7173N2 - Radio samochodowe ELTA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 7173N2 ELTA w formacie PDF.

📄 71 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice ELTA 7173N2 - page 37
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : ELTA

Model : 7173N2

Kategoria : Radio samochodowe

Pobierz instrukcję dla swojego Radio samochodowe w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 7173N2 - ELTA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 7173N2 marki ELTA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 7173N2 ELTA

1. RÁDIO Intervalo de frequência AM / FM (MW / VHF) AM (MW) 525 - 1615 kHz FM (VHF) 87.5 - 108 MHz2. LEITOR DE CASSETES Velocidade da cassete 4.75 cm / seg. Flutuação de velocidade inferior a 0,4% Mecanismo de cassete paragem automática (auto stop)3. GERAL Fonte de alimentação 12 Volt DC Impedância das colunas 4 - 8 Ω Dimensões 178 mm (L) x 110 mm (P) x 44 mm (A) Peso aprox. 0,8 kg NOTA: AS ESPECIFICAÇÕES ESTÃO SUJEITAS A ALTERAÇÕES, SEM AVISO PRÉVIO. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine73. 72. Znak błyskawicy z grotem w trójkącie równobocznym ostrzega przed niebezpiecznym napięciem prądu wewnątrz obudowy. Napięcie to może być na tyle duże, by spowodować niebezpieczeństwo porażenia ludzi.Znak wykrzyknika w trójkącie równobocznym zwraca uwagę na istotne informacje dotyczące obsługi i konserwacji produktu w dokumentacji dostarczonej z urządzeniem.OSTRZEŻENIENIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEMNIE OTWIERAĆ!UWAGA: ABY ZAPOBIEC PORAŻENIOM PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE ZDEJMUJ POKRYWY (LUB ŚCIANKI TYLNEJ).W ŚRODKU NIE MA ELEMENTÓW SERWISOWANYCH PRZEZ UŻYTKOWNIKA. SERWIS NALEŻY ZLECIĆ WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI SERWISOWEMU. MODEL 7173N2

RADIO SAMOCHODOWE Z ODTWARZACZEM KASET

Zachowaj instrukcję obsługi do przyszłego wglądu.Nie pozwalaj komukolwiek, zwłaszcza dzieciom, wkładać niczego do otworów, otworów wentylacyjnych lub dziur; może to doprowadzić do porażenia prądem. Obudowa urządzenia może być zdjęta wyłącznie przez wykwalifikowanych specjalistów. Korzystaj z urządzenia wyłącznie w celach, do których zostało przeznaczone.Zwróć uwagę na małe części urządzenia oraz baterie. Nie połykaj ich; może to spowodować poważne zagrożenie w tym uduszenie. Zwróć szczególną uwagę na dzieci. Trzymaj małe części urządzenia z dala od dzieci.Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnętrznego.INSTRUKCJA OBSŁUGIINSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWADALSZE INFORAMCJEInformacje dotyczące ochrony słuchuUwaga:Twoje zdrowie jest ważne zarówno dla ciebie jak i dla nas.Zachowaj więc wszelkie środki ostrożności korzystając z tego urządzenia.Unikaj wysokiego poziomu głośności.Jeżeli urządzenie jest obsługiwane przez dzieci, nie pozwól na odtwarzanie muzyki zbyt głośno.Uwaga!Zbyt wysoki poziom głośności może prowadzić do uszkodzenia słuchu twoich dzieci.ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

1. PRZECZYTAJ INSTRUKCJE - Należy przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące

bezpieczeństwa i obsługi przed uruchomieniem urządzenia.

2. ZACHOWAJ INSTRUKCJE - Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi należy zachować

do wykorzystania w przyszłości.

3. WEŹ POD UWAGĘ OSTRZEŻENIA - Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń opisanych na

urządzeniu i w instrukcji obsługi.

4. POSTĘPUJ ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI - Należy postępować zgodnie ze wszystkimi

5. WENTYLACJA - Otwory w urządzeniu służą prawidłowej wentylacji, są konieczne do bezuster-

kowego działania urządzenia i zapobiegają przegrzaniu. Urządzenie należy umieścić w takim miejscu lub pozycji, aby prawidłowa wentylacja nie była utrudniona. Nie wolno go stawiać bezpośrednio na łóżku, kanapie, dywanie lub żadnej innej tego typu powierzchni, ponieważ otwory wentylacyjne mogą zostać zakryte. Umieszczenie urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej jak szafka czy regał, może utrudniać przepływ powietrza przez otwory wentylacyjne.

6. ŹRÓDŁA CIEPŁA - Urządzenie należy umieszczać z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki,

kuchenki, lub innego tego typu sprzętu (włącznie ze wzmacniaczami), który wydziela ciepło.

7. ZASILANIE - Urządzenie należy podłączyć tylko do takiego źródła zasilania, jakie zostało

opisane w instrukcji obsługi lub oznaczone na obudowie.

8. CIAŁO OBCE LUB PŁYN W URZĄDZENIU - Należy zachować wszelką ostrożność, aby do

urządzenia nie dostały się przez otwory w obudowie żadne ciała obce, ani płyny.NIGDY nie ograniczaj wentylacji urządzenia. Upewnij się czy zasłony, gazety, pokrowce lub meble nie zasłaniają otworów wentylacyjnych. Wentylacja musi być zapewniona bez przerwy. Przegrzanie może doprowadzić do poważnych uszkodzeń urządzenia oraz zredukować jego sprawność i trwałość.CiepłoNie wystawiaj urządzenia na działanie promieni słonecznych. Upewnij się, że urządzenie nie jest wystawione na działanie ęródeł ciepła, takich jak grzejniki czy ogień. Upewnij się, że otwory wentylacyjne urządzenia nie są zasłonięte.Wilgoć oraz czyszczenieTo urządzenie nie jest odporne na wilgoć. Trzymaj urządzenie z dala od wody oraz wilgoci. Woda może spowodować poważne uszkodzenia. Do czyszczenia nie używaj środków zawierających alkohol, amoniak, benzen oraz środków żrących. Mogą uszkodzić urządzenie. Czyść urządzenie miękką, wilgotną szmatką.Ochrona środowiskaTo urządzenie nie może być traktowane jak zwykłe odpady. Przekaż urządzenie do specjalnych miejsc skupu i utylizacji urządzeń elektrycznych. Na urządzeniu lub opakowaniu znajduje się symbol, który informuje o sposobie pozbycia się urządzenia. Wszystkie materiały mogą podlegać utylizacji. Możesz znacznie przysłużyć się do ochrony środowiska utylizując urządzenie w odpowiedni sposób. Zapytaj odpowiednie władze o miejsce utylizacji urządzeń elektrycznych.Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie są zasłonięte przez firanki, zasłon, gazety itp. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine75. 74.

9. USTERKA WYMAGAJĄCA NAPRAWY - Urządzenie należy skierować do wykwalifikowanego

personelu serwisowego, kiedy: a. Przewód zasilający lub wtyczka zostały uszkodzone. b. Do środka dostały się ciała obce lub płyny. c. Zostało wystawione na działanie deszczu. d. Urządzenie nie wydaje się działać prawidłowo. Należy stosować tylko podzespoły i elementy sterowania opisane w tej instrukcji. e. Urządzenie zostało upuszczone lub obudowa została uszkodzona. f. Działanie urządzenia znacznie różni się od normalnego.

10. NAPRAWA - Użytkownik nie powinien podejmować prób naprawy urządzenia, za wyjątkiem

sugestii opisanych w instrukcji. Wszelkie naprawy techniczne powinny być skierowane do wykwalifikowanego personelu serwisowego.

11. CZYSZCZENIE - Urządzenie należy odłączyć od sieci zasilającej przed przystąpieniem do

czyszczenia. Nie wolno stosować preparatów czyszczących w płynie ani aerozolu - przecierać tylko za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować się do instrukcji dotyczących czyszczenia i konserwacji zawartych w niniejszej instrukcji.

12. WYŁADOWANIA ATMOSFERYCZNE - Podczas wyładowań atmosferycznych i dłuższego

okresu nieużytkowania urządzenia, należy odłączyć je od sieci zasilającej i anteny.

13. KONTROLA BEZPIECZEŃSTWA - Po dokonaniu przeglądu lub naprawy, serwisant powinien

przeprowadzić kontrolę sprawności.

14. PRZECIĄŻENIE - Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, nie wolno przeciążać gniazd

wtykowych ściennych, ani przedłużaczy.

15. WYŁADOWANIE ELEKTROSTATYCZNE - Urządzenie należy odłączyć od sieci zasilającej i

wyjąć z niego baterie, jeżeli występuje wadliwe jego działanie. Po chwili podłączyć ponownie do sieci zasilającej.Pasek montażowyOtwór montażowyOtwór wału kontrolnegoPodkładka płaskaNakrętka heksagonalnaPokrętłoPłytka wykańczającaDeska rozdzielczaPłaska podkładkaPodkładka nakrętki heksagonalnejWał kontrolny

MONTAŻ NA TABLICY ROZDZIELCZEJ

Środki ostrożności• Po podłączeniu wszystkich przewodów, włącz do źródła zasilania.• Kabel akumulatora (CZERWONY) musi być podłączony wyłącznie do dodatniego zacisku (+) akumulatora.• W celu zabezpieczenia przed zwarciami, należy izolować wszystkie nieosłonięte kable / przewody.• Po instalacji należy zabezpieczyć wszystkie kable/ przewody.Przygotowanie• Przed końcową instalacją urządzenia, należy podłączyć wszystkie przewody i sprawdzić, czy wszystkie połączenia zostały dokonane poprawnie, a urządzenie funkcjonuje bez żadnych wad.• Odłącz przewód uziemiający od bieguna ujemnego (-) akumulatora.• Wybierz lokalizację do montażu, tam gdzie urządzenie nie zakłóca normalnych funkcji kierowcy i nie ma niebezpieczeństwa dla pasażerów podczas hamowania awaryjnego.• Skonsultuj się ze sprzedawcą w przypadku, gdy instalacja wymaga wiercenia dziur lub innych modyfikacji w pojeździe.Otwór montażowyJeśli dostępny jest odpowiedni otwór montażowy na tablicy rozdzielczej, tak jak pokazano na RYSUNKU A, urządzenie może być na niej zainstalowane.Przy takim montażu grubość tablicy rozdzielczej powinna wynosić od 4.5 do 6 mm.Zabezpieczenie tylnej częściUmocuj jedną końcówkę paska mocującego do tylnej części urządzenia, a drugą końcówkę na ściance ochronnej lub innej, stabilnej metalowej części pojazdu.Po zakończeniu montażu ujemny zacisk (-) akumulatora musi być ponownie podłączony.RYSUNEK A Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine77. 76. OKABLOWANIE Urządzenie przeznaczone do pracy w pojazdach obsługiwanych przez systemy elektryczne 12 V DC oraz posiadających ujemne uziemienie.Wszelkie odkryte kable muszą być dokładnie izolowane w celu uniknięcia spięć między odkrytymi kablami / przewodami a pojazdem. Połącz wszystkie przewody w wiązkę i sprawdź, czy ich końcówki nie mają styczności z częściami metalowymi.UWAGI:• Nie należy łączyć anteny z przewodem uziemienia.• Urządzenie posiada ujemne uziemienie.• Nie zwieraj ze sobą przewodów głośnika.• Przed instalacją połącz wszystkie kable i sprawdź działanie urządzenia.GNIAZDKO ANTENYWTYCZKA ANTENYUZIEMIENIE NADWOZIABEZPIECZNIK 3A12V PLUS / DO B+ 12VAKUMULATORCZERWONYZIELONYSZARYŻÓŁTYZASILANIE ANTENY AUTOMATYCZNEJCZARNY / GROUNDLEFT SPEAKER + RIGHT SPEAKER +

PODŁĄCZENIE GŁOŚNIKÓW

Środki ostrożności• Należy korzystać wyłącznie z głośników nieuziemionych.• Głośniki muszą posiadać odpowiedni wskaźnik mocy muzyki.• Głośniki posiadające zbyt niski wskaźnik mocy mogą ulec uszkodzeniom.• Należy korzystać z głośników o impedancji 4 - 8 Ω . Zbyt wysoka lub zbyt niska impedancja doprowadza do obniżenia jakości wykonania i przyczynia się do uszkodzeń głośników.• Nie używaj systemu 3 głośników ze zwykłym przewodem uziemiającym. Nigdy nie podłączaj przewodu głosnika do nadwozia samochodu.• Trzymaj przewody głośników w bezpiecznej odległości od przewodu anteny oraz samej anteny (około 30 cm).• Urządzenie może ulec uszkodzeniu, jeśli głośniki (przedni, tylny) nie są podłączone prawidłowo.• Nigdy nie podłączaj więcej niż jeden głośnik do zestawu przewodów (za wyjątkiem podłączenia głośnika wysokotonowego).BezpiecznikW przypadku wymiany bezpiecznika konieczne jest użycie bezpiecznika o ustalonej wartości (3 A). Wykorzystanie bezpiecznika o wyższej wartości lub połączenie bez wykorzystania bezpiecznika może doprowadzić do powstania pożaru lub uszkodzenia urządzenia. Jeśli wymieniony bezpiecznik jest ponownie wysadzony, należy skontaktować się z serwisem.NIEPOPRAWNIEPodwoziePodwozieNIEPOPRAWNIENIEPOPRAWNIE Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine79. 78.

1. ON / VOLUME Włącznik ON / OFF oraz kontrolka głośności to pokrętło znajdujące się po lewej stronie. Aby włączyć urządzenie należy delikatnie przesunąć pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Kolejne przesunięcia w prawo to zwiększenie głośności, a przesunięcie w lewo to zmniejszenie głośności.2. WSKAŹNIK CZĘSTOTLIWOŚCI Wyświetla na skali dostosowaną w danej chwili częstotliwość FM (VHF) lub AM (MW).3. AM / FM (MW / VHF, WYBÓR PASMA) AM (MW) uaktywnia się, jeśli przycisk nie jest wciśnięty. Naciśnięcie przycisku powoduje przełączenie na FM (VHF).4. TUNING Wybór stacji odbywa się za pomocą prawego pokrętła. Wskaźnik częstotliwości zawiera skalę dla AM (MW) oraz FM (VHF). Stację można wybrać poprzez przesuwanie pokrętła w prawo lub lewo.5. FF / EJ (PRZEWIJANIE DO PRZODU ORAZ WYSUWANIE) Jeśli przycisk wciśnięty jest do połowy, włącza się funkcja przewijania do przodu. Przy kompletnym dociśnięciu następuje wysunięcie kasety.6. KOMORA KASETY Trzymając kasetę na całej długości, włóż ją do komory, aby rozpocząć odtwarzanie. (Otwartą stroną kasety skierowaną na prawo)7. TAPE Podczas odtwarzania kasety zapala się zielona dioda LED.8. RADIO Podczas pracy radia zapalona jest czerwona dioda LED.

OBSŁUGA Włączanie / wyłączanie (ON / OFF)Przekręć lewy regulator nieznacznie, w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Jeśli kaseta jest włożona, odtwarzanie rozpoczyna się natychmiast, zapala się dioda LED TAPE, w innym wypadku włącza się wybrana stacja radiowa (zależnie od pasma) oraz zapala się dioda LED RADIO .Aby wyłączyć urządzenie przekręć lewy regulator do oporu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.Uwaga: Podczas włączania urządzenia, żółty kabel kontrolny anteny automatycznej zasilany jest napięciem +12V.Kontrolka głośnościPo włączeniu urządzenia można zwiększyć głośność, przesuwając lewy regulator w prawo (w kierunku napisu MAX) oraz zmniejszyć, przesuwając pokrętłem w lewo (w kierunku napisu MIN).Zmiana pasma i wyszukiwanie stacji radiowejAktywacja następuje, jeśli przycisk AM nie jest wciśnięty, natomiast wciśnięty jest przycisk FM. Częstotliwość rośnie podczas przesuwania prawego regulatora zgodnie z ruchem wskazówek zegara (UP) oraz maleje przy przesuwaniu w kierunku odwrotnym (DN). Częstotliwość danej stacji pokazana jest na odpowiedniej skali częstotliwości.Wkładanie i odtwarzanie kasetyPrzed włożeniem kasety należy sprawdzić, czy taśma jest dokladnie zwinięta. Jeśli nie jest, należy ją zwinąć za pomocą np. długopisu, a następnie włożyć w następujący sposób:Włóż kasetę otwartą stroną skierowaną na prawo. Delikatnie naciśnij kasetę, aż zostanie dobrze umieszczona na właściwej pozycji wewnątrz urządzenia. Zapala się dioda LED TAPE . Wyłącza się tryb radiowy i automatycznie rozpoczyna odtwarzanie kasety.Po zakończeniu odtwarzania, kaseta wyłącza się automatycznie, a urządzenie powraca do trybu radiowego (zapala się dioda LED RADIO) Odtwarzanie drugiej strony kasety rozpoczyna się po jej przewróceniu.Przewijanie do przoduNaciśnij przycisk do połowy, aby rozpocząć przewijanie do przodu. Kolejne delikatne naciśnięcie przycisku FF / EJ przywraca tryb odtwarzania kasety.Jeśli przewiniesz kasetę do przodu całkowicie, przy samym jej końcu automatycznie włączy się tryb radia.Wysuwanie kasetyJeśli przycisk FF / EJ zostanie całkowicie wciśnięty, to kaseta wysunie się z komory. Włączy się tryb radia.Uwagi:• Kaseta pozostaje w komorze, jeśli podczas odtwarzania przerwany został dopływ zasilania. Jeśli ponownie włączysz urządzenie, kaseta będzie odtwarzana.• Należy zawsze wyjąć kasetę z komory, jeśli nie korzystamy z urządzenia. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine81. 80. KONSERWACJAWnętrze urządzenia należy przecierać miękką szmatką. Nigdy nie używaj benzyny, rozcieńczalników ani rozpuszczalników.USTERKIAby rozwiązać proste problemy, należy zapoznać się z poniższą listą. Jeśli nie potrafisz w dalszym ciągu rozwiązać problemu, skontaktuj się z najbliższym centrum serwisowym.Objaw Przyczyna RozwiązanieNie można włączyć urządzenia.Wysadzony bezpiecznik. Sprawdź, czy nie ma spięcia w przewodach i wymień bezpiecznik na nowy o tych samych parametrach.Brak dźwięku lub niska głośność.Przewody lub zespoły kabli nie są poprawnie podłączone.Sprawdź wszystkie połączenia (patrz okablowanie).Przewód głośnika dotyka podwozia samochodu itp.Należy poprawić izolację przewodów głośnika.Zła jakość dźwięku (zakłócenia).Przewód głośnika jest zwarty za pomocą śruby.Sprawdź przewody głośnika.Głośniki nie są poprawnie podłączone.Połącz bieguny ujemny oraz dodatni wszystkich głośników.Zły odbiór radiowy.Antena nie jest rozwinięta. Rozwiń antenę całkowicie.Niepodłączony prawidłowo przewód zasilający antenę automatyczną.Sprawdź wszystkie połączenia (patrz okablowanie) SPECYFIKACJE TECHNICZNE 1. RADIO Zakres częstotliwości AM / FM (MW / VHF) AM (MW) 525 - 1615 kHz FM (VHF) 87.5 - 108 MHz2. NAPĘD KASETY Prędkość kasety 4.75 cm / sek. Kołysanie i drżenie dźwięku poniżej 0.4% Mechanizm kasety automatyczne zatrzymanie3. OGÓLNE Zasilanie napięciowe 12 woltów DC Impedancja głośników 4 - 8 Ω Wymiary 178 mm (szer.) x 110 mm (gł.) x 44 mm (wys.) Ciężar około 0.8 kgUWAGA: SPECYFIKACJE PODLEGAJĄ ZMIANOM BEZ UPRZEDNIEGO POWIADOMIENIA. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine83. 82. Het driehoekige symbool met bliksemschicht wijst de gebruiker erop dat binnenin deze eenheid een gevaarlijke niet geïsoleerde spanning aanwezig is die tot een elektrische schok kan leiden.Het driehoekige symbool met uitroepteken wijst de gebruiker erop dat er belangrijke instructies betreffende het gebruik en het onderhoud opgenomen zijn in de handleiding bij deze eenheid.OPGELETRISICO OP EEN GEVAARLIJKE SCHOKNIET OPENEN OPGELET: OM HET RISICO OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMIJDEN, DE VOOR- OF ACHTERKANT NIET VERWIJDEREN. BINNENIN BEVINDEN ZICH GEEN DELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER ONDERHOUDEN KUNNEN WORDEN. DOE EEN BEROEP OP EEN ERKENDE EN BEVOEGDE TECHNISCHE DIENST MODEL 7173N2