AEG

DBS 5591 - Hierro AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DBS 5591 AEG en formato PDF.

📄 70 páginas PDF ⬇️ Español ES 🔧 SAV 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice AEG DBS 5591 - page 25
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG

Modelo : DBS 5591

Categoría : Hierro

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DBS 5591 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DBS 5591 de la marca AEG.

MANUAL DE USUARIO DBS 5591 AEG

Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute de su utilización. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO:Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN:Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA:Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete-nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.• Solamenteutiliceelaparatoparaelusoprivadoyparaelfin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.Noloutilicealairelibre.Noloexpongaalcalor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mo-jado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.• Desconecteelaparatoysiempreretirelaclavijadelacaja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.• Elaparatoyelcabledealimentaciónderedsedebencontrolar regularmente para garantizar que no estén dañados.En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato.• Norepareelaparatoporsucuenta,sinovayaaunesta-blecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada.• Solamenteutiliceaccesoriosoriginales.• Paralaseguridaddesusniñosnodejematerialdeembalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. ¡AVISO!No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia!• Porfavortengaatenciónalas“Indicacionesespecialesdeseguridad…”indicadasacontinuación. Consejos de seguridad especiales para este aparato Símbolos en el producto En el producto encontrará el siguiente símbolo con caracteres de aviso o información: AVISO:¡Superficie caliente! ¡Existe peligro de quemarse! Durante la puesta en marcha la temperatura de la superficie que está directamente en contacto con el usuario puede estar muy alta.Español

  • Lasueladelaplanchasecalientamuyrápidoynecesitatiempo para enfriar. ¡Se ruega no tocarla!
  • ¡Encasodequenoutilizarálaplancha,coloqueéstasobrela superficie para depositar! No la coloque verticalmente sobre cualquierotrasupercie.Existeelriesgodequelaplanchase pueda deslizar.
  • Elijaunasupercieestableparaelsoporte.Lasuperciedebe estar nivelada y estable.Compruebe de nuevo la estabilidad de la superficie.
  • Debeusarycolocarlaplanchasobreunasupercieestabley resistente al calor.
  • Desconectelaplanchaantesdellenareldepósitodeagua.
  • Laplanchanosedebedejarsinvigilancia,mientrasqueesté conectada a la red.
  • Nouselaplanchasihacaído,tienedañosvisiblesopresenta fugas.
  • Mientrasquelaplanchaestáencendidaymientrasseenfría, tanto la plancha como su cable de alimentación deben estar fuera del alcance de niños menores de 8 años.
  • Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosmayoresde8años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,oconfaltadeexperienciayconocimientossiseles supervisa o si han recibido instrucciones acerca de su utilización de manera segura y entienden los peligros relacionados.
  • Losniños no deben jugar con el aparato.
  • Lalimpiezayelmantenimiento no los podrán realizar los niños sin supervisión.
  • Lleneeldepósitosólohastalamarcaciónmáxima.¡Nosobrelle- nar!Máx.cantidaddellenadodeagua:1,0litro.Español
  • ¡Nodobleeltuboexible(2)deunión! Uso específico Esteaparatosehadiseñadoparaplancharropaytextiles. Se ha fabricado para el uso doméstico. Cualquier otro uso se considerará no indicado y podrá oca- sionar daños materiales o incluso lesiones personales. Indicación de los elementos de manejo 1 Emisor de vapor 2 Tuboexibledeunión 3 Cable de alimentación 4 Base 5 Superficie de apoyo para la plancha 6 Desbloqueoparaasa“UNLOCK” 7 Depósito de agua con filtro de cal 8 Asa 9 Bloqueo para vapor continuo 10 Emisor de vapor 11 Selector SET 12 Luz de control 13 Pantalla de selección de temperatura 14 Cartucho del filtro anti cal sin imagen Botón a RELEASE debajo del depósito de agua. Desblo- queo del depósito de agua Indicaciones de uso Desembalar
  • Retireposiblesláminasdeprotecciónypegatinasdela suela de la plancha.
  • Porfavordesenrolleelcableporcompleto. Conexión eléctrica
  • Asegúresequelatensióndelaparato(vealaplacadel tipo) coincida con la tensión de red.
  • Sóloconecteelenchufeconunreceptáculoaisladode tierrade230V~50Hzdebidamenteinstalado. Requisitos de potencia El equipo puede tener una potencia de 2400 W. Con este consumo nominal es recomendable utilizar un cable de alimentación separado con una protección por medio de un conmutador 16 A. ATENCIÓN: SOBRECARGA!
  • Siutilizacablesalargadores,deberíantenerundiáme- tro de al menos 1,5 mm².
  • Noutiliceenchufesmúltiples,comoesteequipoes demasiado potente. Encendido y apagado Encendido: Conecte el enchufe de red a una toma de corriente segura y correctamente instala de230V~50Hz.Elaparatoseconecta inmediatamente a modo funcionamiento indicado por la luz de control roja en la pantalla. Apagado: Pulse el botón selector SET (11) repeti- damente hasta que la luz de control roja aparezca en la pantalla. Desenchufe de la toma de corriente. La luz de la pantalla se apagará. Función de desconexión automática Elaparatodisponedefuncióndedesconexiónautomática.
  • Sinoseutilizaelcentrodeplanchado,sedesconectará transcurridos 20 minutos. La luz de control roja parpadea en la pantalla.
  • UtiliceelselectorSET(11)pararestaurarlatemperatura deseada, si quiere seguir planchando. Función del asa (8) El asa acoplada a la base sirve para transportar el aparato cuando el enchufe se ha sacado de la toma de corriente.
  • Paratransportarelaparato, levante el asa hasta que se enganche (Fig. A). Se escuchará un“clic”queconrmaqueelasa se ha bloqueado. Puede utilizar el asa para transportar el aparato.
  • Parasoltarelbloqueodel asa, oprima ambos botones “UNLOCK”(6)almismotiempo y baje el asa (Fig. B). Ajuste de temperatura electrónico mediante el selector SET (11)
  • Sigalasinstruccionesdeplanchadodelaetiquetadela prenda.
  • Seleccionelaposicióndetemperaturasegúnlatabla siguiente.
  • Girelasprendasdelanaparaevitarpuntosbrillantes en el tejido debidos al planchado con vapor.Además, extiendauntrapodealgodónsobreeltejido.
  • Lasinstruccionesdelatablasolamentesereerenateji- dos sin tratamiento de superficie adicional (brillo, tintado, arrugado, etc.). Seleccione una posición de temperatura inferior para tejidos con tratamientos de superficie y plánchelos del revés.

Pantalla Tejido Sintéti- cos Seda Nylon Acrílicos Acetato Lana Poliés- ter Rayón Algodón Lino Rayón Algo- dón Lino tempera- tura Baja Media Alta Máxima Símbolo en la etiqueta de la pren-

  • •• ••• ••• Instruc- ciones de planchado Plancha- do sin vapor del revés Plancha a vapor con un paño Planchar cuando está todavía húmedo Plancha- do con vapor Selección de vapor NOTA: La plancha se calienta más rápidamente de lo que se enfría. Comience a planchar con la posición de tempera- tura más baja. ATENCIÓN: Cuando cambie de una temperatura superior a una inferior el indicador azul comenzará a parpadear rápidamente. Indica que la temperatura es demasiado elevada para la posición elegida. No chamusque su ropa. Siga planchando cuando el indicador azul deje de parpa- dear y se emita una señal acústica. Depósito de Agua (7)
  • Eldepósitodeaguatieneunmangoabajo,porloquese puede sacarlo.
  • Eltapóndeldepósitodeaguaasimismoeselcartucho del filtro de cal. Saque el cartucho del filtro de cal para rellenar agua. Con esto, proceda tal y como se describe en“¿Comorellenarelaguadurantelautilización?”.
  • Elcontenidodeldepósitoesde1,0litros.
  • Laslucesdeltanqueseencenderáncuandoelenchufe se inserte en la toma de corriente. Esto indica que el aparato está listo para planchar con vapor cuando el cartucho del filtro anti cal y el depósito de agua se han colocado correctamente. Agua Solamente utilice agua del grifo o agua destilada. Agua de batería, agua de la secadora de ropa y agua con aditivos (como almidón, perfume, suavizantes u otros quími- cos) no se debe llenar en el depósito de agua. El aparato se podría estropear, ya que se podrían originar residuos en el depósito de vapor. Estos residuos, al escapar de las aberturas de salida de vapor, podrían ensuciar la ropa preparada para planchar. Manejo Antes del primer uso
  • Limpielasueladelaplanchaconunpañolevemente humedecido.
  • Paraeliminarantesdelprimerusotodoslosresiduos, planche varias veces sobre un paño viejo pero limpio. Planchar sin vapor NOTA: Seleccione la ropa por temperaturas de planchar.
  • Sielasaestuvieratodavíaenlaposicióndetransporte, retire el bloqueo tal y como se ha descrito anteriormente en“Funcióndelasa”.
  • UtiliceelselectorSET(11)paraajustarlatemperatura. Si tiene ropa delicada para planchar, empiece con la tem- peratura más baja. NOTA:
  • Latemperaturaseleccionadaseiluminaenazuly parpadea lentamente. La plancha se calienta. La temperatura de funcionamiento se alcanza tan pronto como la pantalla azul deja de parpadear y suena un pitido. Ahora puede comenzar a planchar.
  • Laplanchasemantieneelectrónicamenteatemperatu- re constant. Si el indicador azul en la pantalla parpadea, el aparato está en proceso de calentamiento.
  • Sielindicadorazulparpadearápidamenteenlapanta- lla, la temperatura para la posición de ajuste es todavía demasiado alta. No queme la colada. Siga planchando solamente si el indicador azul deja de parpadear y se oye un pitido. Después de utilizar, pulse el selector SET (11) repetidamente hasta que la luz de control roja parpadee en la pantalla. Desenchufe de la toma de corriente. Planchar al vapor AVISO: La plancha emite una gran cantidad de vapor caliente. Existeelpeligrodequemaduras. ATENCIÓN:
  • Siplanchaconvapor,observequeeldepósitosiempre esté lleno de manera suficiente. Un funcionamiento sin agua daña el aparato.
  • Elcartucholtrodecaltienequeestarsiempreenel depósito de agua, también al utilizar agua destilada.Español

ATENCIÓN: PUESTA EN SERVICIO: Prosiga como sigue:

  • Lleneeldepósitosólohastalamarcaciónmáxima.¡No sobrellenar!
  • Sielasaestátodavíaenlaposicióndetransporte, suelte el bloqueo según lo descrito en “Función del asa”.
  • UtiliceelselectorSET(11)paraajustarlatemperatura. Consulte la tabla anterior.
  • Esperehastaquelasueladelaplanchaestécaliente. La temperatura de funcionamiento se alcanza tan pronto como el indicador azul deja de parpadear y se oye un pitido.
  • Oprimaelbotóndechorrodevapor(1)duranteal menos 1/2 minuto. Como alternativa, puede retirar el bloqueo (9) para bloquear el botón del chorro de vapor (10). Este tiempo se necesita, para que el vapor llegue a la plancha. Con esto se producirá un ruido ligeramente más fuerte. NOTA PARA PLANCHAR AL VAPOR:
  • Laposición no está pensada para el planchado con vapor (ver tabla).
  • Lacantidaddevaporsecontrolaelectrónicamente. Está basada en la temperatura de planchado
  • Latemperaturaseplanchadosecontrolaelectrónica- mente durante el uso. El dispositivo se está calentando cuando el indicador azul de la pantalla comienza a parpadear lentamente. Después de utilizar, pulse el selector SET (11) repetidamente hasta que la luz de control roja parpadee en la pantalla. Desenchufe de la toma de corriente. Función de vapor vertical (Vertical Steam) Esopermiteutilizarlafunción“Ïdevapor”enposición vertical. Esta función se puede utilizar para eliminar arrugas de cortinas o de prendas que estén colgadas. AVISO: Nuncadirijalaexpulsióndevaporapersonas.Existeel peligro de quemaduras. Para esto cuelgue la ropa en una percha y acerque la plancha aproximadamente5-15cm. ¿Como rellenar el agua durante la utilización? Rellene agua antes de que el depósito sea vacío. Un ruido fuerte de la bomba durante el funcionamiento indica que el nivel de agua es demasiado bajo.
  • Depositelaplanchasobrelasuper- cie de apoyo (5).
  • PulseelselectorSET(11)repetida- mente hasta que la luz de control roja parpadee en la pantalla.
  • Retirelaclavijadereddelacajade enchufe.
  • Pararetirareldepósitodeaguapulsela botón RELEASE debajo del depósito de agua. (Fig. C).
  • Retireelcartucholtrodecal.(Fig.D).
  • Lleneeldepósitohastalamarcación máxima.(Fig.E).¡Nolosobrellene!
  • Introduzca de nuevo el cartucho filtro de cal y vuelva a empujar el depósito enlabase.(Fig.F+G).Un“clic” confirmará que el depósito de agua se ha colocado correctamente.
  • Continúeconel proceso de planchado. NOTA: Las luces del tanque se encenderán cuando el enchufe se inserte en la toma de corriente. Si no se encienden, el cartucho del filtro anti cal o el depósito del agua no se han colocado correctamente. Compruebe la posición de ambos. Finalizar el funcionamiento
  • PulseelselectorSET(11)repetidamentehastaquelaluz de control roja parpadee en la pantalla. Retire la clavija de red de la caja de enchufe. La luz de la pantalla se apaga.
  • Vacíeeldepósitodeagua.
  • Dejequeseenfríeelaparato,antesdeguardarlo. Filtro antical Su estación para planchar al vapor está equipada con un filtro antical. El cartucho del filtro antical se gasta después de ltraraproximadamente18litrosdeagua,estodependede la dureza del agua. Éste pierde entonces su eficacia teniendo que reemplazarlo.
  • Lleneeldepósitohastalamarcamáxima.Nolollene demasiado.
  • Inserteunnuevocartuchodeltroantical.
  • Antesdeencenderelaparato,espereunosminutos hasta que el nuevo cartucho de filtro esté lleno de agua. NOTA: Si no dispone de un nuevo cartucho antical, puede seguir planchando con el cartucho usado y agua destilada.Español
  • ¡Antesdelalimpiezaretiresiemprelaclavijaderedde la caja de enchufe!
  • ¡Esperehastaqueelaparatosehayaenfríadopor completo!
  • Paralalimpieza,enningúncasosumergirelaparatoen agua. Podría causar un electrochoque o un incendio. ATENCIÓN:
  • Noutiliceuncepillodealambreuobjetosabrasivos.
  • Noutilicedetergentesagresivosoabrasivos.
  • Losniños no realizarán la limpieza sin supervisión.
  • Limpielacarcasaconunpañoseco.
  • Liempelasuelaylasupercieparadepositarconun paño levemente humedecido.
  • Elaguarestantesepuedequedareneldepósitode agua, pero se debería verter si se va a quedar durante más tiempo en el depósito de agua. Reparación de averías Avería Causa probable Acción correctora Equipo sin fun- cionamiento Enchufe defecto Intente utilizar el equipo con otro enchufe. La luz de control roja se ilumina en la pantalla. Seleccione la temperatura deseada para la plancha. Durante el uso el equipo de repente no sigue funcionando ¿Está sobre- cargada la red eléctrica? Controle el fusi- ble doméstico El indicador azul de la pantalla parpadea rápida- mente Temperatura excesivaparala posición selec- cionada. Espere a que la plancha se haya enfriado (el indi- cador azul deja de parpadear). La iluminación del depósito no se enciende después de calentarlo y no se produce vapor. El cartucho del filtro anti cal no está o se ha colo- cado incorrecta- mente. Compruebe la posición del cartucho del filtro anti cal. El depósito de agua no se ha instalado correc- tamente. Un“clic”conr- mará que el de- pósito de agua se ha colocado correctamente. Avería Causa probable Acción correctora Ruido utilizando la función de vapor El depósito está vacío. Controle el depósito. Llene el depósito de agua. Datos técnicos Modelo: ..............................................................................DBS 5591 Suministro de tensión: ................................ 220-240V~,50/60Hz Consumo de energía: ............................................... 2000-2400 W Clase de protección: .........................................................................I Máximacantidaddellenadodeldepósitodeagua: ...1,0 Litro Peso neto: .....................................................................aprox.3,3kg No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas. Esteaparatosehaexaminadosegúnlasnormativasactuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati- bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eli- minación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtie- ne en su ayuntamiento o su administración municipal.Italiano