AEG

DBS 5591 - żelazko AEG - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DBS 5591 AEG w formacie PDF.

📄 70 strony PDF ⬇️ Polski PL 🔧 SAV 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice AEG DBS 5591 - page 44
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : AEG

Model : DBS 5591

Kategoria : żelazko

Pobierz instrukcję dla swojego żelazko w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DBS 5591 - AEG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DBS 5591 marki AEG.

INSTRUKCJA OBSŁUGI DBS 5591 AEG

Instrukcje obsługi Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó-wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia: OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów. WSKAZÓWKA: Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto-nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.• Proszęwykorzystywaćurządzeniejedyniedlaprywatnegocelu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).• JeżeliniekorzystaciePaństwozurządzenia,jeżelichceciePaństwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczysz-czenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.• Pracującegourządzenianie należy pozostawiać bez nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z gniazda.• Należyregularniesprawdzać,czyurządzenieikabelsieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urządzenia.• Wrazieawariiproszęnienaprawiaćurządzeniasamemulecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodze-niu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifiko-waną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.• Proszęstosowaćtylkooryginalneakcesoria.• Dlabezpieczeństwadzieciproszęniezostawiaćswobod-nie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE!Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń-stwo uduszenia!• Prosimypamiętaćopodanychdalej„Specjalnychwska-zówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania“. Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania Symbole na produkcie Na produkcie znajdują się poniższe symbole ostrzegawcze lub informacyjne: OSTRZEŻENIE: Gorąca powierzchnia! Niebezpieczeństwo poparzenia! Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.Język polski

  • Stopażelazkaszybkosięnagrzewaijejschłodzeniezajmuje dużo czasu. Nie dotykaj jej!
  • Żelazkonieużywaneproszęstawiaćnapowierzchnidood- stawiania! Nie należy go stawiać pionowo na żadnej innej po- wierzchni. Żelazko może się zsunąć.
  • Należywybraćbezpiecznąpowierzchnięwceluodstawienia żelazka! Powierzchnia musi być pozioma i stabilna. Sprawdzić powierzchnię ponownie pod kątem stabilności.
  • Żelazkomusibyćużywaneorazodkładanenastabilnejiżarood- pornej powierzchni.
  • Przednapełnieniemzbiornikazwodąnależyodłączyćżelazkood sieci.
  • Jeżeliżelazkojestpodłączonedoprądu,niewolnozostawiaćgo bez nadzoru.
  • Żelazkanienależyużywać,jeślizostałoupuszczone,mawidocz- ne uszkodzenia lub przecieka.
  • Gdyżelazkojestwłączone,atakżegdystygnie,żelazkoikabel połączeniowy muszą znajdować się poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat.
  • Urządzenietomożebyćużywaneprzezdziecipowyżej8roku życia, a także przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycz- nych, sensorycznych lub umysłowych albo osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli zapewniony zostanie nadzór lub udzielone zostaną instrukcje dotyczące używania urządzenia w bezpieczny sposób, a także mające na celu uzmysłowienie wią- żących się z tym zagrożeń.
  • Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem.
  • Dzieci nie powinny czyścić ani wykonywać czynności konserwa- cyjnych bez nadzoru.Język polski
  • Napełnijzbiorniktylkodokreskimaksimum.Niewlewajzadużo! Maksymalna ilość wlewanej wody: 1,0 litra.
  • Proszęniezaginaćwężałączącego(2)! Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie to jest przeznaczone do prasowania ubrań i tkanin. Jest ono przeznaczone do użytku w gospodarstwach domowych. Wszelkie inne sposoby użytkowania nie są zamierzone i mogą prowadzić do uszkodzenia mienia lub nawet obrażeń ciała. Przegląd elementów obłsugi 1 Przycisk udaru pary 2 Wąż łączący 3 Przewód zasilający 4 Baza 5 Podstawka pod żelazko 6 Odblokowywanieuchwytu„UNLOCK“ 7 Zbiornik wody z filtrem osadów wapiennych 8 Uchwyt 9 Blokada ciągłej pary 10 Przycisk udaru pary 11 Przycisk selektora SET 12 Wskaźnik kontrolny 13 Wyświetlacz wyboru temperatury 14 Wkład z filtrem wapiennym bez rysunku Przycisk RELEASE pod zbiornikiem wody. Odblokowywanie zbiornika wody. Instrukcja użycia Rozpakowywanie
  • Zdejmijzestopyżelazkafoliezabezpieczająceinaklejki (jeżeli są).
  • Odwińcałądługośćkabla. Połączenie elektryczne
  • Proszęupewnićsię,żenapięcieurządzenia(patrztablicz- ka identyfikacyjna) zgadza się z napięciem w sieci.
  • Wtyczkęsieciowąpodłączajtylkodoprawidłowozainsta- lowanegogniazdazzestykiemochronnym230V~50Hz. Wymagania dotyczące zasilania Pobór mocy stacji może wynosić maks. 2400 W. W związku z tym wskazane jest podłączenie osobnym przewodem i zabezpieczenie obwodu bezpiecznikiem domowym16 A. UWAGA: PRZECIĄŻENIE!
  • Używaneprzedłużaczepowinnymiećprzewodyo przekroju nie mniejszym niż 1,5 mm².
  • Nieużywajrozgałęziaczyzewzględunadużąmoc urządzenia. Włączanie i wyłączanie Włączanie: Podłączyć wtyczkę sieciową do prawidłowo zainstalowanegogniazdka230V~50Hz. Urządzenie natychmiast włącza się w trybie roboczym. Oznaczone jest to za pomocą czerwonego wskaźnika kontrolnego na wyświetlaczu. Wyłączanie: Nacisnąć przycisk selektora SET (11) kilkakrotnie aż czerwony wskaźnik kontrolny pojawi się na wyświetlaczu. Wyjąć wtyczkę z gniazda. Oświetlenie wyświetlacza gaśnie. Funkcja automatycznego wyłączania Urządzenie posiada funkcję automatycznego wyłączania.
  • Jeślistacjażelazkaniejestużywanawyłączysiępo 20 minutach. Czerwony wskaźnik kontrolny na wyświetla- czu miga.
  • UżyćprzyciskuselektoraSET(11)abyzresetowaćżądaną temperaturę, jeśli chcemy kontynuować prasowanie. Działanie uchwytu (8) Przymocowany do podstawy uchwyt służy do przenoszenia urządzenia po wyciągnięciu wtyczki zasilającej z gniazdka.
  • Abyprzenieśćurządzenie, podnieś uchwyt do momentu zablokowania na miejscu (Rys. A). Dźwięk„kliknięcia”oznacza zablokowanie uchwytu. Można teraz użyć uchwytu do przeniesie- nia urządzenia.
  • Abyodblokowaćuchwyt,naciśnij jednocześnie oba przyciski „UNLOCK”(6)iopuśćuchwyt (Rys. B). Elektroniczna regulacja temperatury za pomocą przycisku selektora SET (11)
  • Przestrzegajinstrukcjidotyczącychprasowaniazamiesz- czonych na metce ubrania.
  • Wybierzustawienietemperaturyzgodniezponiższą tabelą.Język polski
  • Wywróćwełnianeubranianalewąstronę,abyzapobiec powstaniu na tkaninie błyszczących plam spowodowa- nych prasowaniem z parą. Dodatkowo położyć cienki kawałek bawełny na tkaninę.
  • Instrukcjezamieszczonewtabelidotyczątylkotkanin bez żadnej dodatkowej obróbki powierzchni (połysk, impregnacja, marszczenia itp.). W przypadku tkanin z dodatkową obróbką powierzchni należy wybrać niskie ustawienie temperatury i prasować je wywrócone na lewą stronę.
  • NacisnąćprzyciskselektoraSET(11),abyustawićwybraną temperaturę. Wyświe- tlacz Tkanina Syntetyk Jedwab Nylon Akryl Jedwab octa- now Wełna Polie- ster Rayon Bawełna Len Rayon Bawełna Len Tempera- tura Niska Średnia Wysoka Najwyż- sza Symbol na metce ubrania
  • •• ••• ••• Instrukcje dotyczące prasowania Praso- wanie bez pary, na lewej stronie Praso- wać z użyciem pary na lewej stronie wraz z kawał- kiem mate- riału Praso- wać, kiedy tkanina wciąż jest wil- gotna Praso- wanie z parą Wybór pary WSKAZÓWKA: Żelazko nagrzewa się szybciej niż chłodzi. Prasowanie nale- ży rozpocząć od najniższego ustawienia temperatury. UWAGA: Po zmianie ustawienia z wyższej temperatury na niższą niebieski wskaźnik zaczyna szybko migać. Oznacza to, że temperatura jest zbyt wysoka dla danego ustawienia. Należy uważać, aby nie przypalić prania! Prasowanie można kontynuować dopiero, gdy niebieski wskaźnik przestanie migać i gdy rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W Zbiornik wody (7)
  • Nadolezbiornikawodyznajdujesięwgłębieniedo chwytania, umożliwiające jego wyjmowanie.
  • Zakrętkazbiornikastanowijednocześniewkładltra osadów wapiennych. Wyjmij wkład filtra osadów wa- piennych, aby dolać wody. Wykonaj instrukcje opisane w rozdziale„Jakdolaćwodywczasiepracy?”.
  • Zbiornikmieści1,0litrawody.
  • Wskaźnikświetlnyzbiornikazapalasiępopodłączeniu wtyczki zasilającej do gniazdka. Wskazuje on gotowość do prasowania z parą po prawidłowym zamocowaniu wkładu z filtrem wapiennym i zbiornika na wodę. Woda Należy używać wyłącznie wody wodociągowej lub destylo- wanej. Do zbiornika wody nie wolno wlewać wody z baterii, z suszarki do bielizny lub wody z dodatkami (takimi jak kroch- mal, perfumy, płyny do zmiękczania bielizny lub inne środki chemiczne). Można przez to doprowadzić do uszkodzenia żelazka z powodu tworzenia się osadów w pojemnikach pary. Resztko- we osady mogą podczas wypływu pary przez dyszę parową doprowadzić do zanieczyszczenia prasowanej bielizny. Obsługa Przed pierwszym użyciem
  • Stopęprasującąproszęczyścićlekkowilgotnąściereczką.
  • Wceluusunięciawszelkichpozostałościprzedpierwszym użyciem proszę przeprasować kilka razy starą czystą ściereczkę. Prasowanie bez pary WSKAZÓWKA: Proszę posegregować elementy odzieży według tempera- tury prasowania.
  • Jeśliuchwytnadalznajdujesięwpozycjidoprzenoszenia urządzenia, odblokuj blokadę zgodnie z opisem we wcześniejszymrozdziale„Działanieuchwytu”.
  • Odstawżelazkonapodstawkę(5).
  • Urządzeniewolnopodłączyćtylkodoprzepisowozainsta- lowanegosprawnego,gniazdawtyczkowego(230V~, 50 Hz) posiadającego kołek ochronny.
  • UżyćprzyciskuselektoraSET(11)abyustawićtemperatu- rę. Jeżeli będzie prasowana delikatna bielizna, zacznij od najniższej temperatury. WSKAZÓWKA:
  • Wybranatemperaturazapalasięnaniebieskoimiga powoli. Żelazko nagrzewa się. Temperatura robocza zostaje osiągnięta, kiedy niebieski wyświetlacz przestaje migać i rozlega się sygnał dźwiękowy beep. Teraz można rozpocząć prasowanie.Język polski
  • Stałatemperaturawżelazkujestutrzymywanaelektro- nicznie podczas użytkowania. Jeśli niebieski wskaźnik na wyświetlaczu miga powoli, urządzenie znajduje się w trakcie procesu nagrzewania.
  • Jeśliniebieskiwskaźnikmigaszybkonawyświetla- czu, temperatura dla ustawionej pozycji jest wciąż za wysoka. Nie przypalać wypranych rzeczy! Kontynuować prasowanie, jeśli niebieski wskaźnik przestanie migać i rozlegnie się sygnał beep. Nacisnąć przycisk selektora SET (11) kilkakrotnie, dopóki czerwony wskaźnik kontrolny miga na wyświetlaczu. Wyjąć wtyczkę z gniazda. Prasowanie z parą OSTRZEŻENIE: Żelazko wyrzuca dużą ilość gorącej pary. Niebezpieczeń- stwo poparzenia. UWAGA:
  • Prasujączużyciempary,zwracajuwagę,abywzbiorni- ku było zawsze dostatecznie dużo wody.
  • Wkładltraosadówwapiennychmusiznajdowaćsięw zbiorniku wody, nawet gdy używana jest woda destylo- wana. UWAGA: URUCHOMIENIE: Procedura wygląda następująco:
  • Napełnijzbiorniktylkodokreskimaksimum.Niewlewaj za dużo!
  • Zamknijzbiornikwodyiwłóżgozpowrotemdobazy.
  • Podłączstacjębazowądogniazdazzestykiemochron- nym230V~/50Hz.
  • Jeśliuchwytznajdujesięciąglewpozycjiprzenoszenia, zwolnićzatrzaskjakopisanowwrozdziale„Działanie uchwytu”.
  • UżyćprzyciskuselektoraSET(11)abyustawićtempera- turę. Przejrzeć powyższą tabelę.
  • Poczekaćnarozgrzaniestopy.Temperaturarobocza zostaje osiągnięta, kiedy niebieski wyświetlacz przestaje migać i rozlega się sygnał dźwiękowy beep.
  • Naciśnijprzyciskwyrzutupary(1)iprzytrzymajgo przez co najmniej 1/2 minutę. Można także odciągnąć blokadę (9) w celu zablokowania przycisku wyrzutu pary (10). Ten czas jest konieczny do tego, aby para dotarła do żelazka. Nieco głośniejszy dźwięk pompy podczas trwania tego procesu jest normalnym zjawiskiem.
  • Ustawienie nie jest przeznaczone do prasowania z parą (patrz tabela).
  • Ilośćparyjestkontrolowanaelektronicznie.Zależyona od temperatury prasowania.
  • Temperaturaprasowaniajestpodczaspracyurządzenia kontrolowana elektronicznie. Urządzenie nagrzewa się, gdy niebieski wskaźnik na wyświetlaczu zaczyna powoli migać. Po użyciu nacisnąć przycisk selektora SET (11) kilkakrotnie, aż czerwony wskaźnik kontrolny pojawi się na wyświetlaczu. Wyjąć wtyczkę z gniazda. Funkcja pionowego strumienia pary (Vertical Steam) Funkcja ta umożliwia wyrzut pary w pozycji pionowej. Funkcji tej można użyć, aby wyprasować zagięcia na wiszących ubraniach lub zasłonach. OSTRZEŻENIE: Nie kieruj udaru pary na ludzi. Niebezpieczeństwo popa- rzenia. W tym celu zawieś prasowaną bieliznę na wieszaku i dosuń żelazko na odległość ok. 5-15 cm. Jak dolać wody w czasie pracy? Uzupełniaj wodę zanim zbiornik całkowicie się opróżni. Gło- śny dźwięk pompy podczas pracy urządzenia wskazuje zbyt niski poziom wody.
  • Odstawżelazkonapodstawkę(5).
  • NacisnąćprzyciskselektoraSET(11) kilkakrotnie, aż czerwony wskaźnik kontrolny pojawi się na wyświetlaczu.
  • Wyciągnijwtyczkęzgniazdasiecio- wego.
  • Wceluzdjęciazbiornikawciśnij przycisk RELEASE znajdujący się pod zbiornikiem wody. (Rys. C).
  • Wyjmijwkładltraosadówwapiennych. (Rys. D).
  • Napełnijzbiornikdokreskimaksimum (Rys. E). Nie wlewaj za dużo! l!
  • Ponowniewłóżwkładltraosadów wapiennych i wsuń zbiornik na bazę. (Rys.F+G).Dźwięk„kliknięcia”oznacza prawidłowe zamocowanie zbiornika na wodę.
  • Kontynuuj korzystanie z żelazka. WSKAZÓWKA: Wskaźnik świetlny zbiornika zapala się po podłączeniu wtyczki zasilającej do gniazdka. Jeśli się nie zapali, oznacza to, że nie zamocowano prawidłowo wkładu z filtrem wapiennym lub zbiornika na wodę. Należy sprawdzić oba elementy. Zakończenie pracy
  • NacisnąćprzyciskselektoraSET(11)kilkakrotnie,aż czerwony wskaźnik kontrolny pojawi się na wyświetlaczu. Wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego. Oświetlenie wyświetlacza gaśnie.
  • Opróżnijzbiornikwody.
  • Przedodstawieniempoczekajażurządzenieostygnie.Język polski

Filtr zapobiegający kamieniowi Stacja z żelazkiem parowym wyposażona jest w filtr zapobie- gania kamieniowi. Pojemnik na filtr zapobiegający kamie- niowi zużywa się po przefiltrowaniu około 18 litrów wody, zależnie od twardości wody. Traci wtedy swoją efektywność i należy go wymienić.

  • Wyjąćwtyczkęzgniazda.
  • Zdjąćpojemnikzltremzapobiegającymkamieniowi.
  • Napełnićzbiornikwyłączniedooznaczeniamaksimum. Nie wolno go przepełniać!
  • Wstawićnowypojemnikzltrem.
  • Przedwłączeniemurządzenia,poczekaćkilkaminut,aż nowy pojemnik na filtr nasączy się wodą. WSKAZÓWKA: Jeśli nie ma nowego pojemnika na filtr zapobiegający kamieniowi, można wciąż prasować wraz z zużytym pojem- nikiem oraz wodą destylowaną. Czyszczenie OSTRZEŻENIE:
  • Przedrozpoczęciemczyszczeniaproszęzawszewycią- gać wtyczkę z gniazdka!
  • Proszępoczekać,ażurządzeniezupełniesięochłodzi!
  • Urządzeniaparzeniewolnodoczyszczeniazanurzaćw wodzie. Może to doprowadzić do porażenia elektrycz- nego lub pożaru. UWAGA:
  • Nieużywajszczotkidrucianejaniinnychpodob-nych przedmiotów.
  • Nieużywajostrychlubściernychśrodkówczyszczących.
  • Dzieci nie powinny czyścić urządzenia bez nadzoru.
  • Obudowęproszęczyścićsuchąściereczką.
  • Stopęprasującąipowierzchniędoodstawianiażelazka proszę czyścić lekko wilgotną ściereczką.
  • Resztawodymożezostaćwzbiorniku,jednakpodłuż- szym czasie przebywania w zbiorniku należy ją wylać. Eliminowanie usterek i zakłóceń Usterka/ zakłócenie Możliwa przyczyna Remedy Urządzenie nie działa Uszkodzone gniazdo sieciowe Spróbuj podłą- czyć do innego gniazda. Czerwony wskaźnik kontro- lny zapala się na wyświetlaczu. Wybrać daną temperaturę żelazka. Usterka/ zakłócenie Możliwa przyczyna Remedy Urządzenie nagle przestało działać w czasie pracy Przeciążenie obwodu prądo- wego? Sprawdź bez- piecznik w insta- lacji domowej Niebieski wskaźnik na wyświetlaczu szybko miga Temperatura jest zbyt wysoka dla wybranego ustawienia. Poczekaj aż żelazko ostygnie (niebieski wskaź- nik przestanie migać). Wskaźnik świetlny zbiornika nie zapala się po fazie nagrze- wania i nie jest wytwarzany żaden strumień pary. Wkład z filtrem wapiennym nie został zamoco- wany lub został zamocowany nieprawidłowo. Sprawdź zamocowanie wkładu z filtrem wapiennym. Zbiornik na wodę został zamoco- wany nieprawi- dłowo. Dźwięk„klik- nięcia”oznacza prawidłowe zamocowanie zbiornika na wodę. Donośne odgłosy podczas parowania Zbiornik jest pusty. Sprawdź zbiornik. Nalać wody do zbiornika. Dane techniczne Model: ................................................................................DBS 5591 Napięcie zasilające: ..................................... 220-240V~,50/60Hz Pobór mocy: ................................................................2000-2400 W Stopień ochrony: ............................................................................... I Maksymalne napełnienie zbiornika wody: ............................1,0 L Masa netto: .........................................................................ok. 3,3 kg Zastrzega się prawo do zmian technicznych! Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bez- pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektro-magnetycznej. Warunki gwarancji Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwa- rancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.Język polski

Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodze- niem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Gwarancja nie obejmuje:

  • mechanicznych,termicznych,chemicznychuszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
  • uszkodzeńpowstałychwwynikudziałaniasiłzewnętrz- nych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
  • nieprawidłowegoustawieniawartościnapięciaelektrycz- nego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
  • sznurówpołączeniowych,sieciowych,żarówek,baterii, akumulatorów,
  • uszkodzeńwyrobupowstałychwwynikuniewłaściwe- go lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
  • roszczeńztytułuparametrówtechnicznychwyrobu,oile są one zgodne z podanymi przez producenta,
  • prawidłowegozużyciaiuszkodzeń,któremająnieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczy- telna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upły- wie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynika- jących z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.Magyarul