INSTRUKCJA OBSŁUGI SC 1100 Kärcher
Przed uruchomieniem urządzenia przeczytać tę instrukcję obsługi i przestrzegać szczególnie „Wskazówek„Wskazówek bezpieczeństwa”bezpieczeństwa”
Românește

- Opis urządzenia 46
- Uruchomienie 46
- Wskazówki dotyczące zastosowania 48
- Zastosowanie wyposażenia 48
- Przegląd, czyszczenie i konserwacja 50
- Wyposażenie bezpieczeństwa 51
- Wskazówki ogólne 51
- Wyposażenie i części zamienne 52
- Dane techniczne 52
- Numery części zamiennych 85
1. Opls urządzenia
A1 Gniazdko urządzenia
A2 Korek zamykający bezpieczny
A3 Lejek napełniający
A4 Kółka samonastawcze
A5 Wyłącznik główny
A6 Lampka kontrolna - brak wody
C1 Pistolet parowy
C2 Przycisk zwalniający blokadę
C3 Wyłącznik pary
C4 Regulacja natężenia przepływu pary
C5 Wąż pary
C6 Wtyczka
D1 Rura przedłużająca
D2 Przycisk zwalniający blokadę
E1 Dysza strumienia punktowego
E2 Szczotka okrągła
F1 Dyszaręczna
F2 Pokrycie frotowe
G1 Dyszapodłogowa
G2 Klamrymocujące
G3 Duża ścierka
K1* Żelazko
K2 Wyłącznik – prasowanie z użyciem pary
K3 Lampka kontrolna - podgrzewanie żelazka
K4 Regulator temperature
K5 Żalazko - wtyczka zespolona
* Wyposażenie dodatkowe
2. Uruchomienie
2.1 Rozpakowanie urządzenia
Przy rozpakowaniu urządzenia sprawdzić, czy są wszystkie części wyposażenia. W przeciwnym przypadku proszę niezwłocznie zwrócić się do punktu sprzedaży, w którym dokonano zakupu. Jeżeli przy rozpakowaniu stwierdzono uszkodzenia powstałe w czasie transportu, proszę zawiadomić natychmiast Pańskiego sprzedawcę.
Proszę nie wyrzucać opakowania na śmietnik. Opakowanie nadaje się do przeróbki wtórnej. Proszę oddać poszczególne części opakowania w odpowiednich punktach zbioru surowców wtórnych.
2.2 Montaż wyposażenia
- Urządzenie odwrócić do góry dnem. Cztery kółka samonastawcze wcisnąć w przewidziane na nie otwory, aż do zatrzasku.
- Wtyczkę (C6) wcisnąć mocno do gniazdka urządzenia (A1). Wtyczka musi zatrzasnąć.
- Połączyć odpowiednie elementy wyposażenia z pistoletem parowym (C1). W tym celu rurową końcówkę wyposażenia założyć na pistolet parowy (C1). Element wyposażenia nasunąć na pistolet parowy tak daleko, aż przycisk zwalniający blokadę (C2) na pistolecie parowym zaskoczy (patrz rysunek 1).

text_image
"click"
Rys. 1a: Zakładanie wyposażenia na pistolet parowy (C1)
- Zastosować według potrzeb rury przedłużające (D1). W tym celu jedną lub obie rury przedłużające zamontować na pistolecie parowym.
- Odpowiednie wyposażenie wsunąć na wolny koniec rury przedłużającej (D1).
- W celu rozdzielenia części wyposażenia nacisnąć przycisk zwalniający blokadę (C2, względnie D2) i rozłączyć części.
- W celu zwiększenia skuteczności czyszczenia przy pracy dyszą strumienia punktowego (E1) można zastosować dodatkowo okrągłą szczotkę (E2). Okrągłą szczotkę (E2) wsunąć na dyszę strumienia punktowego wyżłobieniami na wypusty
dyszy. Okrągłą szczotkę przekręcić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż do oporu.
- W celu rozłączenia szczotki i dyszy strumienia punktowego należy przekręcić okrągłą szczotkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara izdjąć.

Wczasie rozdzielaniaposzczególnychelementów wyposażeniamożykapaćgorącawoda! Niewolno rozdzielać wyposażenia w czasie wypływupary-niebezpieczeństwo poparzenia!
2.32 Napelnianie w Nazpodnianie w
- Z urządzenia odkręcić korek zamykający bezpieczny(A2).
- Nalać do kotła maksymalnie 1,2 litra wody z sieci wodociągowej. Kocioł można napełniać tylko do wysokości ok. 2 cm poniżej krawędzi krócca wlewu. Ciepła woda skraca czas podgrzewania.

Nie wolno stosować żadnego środka czyszczącego, aniinnych dodatków!
- Korek zamykający bezpieczny (A2) ponownie mocno przykręcić do urządzenia.
2.42 Włączanie urządzenia Włączanie urządzenia
•Wtyczkę włożyć do gniazdka sieciowego

Nie wolnowłączać urządzenia, jeżeli kwotlenie ma wody, ponieważ może nastąpić przegrzanie urządzenia. W takim przypadku ze względów bezpieczeństwa ogrzewanie wyłącza się automatycznie i zapala się lampka kontrolna braku wody (A6). W celu przywrócenia gotowości urządzenia do pracy należy pozostawić urządzenie do ochłodzenia ok. 10 minut, a następnie napełnić woda (patrz 2.6 „Dolewanie wody”).
- Włączyć urządzenie wyłącznikiem głównym (A5). Lampka kontrolna w wyłączniku musi się świecić.
- Po upływie ok. 7 minut czasu podgrzewania urządzenie do czyszczenia strumieniem pary jest gotowe do pracy.
- Na czas transportu urządzenia wyłączyć ogrzewanie wyłącznikiem głównym (A5).
- Para wypływa po naciśnięciu wyłącznika pary(C3). Strumień pary skierować zawsze najpierw na ścierkę, dopóki nie popłynie równomierny strumień pary.
2.52 Regulacja natężenia przepływu pary
- Natężenie wypływającego strumienia pary reguluje się za pomocą wyłącznika pary (C3).
- Regulator natężenia przepływu pary (C4) umożliwia trzy dodatkowe nastawienia wstępne:
suwak z przodu - bez pary,
suwak w środku - połowa maksymalnego
natężenia przepływu pary,
suwak z tyłu - maksymalne natężenie przepływu pary.
2.62Dolewanie wody
Wskazówka: Po wyczerpaniu wody w kotle zapali się lampka kontrolna braku wody (A5). Korek zamykający bezpieczny (A2) nie daje się otworzyć tak długo, dopóki w urządzeniu znajduje się para nawet pod niewielkim ciśnieniem.
- Urządzenie wyłączyć wyłącznikiem głównym (A5).
- Nacisnąć wyłącznik pary (C3) na pistolecie parowym (C1) i zaczekać, aż całkowita ilość pary wypłynie na zewnątrz i ciśnienie w urządzeniu całkowicie opadnie.
- Odkręcić z urządzenia korek zamykający bezpieczny(A2).

Zawór bezpieczeństwa (A2) może się mocno rozgrzać w czasie pracy urządzenia do czyszczeniastrumieniempary!
- Do kotła nalać ostrożnie maksymalnie 1,2 litra wody z sieci wodociągowej.

Jeżeli kocioł jest gorący istnieje niebezpieczeństwo poparzenia, ponieważ woda może wyprysnąć wczasienalewania.
- Korek zamykający bezpieczny (A2) ponownie mocno przykręcić do urządzenia. Urządzenie włączyć ponownie za pomocą wyłącznika głównego (A5).
2.7 Wylaczanie urządzenia
- Urządzenie wyłączyć wyłącznikiem głównym (A5).
•Wtyczkę wyjąć z gniazdka sieciowego.
- Przycisk zwalniający blokadę gniazdka urządzenia (A1) nacisnąć do dołu. Następnie wyjąć wtyczkę (C6) z urządzenia (patrz rys. 2).

Rys. 2: Wyjmowanie wtyczki urządzenia (C6)
- Resztę wody można pozostawić w urządzeniu.
3. Wskazówki dotyczącetyczące zastosowania
3.1 Czyszczenie wyrobów włókienniczych
Przed przystąpieniem do czyszczenia wyrobów włókienniczych za pomocą urządzenia do czyszczenia parą należy przeprowadzić najpierw na niewidocznym miejscu próbę wytrzymałości tkaniny na działanie pary. W tym celu powierzchnię poddać intensywnemu działaniu pary i pozostawić do wyschnięcia, a następnie sprawdzić, czy nastąpiły zmiany koloru lub formy.
3.2 Czyszczenie powierzchni powlekanycanych lakierowanych
Strumienia pary nie wolno kierować nigdy n klejonekrawędzie, ponieważ mogą się odkleić. Zachować ostrożność w czasie czyszczenia parą mebli kuchennych i pokojowych, drzwi, parkietu, powierzchni lakierowanych lub powlekanych tworzywem sztucznym! Pod wpływem dłuższego oddziaływania pary może się złuszczyć lub zejść wosk, politura, powłoka z tworzywa sztucznego lub farba, względnie mogą powstać plamy. Dlatego powierzchnie te czyścić tylko naparowaną ścierką lub potraktować parą poprzez podwójną ścierkę tylko przez krótki okres czasu.
3.3 Czyszczenie szkła
Niewolnokierowaćstrumieniaparybezpośrednio na miejsca sklejenia i uszczelnienia ramy okna, ponieważ mogąoneulecuszkodzeniu.
Szczególnie przy niskich temperaturach zewnętrznych, przede wszystkim zimą należy najpierw podgrzać szybę. W tym celu całą powierzchnię szyby poddać lekkiemu działaniu pary, aby wyrównać różnicę temperatur i zapobiec powstaniu napięć na powierzchni szkła. Jest to bardzo ważne, ponieważ nierówno nagrzane powierzchnie szklane mogą popękać.
4. Zastosobate wyposażeniaanle
Pistolet parowy może być użyty bez wyposażenia.
Dziedziny zastosowania:
- Usuwanie zapachów i zagnieceń z odzieży:
Wiszącą odzież naparować z odległości 10–20 cm.
- Usuwanie kurzuz roślin:
Zachować odległość 20-40 cm.
- Ścieranie kurzu na mokro.
W tym celu naparować ścierkę i wytrzeć nią meble.
4.2 Dysza strumienia punktowego (E1)
Działanie czyszczące zwiększa się tym bardziej im bliżej czyszczonej powierzchni trzymamy dyszę. Temperatura i ciśnienie pary są najwyższe bezpośrednio przy wyjściu z dyszy.
Dziedziny zastosowania:
- trudnodostępne miejsca, jak np. kąty, szpary, itp.
- armatura, odpływy,
- umywalki, muszle klozetowe, kabiny natrysków,
- żaluzje, grzejniki,
- stal nierdzewna, powierzchnie emaliowane,
- usuwanie plam:
Stwardniałe osady wąpna zwilżyć najpierw octem i pozostawić pod jego działaniem ok. 5 minut.
4.3 Dysza podłogowa (G1)
- Ścierkę (G3) zamocować do dyszy podłogowej (G1). Ścierkę poskładać wzdłuż postawić na niej dyszę podłogową. Wystające końca ścierki wsunąć kolejno pod klamry mocujące (G2) (patrz rys. 3).

Rys. 3: Zakładanie ścierki
- W celu zdjęcia ścierki nacisnąć klamry mocujące (G2) i wyciągnąć ścierkę.
- Regularnie odwracać i wymieniać ścierkę. W taki sposób poprawia się skuteczność usuwania brudu.
- Mocno zabrudzone powierzchnie czyścić powoli, aby przedłużyć czas działania pary.
- Jeżeli na czyszczonej powierzchni znajdują się jeszcze pozostałości środków czyszczących (np. wosk, emulsje samopołyskowe), mogą ewentualnie pozostać widoczne smugi. Smugi te wyposażeniały po kilkakrotnym zastosowaniu urządzenia do czyszczenia parą.
Dziedziny zastosowania:
- Wszystkie zmywalne wykładziny ścienne i podłogowe, np. podłogi kamienne, kafelki i wykładziny PCW.
4.44Dysza ręcznauczna
Dyszę ręczną można nabyć jako wyposażenie dodatkowe (numer do zamówienia patrz strona 1 15). Na dyszę ręczną nałożyć pokrycie frotowe.
Dziedziny zastosowania:
- małe powierzchnie zmywalne, np. powierzchnie kuchenne z tworzyw sztucznych, kafelkowane ściany,
- okna, lustra,
- obicia meblowe,
- wnętrze samochodu, szyba frontowa samochodu,
- wanna.
4.54Želazkžedazprasdovspiraania
Żelazko do prasowania można nabyć jako wyposażenie dodatkowe (numer do zamówienia patrz strona 52).
- Wtyczkę przewodu zasilającego włożyć do gniazdka sieciowego.
- Wtyczkę zespoloną żelazka (K5) włożyć do gniazdka urządzenia (A1). Wtyczka musi przy tym zatrzasnąć.
Prasowanie z użyciem pary:
- Zalecamy zastosowanie deski do prasowania firm Kärcher z aktywnym systemem odsysania pary. Deska ta jest optymalnie dostosowana do tego urządzenia, przez co ułatwia i przyśpiesza znacznie proces prasowania. W każdym przypadku należy zastosować deskę do prasowania z podłożem z siatki, które przepuszcza parę.
- Do prasowania każdego materiału przekręcić regulator temperatury (K4) co najmniej na stopień ⋯ (zakres pary). Wydobywająca się para zapobiega przegrzaniu się materiału.
- Jeżeli lampka (K3) na żelazku zgaśnie, żelazko jest gotowe do pracy. Stopa żelazka musi być gorąca, aby para nie skrapłała się na stopie i nie kapała na prasowaną bieliznę.
- Po naciśnięciu wyłącznika żelazka (K2) para wypływa ze stopy żelazka. Para wypływa w sposób ciągłypo naciśnięciu wyłącznika do tyłu, wyłącznik zatrzaskuje. Krótkie naciśnięcie wyłącznika do przodu powoduje wypływ uderzeniowego strumienia pary.
- Strumień pary skierować najpierw na ścierkę, aż zacznie wydobywać się regularny strumień pary.
- Żelazko można trzymać również pionowo, aby prasować strumieniem pary firanki, odzież, itp.
Prasowanie na sucho:
- Do prasowania bez użycia pary wyłączyć wyłącznik główny (A5).
- Regulator temperatury żelazka (K4) przekręcić na temperaturę odpowiednią dla prasowanego materiału. Oznaczenia na regulatorze odpowiadają następującym rodzajom tkanin:
- Włókna sztuczne
•• Wełna
... Len
4.64Dysza do szyb
Dyszę do szyb można nabyć jako wyposażenie dodatkowe (numer do zamówienia patrz strona 52).
- Przed pierwszym czyszczeniem za pomocą dyszy do szyb przeprowadzić wstępne czyszczenie odtłuszczające za pomocą dyszy ręcznej z pokryciem frotowym.
- Powierzchnię szklaną poddać najpierw równomiernie działaniu pary z odległości około 20 cm. Powierzchnię szklaną przeciągnąć fartuchem gumowym dyszy, pasami z góry na dół. Gumowy fartuch dyszy i dolny brzeg okna wytrzeć za każdym razem ścierką do sucha.
Dziedziny zastosowania:
- okna,
- lustra,
- powierzchnie szklane.
4.74 Zdzieracz tapet
Zdzieracz tapet można nabyć jako wyposażenie dodatkowe (numer do zamówienia patrz strona 52).
- Zdzieracz tapet przyłożyć całą płaszczyzną na brzegu pasa tapety. Włączyć dopływ pary (C3) i oddziaływać parą tak długo, aż tapeta przemoknie (około 10 sek.).
- Zdzieracz tapet przestawić na następny pas tapety. Wyłącznik pary (C3) trzymać przy tym wciśnięty. Odklejony kawałek tapety podnieść szpachłą i ściągnąć ze ściany. Zdzieracz tapet przestawiać dalej po kawałku i ściągać tapetę pasami.
- Może się ewentualnie zdarzyć, że para nie przeniknie tapety z włókien chropowatych, która pomalowana jest kilkakrotnie. W takim przypadku zaleca się przygotowanie wstępne przy użyciu wałka z kolcami.
5. Przegład, czyszczenie 5. Prze 1 konserwaseracja
5.1 Czyszczenie k czysaczenie k
Wskazówka: W przypadku ciągłego zastosowania odmineralizowanej, względnie destylowanej wody czyszczenie kotła nie jest konieczne.
PfukÂhile kathäe k
Kocioł urządzenia do czyszczenia parą wypłukać najpóźniej po każdym 5-tym napełnieniu woda, jeżeli twardość wody nie jest większa niż 10 stopni niemieckich (=°dH), tzn. należy do zakresu II. W przypadku miększej wody należy wypłukać kocioł po każdym 15-tym napełnieniu kotła. Informacje o stopniu twardości wody można uzyskać w zakładzie zaopatrującym wwodę.
- W celu oczyszczenia kotła napełnić go wodą i mocno potrząsnąć. W ten sposób uwalniają się osady wapna z dna kotła. Następnie wylać wodę (patrzys. 4).

Rys. 4: Czyszczenie kotła
Usuwanie kamienia kotłowego:
Ponieważ na ściankach kotła gromadzi się kamień kotłowy zaleca się usuwanie kamienia w następujących odstępach czasu:
| Zakres twardo ci | °dH | Usuwanie kamienia po |
| I mi kka | 0-7 | 100 NK |
| II rednia | 7-14 | 90 NK |
| III twarda | 14-21 | 75 NK |
| IV bardzo twarda | >21 | 50 NK |
Tabela 1: Czyszczenie kotła
Przed przystąpieniem do usuwania kamienia kotłowego należy najpier wyjąć wtyczkę urządzenia zgniazdka sieciowego.
- Z kotła wylać całkowicie resztkę wody (patrz rys. 4).
- Zaleca się wyczyszczenie kotła biologicznym środkiem do usuwania kamienia kotłowego RM 511 firmy Kärcher. Biologiczny środek RM 511 wyprodukowany jest na bazie kwasu cytrynowego i dlatego rozkłada się całkowicie, nie zanieczyszczając środowiska.
Do usuwania kamienia kotłowego stosować wyłącznie środki dopuszczone przez firmę Kärcher, abywykluczyćuszkodzenieurządzenia.
- Zawartość woreczka ze środkiem biologicznym firmy Kärcher do usuwania kamienia kotłowego rozpuścić całkowicie w 1 litrze ciepłej wody.
- Roztwór włać do kotła i pozostawić urządzenie pod wpływem działania roztworu na ok. 8 godzin.
⚠ Wczasie prozesu usuwaniakamieniakotłowego nie wolno przykręcać na urządzenie korka zamykającego bezpiecznego (A2). Nie używać urządzeniatak długo, dopókiw kotleznajdujesię roztwórrozpuszczającykamięńkotłowy.
- Usunąć roztwór z kotła. W kotle pozostaje jeszcze resztka roztworu, dlatego wypłukać kocioł zimną wodą dwa do trzech razy, aby środek do usuwania kamienia kotłowego usunąć całkowicie z urządzenia.
- Urządzenie do czyszczenia strumieniem pary jest znowu gotowe do pracy.
5.5 Czyszczenie wyposażenia
- Części wyposażenia wysuszyć całkowicie przed odstawieniem urządzenia.
- Dyszypodłogowej (G1) i okrągłej szczotki (E2) nie stawiać na włosiu do ochłodzenia i suszenia, aby włosie nie uległo deformacji.
- Ścierki można prać w pralce, w temperaturze do 60 °C i suszyć w suszarce. Nie stosować żadnego środka do płukania, aby ścierki mogły przyjmować brud.
5.3 Zakłócenia, co robić?
- W przypadku wystąpienia zakłóceń należy zwrócić się do autoryzowanego punktu serwisowego firmy Kärcher (patrz dołączony spis adresów punktów serwisowych).
6. Wyposażenie bezpieczeństwa 6. Wyposażenie Wskazówkünstgólne
To urządzenie do czyszczenia strumieniem pary wyposażone jest w kilka elementów bezpieczeństwa i w ten sposób wielokrotnie zabezpieczone. Poniżej opisane są ważniejsze zastosowane elementy bezpieczeństwa.
6.1 Regulateguśnieniaor ciśnienia
Regulator ciśnienia utrzymuje ciśnienie w kotle w czasie pracy urządzenia na możliwe stałym poziomie. Jeżeli ciśnienie robocze osiągnie maksymalną wartość dopuszczalną 2,5 bar, wtedy podgrzewanie wyłącza się, a po spadku ciśnienia na skutek pobrania pary znowu się włącza.
6.26 Termostatrboskub wody
Jeżeli woda w kotle jest wyczerpana, podnosi się temperatura grzałki. Termostat braku wody wyłącza podgrzewanie i zapala się czerwona lampka kontrolna – braku wody (A6). Podgrzewania nie da się takdługo włączyć, dopóki kocioł nie ostygnie, albo nie zostanie ponownie napełniony woda.
6.36 Termostat bezpieczeństwa
Jeżeli termostat braku wody nie zadziała (jest uszkodzony) i nastąpi przegrzanie urządzenia, wtedy termostat bezpieczeństwa wyłączyć urządzenie. W celu ponownego nastawienia termostatu bezpieczeństwa należy zwrócić się do najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego firmy Kärcher.
6.46Korek zamykający bezpieczny
Korek zamykający bezpieczny nie daje się otworzyć, jeżeli w kotle znajduje się para pod ciśnieniem. Jeżeli jednak, w przypadku ewentualnego uszkodzenia regulatora ciśnienia, ciśnienie w kotle wzrośnie powyżej 4,0 bar, wtedy otwiera się ciśnieniowy zawór bezpieczeństwa znajdujący się w korku zamykającym bezpiecznym i para wydostaje się na zewnątrz. W celu ponownego uruchomienia urządzenia należy zwrócić się do najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego firmy Kärcher.
7.1 Gwarancja
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji wydanej przez nasze przedstawicielstwo handlowe w tym kraju. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym.
W przypadku roszczenia gwarancyjnego proszę zwrócić się z urządzeniem wraz z wyposażeniem i dowodem kupna do Waszego sprzedawcy lub do najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego firmy Kärcher. Szkody powstałe na skutek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem, albo na skutek nieprzestrzegania tej instrukcji użytkowania nie są objęte gwarancją.
7.2 Wskazówka o surowcach wtórnych
Urządzenie skonstruowane jest zgodnie z wytycznymi VDI dotyczącymi przetwarzania surowców wtórnych (Recycling-VDI-Richtlinie 2243). Po zużyciu urządzenia można je oddać do przeróbki wtórnej.
Deklaracja zgodności WE
Niniejszym oświadczamy, że wymienione poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom UE dotyczącym bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nieuzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważność citego oświadczenia.
Produkt: parowe urządzenie czyszczące
Typ: 1.204-xxx
Obowiązujące dyrektywy WE:
98/37/WE
73/23/EWG+93/68/EWG.
89/336/EWG+91/263/EWG+92/31/EWG+93/68/EWG.
Zastosowane zharmonizowane normy:
Odpowiednie kroki podejmowane przez producentazapewniają stałą zgodność urządzeń seryjnych z wymogami aktualnie obowiązujących dyrektyw WE izzastosowanyminormami.
Zupoważnieniazarząduprzedsiębiorstwa
Alfred Kärcher GmbH & Co.
Cleaning Systems
Alfred-Kärcher-Str. 28–40
P.O. Box 160
D-71349 Winnenden


5.957-563 (01/02)
8. Wyposażenie i części zamienne
Wolno stosować tylko wyposażenie i części zamienne, które dopuszczone są przez producenta urządzenia. Tylko oryginalne wyposażenie i oryginalne części zamienne dają gwarancję bezpiecznej i bezawaryjnej pracy urządzenia. Na ostatniej stronie umieszczony jest rysunek urządzenia z numerami do zamówienia poszczególnych części urządzenia.
| Wyposażenie specjalne | Nr do zamówienia |
| Parowa dysza rotacyjna | 2.863-094 |
| dysza ręczna | 4.130-111 |
| dysza do szyb | 4.130-115 |
| fartuch gumowy | 6.273-140 |
| zdzieracz tapet | 2.863-062 |
| zestaw okrągłych szczotek (4 szt.) do dyszy strumienia punktowego | 2.863-058 |
| zestaw okrągłych szczotek mosiężnych (3 szt.) do dyszy stumienia punktowego: z mosiężnym włosiem do szczególnie twardych zanieczyszczeń | 2.863-061 |
| zestaw ścierek I:2 duże ścierki, 3 pokrycia frotowe | 6.960-019 |
| zestaw ścierek II:5 pokryć frotowych | 6.370-990 |
| zestaw ścierek III:3 duże ścierki | 6.369-357 |
| zestaw ścierek z włókien mikro: 1 duża ścierka, 1 pokrycie frotowe o szczególnie wysokiej zdolności wchłaniania wody i brudu | 6.905-921 |
| środek biologiczny do usuwania kamienia kotłowego RM 511: 3 woreczki po 100 g | 6.290-239 |
| żelazko | * |
| deska do prasowania z aktywnym systemem zasysania pary: bardzo dobry wynik prasowania przy znacznej oszczędności czasu | * |
* Nr do zamówienia na zapytanie
9. Dane techniczne
Podłączenieelektrydącezielelektr
napięcie 220 - 240 V
rodzaj prądu 1\~50 Hz
napięcie w uchwycie 0 V
Wydajnośćurządzenia
wydajność grzejna .... 1500 W
maks. ciśnienie robocze .... 2,5 bar
dop. ciśnienie robocze .... 4,0 bar
czas podgrzewania (na litr wody) .... ok. 6 min
maks. natężenie przepływu pary .... 60 g/min
Wymayimasy
masa bez wyposażenia....2,9 kg
maks. objętość wody do napełnienia....1,2 l
pojemność kotła....1,5 l
szerokość....235 mm
długość....350 mm
wysokość....290 mm
9.1 Schemat ideowymatażdeń elektrycznych

text_image
X1
L1
N
PE
S1
H2
KESSEL
S2 P
S4 °C
S3°C
E1
2
1
H1
X1
9
8
7
6
5
4
3
2
1
E1 podgrzewanie 1500 W
H2 lampka kontrolna - brak wody
H3 lampka kontrolna - wyłącznik podgrzewania
S1 wyłącznik głównypodgrzewania
S2 wyłącznik ciśnieniowy
S3 termostat - brak wody
S4 termostat zabezpieczający
X1 wewnętrzne złącze wtykowe
CUPRINSCUPRINS
Pagina
2.32 Naplnenie voldynie v
2.62Doplnenie vDyddenie v
Odvápnenie kotla:tla: