnie,żelazkoikabel połączeniowy muszą znajdować się poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat.
  • Napełnijzbiorniktylkodokreskimaksimum.Niewlewajzadużo! Maksymalna ilość wlewanej wody: 1,0 litra.
  • Proszęniezaginaćwężałączącego(3)! Dzieci i osoby niepełnosprawne
  • Dlabezpieczeństwadzieciproszęniezostawiaćswobodniedo- stępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!Język polski
  • Urządzenietomożebyćużywaneprzezdziecipowyżej8roku życia, a także przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycz- nych, sensorycznych lub umysłowych albo osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli zapewniony zostanie nadzór lub udzielone zostaną instrukcje dotyczące używania urządzenia w bezpieczny sposób, a także mające na celu uzmysłowienie wiążą- cych się z tym zagrożeń.
  • Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem.
  • Dzieci nie powinny czyścić ani wykonywać czynności konserwa- cyjnych bez nadzoru. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie to jest przeznaczone do prasowania ubrań i tkanin. Jest ono przeznaczone do użytku w gospodarstwach domowych. Wszelkie inne sposoby użytkowania nie są zamierzone i mogą prowadzić do uszkodzenia mienia lub nawet obrażeń ciała. Przegląd elementów obłsugi 1 Przycisk udaru pary 2 Regulator temperatury 3 Wąż łączący 4 Przewód zasilający 5 Baza 6 Podstawka pod żelazko 7 Odblokowywanie uchwytu „UNLOCK“ 8 Zbiornik wody z filtrem osadów wapiennych 9 Uchwyt 10 Lampka kontrolna „Temperatura“ 11 Przycisk udaru pary 12 Blokada ciągłej pary 13 Wkład z filtrem wapiennym bez rysunku Przycisk RELEASE pod zbiornikiem wody. Odblokowywanie zbiornika wody. Instrukcja użycia Rozpakowywanie
  • Zdejmijzestopyżelazkafoliezabezpieczająceinaklejki (jeżeli są).
  • Odwińcałądługośćkabla. Połączenie elektryczne
  • Proszęupewnićsię,żenapięcieurządzenia(patrztablicz- ka identyfikacyjna) zgadza się z napięciem w sieci.
  • Wtyczkęsieciowąpodłączajtylkodoprawidłowozainsta- lowanegogniazdazzestykiemochronnym230V~50Hz. Wymagania dotyczące zasilania Pobór mocy stacji może wynosić maks. 2200 W. W związku z tym wskazane jest podłączenie osobnym przewodem i zabezpieczenie obwodu bezpiecznikiem domowym 16 A. UWAGA: PRZECIĄŻENIE!
  • Używaneprzedłużaczepowinnymiećprzewodyo przekroju nie mniejszym niż 1,5 mm².
  • Nieużywajrozgałęziaczyzewzględunadużąmoc urządzenia. Działanie uchwytu (9) Przymocowany do podstawy uchwyt służy do przenoszenia urządzenia po wyciągnięciu wtyczki zasilającej z gniazdka.
  • Abyprzenieśćurządzenie, podnieś uchwyt do momentu zablokowania na miejscu (Rys. A). Dźwięk „kliknięcia” oznacza zablokowanie uchwytu. Można teraz użyć uchwytu do przeniesie- nia urządzenia.
  • Abyodblokowaćuchwyt,naciśnij jednocześnie oba przyciski „UNLOCK” (7) i opuść uchwyt (Rys. B). Regulator temperatury na żelazku (2) Symbole na regulatorze odpowiadają następującym usta- wieniom:Język polski

MIN Wyłączenie (Syntetyk) niska temperatura (Wełna, jedwab) średnia temperatura (Bawełna) wysoka temperatura (len) najwyższa temperatura W Zbiornik wody (8)

  • Nadolezbiornikawodyznajdujesięwgłębieniedo chwytania, umożliwiające jego wyjmowanie.
  • Zakrętkazbiornikastanowijednocześniewkładltra osadów wapiennych. Wyjmij wkład filtra osadów wapiennych, aby dolać wody. Wykonaj instrukcje opisane w rozdziale „Jak dolać wody w czasie pracy?”.
  • Zbiornikmieści1,0litrawody.
  • Wskaźnikświetlnyzbiornikazapalasiępopodłączeniu wtyczki zasilającej do gniazdka. Wskazuje on gotowość do prasowania z parą po prawidłowym zamocowaniu wkładu z filtrem wapiennym i zbiornika na wodę. Woda Należy używać wyłącznie wody wodociągowej lub destylo- wanej. Do zbiornika wody nie wolno wlewać wody z baterii, z suszarki do bielizny lub wody z dodatkami (takimi jak kroch- mal, perfumy, płyny do zmiękczania bielizny lub inne środki chemiczne). Można przez to doprowadzić do uszkodzenia żelazka z powodu tworzenia się osadów w pojemnikach pary. Resztko- we osady mogą podczas wypływu pary przez dyszę parową doprowadzić do zanieczyszczenia prasowanej bielizny. Obsługa Przed pierwszym użyciem
  • Stopęprasującąproszęczyścićlekkowilgotnąściereczką.
  • Wceluusunięciawszelkichpozostałościprzedpierwszym użyciem proszę przeprasować kilka razy starą czystą ściereczkę. Prasowanie bez pary WSKAZÓWKA:
  • Proszęposegregowaćelementyodzieżywedług temperatury prasowania.
  • Przedpodłączeniemurządzeniadogniazdkalubwyłą- czeniem go z sieci regulator temperatury proszę zawsze ustawiać na „MIN“.
  • Jeśliuchwytnadalznajdujesięwpozycjidoprzenoszenia urządzenia, odblokuj blokadę zgodnie z opisem we wcześniejszym rozdziale „Działanie uchwytu”.
  • Odstawżelazkonapodstawkę(6).
  • Urządzeniewolnopodłączyćtylkodoprzepisowozainsta- lowanegosprawnego,gniazdawtyczkowego230V~, 50 Hz posiadającego kołek ochronny.
  • Ustawtemperaturęregulatorem(2).Jeżelibędziepraso- wana delikatna bielizna, zacznij od najniższej temperatury. WSKAZÓWKA: Lampka kontrolna (10) na żelazku świeci, gdy żelazko nagrzewa się. W chwili, gdy ona zgaśnie, osiągnięta jest temperatura robocza. Można wtedy rozpocząć prasowanie.
  • Poużyciuustawtermoregulatorzawszewpozycji„MIN“ i wyciągnij wtyczkę sieciową urządzenia z gniazda (lampka kontrolna w uchwycie zgaśnie). Prasowanie z parą OSTRZEŻENIE: Het strijkijzer stoot een grote hoeveelheid stoom uit. Er bestaat gevaar voor verbranding. UWAGA:
  • Prasujączużyciempary,zwracajuwagę,abywzbiorni- ku było zawsze dostatecznie dużo wody.
  • Wkładltraosadówwapiennychmusiznajdowaćsięw zbiorniku wody, nawet gdy używana jest woda destylo- wana. UWAGA: URUCHOMIENIE: Procedura wygląda następująco:
  • Napełnijzbiorniktylkodokreskimaksimum.Niewlewaj za dużo!
  • Zamknijzbiornikwodyiwłóżgozpowrotemdobazy.
  • Podłączstacjębazowądogniazdazzestykiemochron- nym 230 V/50 Hz. Wskaźnik świetlny zbiornika wskazuje gotowość do prasowania z parą.
  • Wybierzżądanątemperaturęzzakresuod„ “ do „ “. Zaświeci lampka kontrolna na żelazku.
  • Poczekaj,ażstopażelazkanagrzejesię.Poosiągnięciu ustawionej temperatury zgaśnie lampka kontrolna.
  • Naciśnijprzyciskwyrzutupary(1)iprzytrzymajgoprzez co najmniej 1 minutę. Można także odciągnąć blokadę (12) w celu zablokowania przycisku wyrzutu pary (11). Ten czas jest konieczny do tego, aby para dotarła do żelazka. Nieco głośniejszy dźwięk pompy podczas trwania tego procesu jest normalnym zjawiskiem.

WSKAZÓWKA DOTYCZĄCE PRASOWANIA Z

UŻYCIEM PARY: Jeżeli zostało wybrane ustawienie temperatury niższe niż „ “, para nie jest wydzielana. Funkcja pionowego strumienia pary (Vertical Steam) Funkcja ta umożliwia wyrzut pary w pozycji pionowej. Funkcji tej można użyć, aby wyprasować zagięcia na wiszących ubraniach lub zasłonach. OSTRZEŻENIE: Nie kieruj udaru pary na ludzi. Niebezpieczeństwo popa- rzenia. W tym celu zawieś prasowaną bieliznę na wieszaku i dosuń żelazko na odległość ok. 5-15 cm.Język polski

Jak dolać wody w czasie pracy? Uzupełniaj wodę zanim zbiornik całkowicie się opróżni. Głośny dźwięk pompy podczas pracy urządzenia wskazuje zbyt niski poziom wody.

  • Odstawżelazkonapodstawkę (6).
  • Ustawregulatortemperatury na „MIN“.
  • Wyciągnijwtyczkęzgniazdasieciowego.
  • Wceluzdjęciazbiornikawciśnijprzycisk RELEASE znajdujący się pod zbiornikiem wody. (Rys. C).
  • Wyjmijwkładltraosadówwapiennych. (Rys. D).
  • Napełnijzbiornikdokreskimaksimum (Rys. E). Nie wlewaj za dużo!
  • Ponowniewłóżwkładltraosadów wapiennych i wsuń zbiornik na bazę. (Rys. F + G). Dźwięk „kliknięcia” oznacza prawidłowe zamoco- wanie zbior- nika na wodę.
  • Kontynuuj korzystanie z żelazka. WSKAZÓWKA: Wskaźnik świetlny zbiornika zapala się po podłączeniu wtyczki zasilającej do gniazdka. Jeśli się nie zapali, oznacza to, że nie zamocowano prawidłowo wkładu z filtrem wapiennym lub zbiornika na wodę. Należy sprawdzić oba elementy. Zakończenie pracy
  • Poużyciuustawtermoregulatorzawszewpozycji„MIN“ i wyciągnij wtyczkę sieciową urządzenia z gniazda (lampka kontrolna w uchwycie zgaśnie).
  • Wyciągnijwtyczkęzgniazdasieciowego.Zgaśniewskaź- nik świetlny zbiornika.
  • Opróżnijzbiornikwody.
  • Przedodstawieniempoczekajażurządzenieostygnie. Filtr zapobiegający kamieniowi. Stacja z żelazkiem parowym wyposażona jest w filtr zapobie- gania kamieniowi. Pojemnik na filtr zapobiegający kamie- niowi zużywa się po przefiltrowaniu około 18 litrów wody, zależnie od twardości wody. Traci wtedy swoją efektywność i należy go wymienić.
  • Wyjąćwtyczkęzgniazda.
  • Zdjąćpojemnikzltremzapobiegającymkamieniowi.
  • Napełnićzbiornikwyłączniedooznaczeniamaksimum. Nie wolno go przepełniać!
  • Wstawićnowypojemnikzltrem.
  • Przedwłączeniemurządzenia,poczekaćkilkaminut,aż nowy pojemnik na filtr nasączy się wodą. WSKAZÓWKA: Jeśli nie ma nowego pojemnika na filtr zapobiegający kamieniowi, można wciąż prasować wraz z zużytym pojem- nikiem oraz wodą destylowaną. Czyszczenie OSTRZEŻENIE:
  • Przedrozpoczęciemczyszczeniaproszęzawszewycią- gać wtyczkę z gniazdka!
  • Proszępoczekać,ażurządzeniezupełniesięochłodzi!
  • Urządzeniaparzeniewolnodoczyszczeniazanurzaćw wodzie. Może to doprowadzić do porażenia elektrycz- nego lub pożaru. UWAGA:
  • Nieużywajszczotkidrucianejaniinnychpodob-nych przedmiotów.
  • Nieużywajostrychlubściernychśrodkówczyszczących.
  • Dzieci nie powinny czyścić urządzenia bez nadzoru.
  • Obudowęproszęczyścićsuchąściereczką.
  • Stopęprasującąipowierzchniędoodstawianiażelazka proszę czyścić lekko wilgotną ściereczką.
  • Resztawodymożezostaćwzbiorniku,jednakpodłuż- szym czasie przebywania w zbiorniku należy ją wylać. Eliminowanie usterek i zakłóceń Usterka/ zakłócenie Możliwa przyczyna Remedy Urządzenie nie działa Uszkodzone gniazdo sieciowe Spróbuj podłą- czyć do innego gniazda Termostat jest ustawiony w pozycji „MIN”. Ustaw termostat w żądanej pozycji. Donośne odgłosy podczas parowania Zbiornik jest pusty Sprawdź zbiornik Urządzenie nagle przestało działać w czasie pracy Przeciążenie obwodu prądo- wego? Sprawdź bez- piecznik w insta- lacji domowejJęzyk polski

Usterka/ zakłócenie Możliwa przyczyna Remedy Wskaźnik świetlny zbiornika nie zapala się po fazie nagrze- wania i nie jest wytwarzany żaden strumień pary. Wkład z filtrem wapiennym nie został zamoco- wany lub został zamocowany nieprawidłowo. Sprawdź zamocowanie wkładu z filtrem wapiennym. Zbiornik na wodę został zamoco- wany nieprawi- dłowo. Dźwięk „klik- nięcia” oznacza prawidłowe zamocowanie zbiornika na wodę. Dane techniczne Model: ................................................................................DBS 5573 Napięcie zasilające: .............................................230V~,50/60Hz Pobór mocy: .......................................................................... 2200 W Stopień ochrony: ...............................................................................I Maksymalne napełnienie zbiornika wody: ............................1,0 L Masa netto: ...................................................................... ok. 3,25 kg Zastrzega się prawo do zmian technicznych! Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bez- pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektro-magnetycznej. Warunki gwarancji Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwaran- cyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe. Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodze- niem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Gwarancja nie obejmuje:

  • mechanicznych,termicznych,chemicznychuszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
  • uszkodzeńpowstałychwwynikudziałaniasił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
  • nieprawidłowegoustawieniawartościnapięcia elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
  • sznurówpołączeniowych,sieciowych,żarówek,baterii, akumulatorów,
  • uszkodzeńwyrobupowstałychwwynikuniewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
  • roszczeńztytułuparametrówtechnicznychwyrobu,oile są one zgodne z podanymi przez producenta,
  • prawidłowegozużyciaiuszkodzeń,któremająnieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczy- telna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upły- wie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynika- jących z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.Język polski

Usuwanie - Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.Magyarul