GL7033 - Coupe-herbe BLACK & DECKER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GL7033 BLACK & DECKER w formacie PDF.

Page 39
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BLACK & DECKER

Model : GL7033

Kategoria : Coupe-herbe

Pobierz instrukcję dla swojego Coupe-herbe w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GL7033 - BLACK & DECKER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GL7033 marki BLACK & DECKER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GL7033 BLACK & DECKER

Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 39

) 80 dB(A), odchylka (K) 2 dB(A),

Akustický výkon (L WA

) 94 dB(A), odchylka (K) 2 dB(A)

odchylka (K) = 2 dB(A)

(zaručená hodnota akustického výkonu)

odchylka (K) = 2 dB(A)

POLSKI Zastosowanie zgodne

Kosiarka żyłkowa Black & Decker jest przeznaczona

do koszenia trawy na brzegach trawników i w trudno

dostępnych miejscach. Narzędzie to nie jest przy-

stosowane do celów profesjonalnych.

Uwaga! Przy korzystaniu z elektronarzędzi do-

kładnie przestrzegaj wskazówek zawartych w tej

instrukcji i podstawowych przepisów bhp, by zmini-

malizować ryzyko pożaru, porażenia prądem elek-

trycznym, doznania urazu ciała i szkód rzeczowych.

Uwaga! Przy korzystaniu z elektronarzędzi dokład-

nie przestrzegaj reguł bezpieczeństwa. Przeczytaj

niniejszą instrukcję dla własnego bezpieczeństwa

i pewności oraz osób znajdujących się w pobliżu.

Zachowaj tę instrukcję dla przyszłego użytkowania.

♦ Przed uruchomieniem kosiarki dokładnie prze-

czytaj niniejszą instrukcję.

♦ W instrukcji tej opisano zastosowanie zgodne

z przeznaczeniem. Używanie innych przysta-

wek i akcesoriów niż zalecane w tej instrukcji lub

wykonywanie prac niezgodnych z przeznacze-

niem narzędzia może doprowadzić do wypadku.

♦ Przechowuj niniejszą instrukcję na wypadek,

gdyby znów była kiedyś potrzebna.

Zastosowanie kosiarki

Przy korzystaniu z kosiarki cały czas zachowuj

♦ Zawsze zakładaj okulary ochronne

♦ Zabraniaj używania kosiarki dzieciom ani oso-

bom, które nie zapoznały się z tą instrukcją.

♦ Nie dopuszczaj dzieci ani zwierząt do miejsca

pracy i pilnuj, by nikt nie dotykał kosiarki ani

♦ Gdy kosisz w pobliżu dzieci, zachowuj szcze-

♦ Zabrania się używania kosiarki młodocianym

i słabym osobom bez nadzoru doświadczonego

♦ Kosiarka ta nie jest zabawką.

♦ Używaj kosiarki tylko za dnia lub przy bardzo

dobrym sztucznym oświetleniu.

♦ Nie wystawiaj kosiarki na działanie deszczu.

Nie używaj jej też w wilgotnym ani mokrym

♦ Nie zanurzaj kosiarki w wodzie.

♦ Nie otwieraj obudowy kosiarki. Nie ma w niej

żadnych elementów podlegających konserwacji

♦ Nie używaj kosiarki w otoczeniu zagrożonym

wybuchem, w którym znajdują si

♦ Nigdy nie ciągnij za kabel, by wyjąć wtyczkę

z gniazda sieciowego. Grozi to uszkodzeniem

Bezpieczeństwo innych osób

♦ Zabrania się używania tego elektronarzędzia

przez dzieci i osoby o ograniczonej sprawności

fi zycznej, czuciowej lub umysłowej. To samo

dotyczy osób niedoświadczonych, chyba że

znajdują się pod nadzorem odpowiedzialnego

za bezpieczeństwo fachowca.

♦ Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym urządzeniem.

♦ Zatrzymaj urządzenie, jeśli w pobliżu są inne

osoby, szczególnie dzieci lub zwierzęta.

Pozostałe zagrożenia

Przy korzystaniu z kosiarki mogą zaistnieć dodat-

kowe zagrożenia nieuwzględnione w przepisach

bezpieczeństwa. Z reguły zachodzą one w przy-

padku niewłaściwego lub zbyt długiego używania

Nawet przy przestrzeganiu odnośnych przepisów

bezpieczeństwa i stosowaniu wszystkich urządzeń

zabezpieczających nadal występują pewne zagro-

żenia. Zaliczają się do nich:

♦ Obrażenia ciała wskutek dotknięcia obracają-

cych się/ruchomych elementów.

♦ Skaleczenia, jakich można doznać przy wymia-

nie elementów, noży i akcesoriów.

♦ Narażenie zdrowia przy dłuższym używaniu

elektronarzędzia. W takich sytuacjach rób re-

gularne przerwy w pracy.

♦ Pogorszenie słuchu.

♦ Upośledzenie zdrowia wskutek wdychania pyłu

(np. powstającego podczas obróbki drewna,

a zwłaszcza dębu, buku i MDF).

♦ Nieużywaną kosiarkę przechowuj w suchym,

niedostępnym dla dzieci miejscu.

♦ Dzieci nie powinny mieć dostępu do przecho-

wywanego urządzenia.

♦ Gdy kosiarka ma być transportowana w sa-

mochodzie, zabezpiecz ją w bagażniku, by nie

mogła się przemieścić w razie nagłej zmiany

prędkości lub kierunku ruchu pojazdu.

♦ Odłączaj kosiarkę od sieci zanim rozpoczniesz

jej przegląd, czyszczenie, i jeśli jest w użytko-

♦ Przed użyciem sprawdź kosiarkę, czy nie

jest uszkodzona, czy jakieś elementy nie są

pęknięte i czy jakieś inne usterki nie zakłócają

prawidłowej pracy narzędzia.

♦ Nie używaj kosiarki, gdy jakaś jej część jest

♦ Naprawy lub wymiany wadliwych części zlecaj

tylko jednemu z naszych warsztatów serwiso-

♦ Nigdy nie próbuj wyjmować ani wymieniać

jakichkolwiek elementów, jeżeli nie przewiduje

tego niniejsza instrukcja obsługi.

Zastosowanie przedłużacza

Używaj tyko takiego przedłużacza, który został do-

puszczony do eksploatacji i wytrzymuje pobór mocy

przez elektronarzędzie (patrz: Dane techniczne).

Musi on nadawać się do pracy na wolnym powietrzu

i być odpowiednio oznakowany. Kabel HO5VV-F

i długości 30 m nie powoduje

zauważalnego spadku mocy. Przed zastosowaniem

sprawdź przedłużacz, czy nie jest uszkodzony,

zużyty i nie wykazuje objawów starzenia. Wadliwy

przedłużacz wymień na nowy. Gdy korzystasz

z bębna, zawsze całkowicie odwijaj z niego kabel.

Dodatkowe przepisy bezpieczeństwa

pracy kosiarek żyłkowych

Uwaga! Po wyłączeniu kosiarki szpula z żyłką przez

jakiś czas jeszcze się obraca.

♦ Zapoznaj się z elementami obsługi i zasadami

prawidłowego użytkowania kosiarki.

♦ Przed użyciem sprawdź kabel sieciowy i prze-

dłużacz, czy nie są uszkodzone lub zużyte.

W razie uszkodzenia kabla natychmiast odłącz

go od sieci. NIE DOTYKAJ KABLA, DOPÓKI JEST PRZYŁĄCZONY DO SIECI.

♦ Nie używaj kosiarki z uszkodzonym lub zużytym

♦ Dla ochrony stóp zakładaj solidne obuwie na

szorstkiej podeszwie lub buty z cholewami.

♦ Dla ochrony nóg zakładaj długie spodnie.

♦ Przed użyciem kosiarki upewnij się, czy na te-

renie koszenia nie ma patyków, kamieni, drutów

ani innych obcych przedmiotów.

♦ Używaj kosiarki, zachowując wyprostowaną

pozycję i prowadząc żyłkę tnącą w pobliżu

ziemi. Nigdy nie załączaj kosiarki, gdy znajduje

się w jakimś innym położeniu.

♦ Podczas pracy powoli przemieszczaj kosiarkę.

Pamiętaj, że świeżo ścięta trawa jest wilgotna

♦ Nie używaj kosiarki na stromych stokach. Koś

wzdłuż zbocza, a nigdy z góry na dół.

♦ Nie przechodź przez ścieżki lub drogi żwirowe,

gdy kosiarka jest włączona.

♦ Podczas pracy kosiarki nigdy nie dotykaj żyłki

♦ Nie odkładaj kosiarki, dopóki żyłka tnąca całko-

wicie się nie zatrzyma.

♦ Stosuj tylko żyłki tnące właściwego rodzaju. Ni-

gdy nie używaj żyłek metalowych ani rybackich.

♦ Nie dotykaj noża do przycinania

♦ Cały czas obserwuj kabel sieciowy i utrzymuj

go z dala od żyłki tnącej.

♦ Nie zbliżaj rąk ani nóg do żyłki tnącej, zwłaszcza

przy załączaniu silnika.

♦ Przed użyciem lub w razie uderzenia kosiarki

sprawdź, czy nie nastąpiło jakieś uszkodzenie.

W razie potrzeby zlec naprawę.

♦ Nigdy nie używaj kosiarki z uszkodzonymi lub

niezałożonymi osłonami.

♦ Uważaj, by się nie skaleczyć o nóż do przy-

cinania żyłki. Po wydłużeniu żyłki ponownie

ustaw kosiarkę w normalnej pozycji, zanim ja

♦ Zawsze sprawdzaj, czy szczeliny wentylacyjne

nie są zatkane jakimiś zanieczyszczeniami.

♦ Nie używaj kosiarki z uszkodzonym lub zużytym

przewodem zasilającym lub przedłużaczem.

♦ Trzymaj przedłużacz z dala od żyłki tnącej.

Oznaczenia na elektronarzędziu

Kosiarka ta jest oznaczona następującymi symbo-

lami ostrzegawczymi:

Przed uruchomieniem kosiarki przeczytaj

niniejszą instrukcję.

Na czas pracy zakładaj okulary ochronne.

Na czas pracy zakładaj odpowiednie na-

Przed sprawdzeniem kabla zawsze najpierw

wyjmuj wtyczkę z gniazda sieciowego. Nie

używaj kosiarki z uszkodzonym kablem.

Miej na uwadze, że w czasie koszenia mogą

być odrzucane jakieś przedmioty. Osoby

postronne trzymaj z dala od miejsca pracy.

Nie wystawiaj kosiarki na działanie deszczu

Gwarantowany poziom ciśnienia akustycz-

nego zmierzony wg Wytycznych 2000/14/

POLSKI Bezpieczeństwo elektryczne

Kosiarka jest podwójnie zaizolowana i dla-

tego żyła uziemiająca nie jest potrzebna.

Najpierw zawsze sprawdzaj, czy lokalne

napięcie sieciowe odpowiada wartości

podanej na tabliczce znamionowej.

♦ W razie uszkodzenia kabla sieciowego zleć

wymianę producentowi lub autoryzowanemu

warsztatowi serwisowemu Black & Decker aby

uniknąć ewentualnego niebezpieczeństwa.

Zastosowanie wyłącznika bezpieczeństwa

(30mA) podwyższy bezpieczeństwo elektryczne.

Kosiarka ta składa się z niektórych lub ze wszystkich

wymienionych niżej elementów.

4. Przyłącze sieciowe

5. Rękojeść dodatkowa

6. Przycisk ustalający

8. Zaczepy do nawijania kabla

9. Szpula z żyłką tnącą HDL

11. Nóż do obcinania końca żyłki

14. Prowadnica do krawędzi

Uwaga! Przed rozpoczęciem montażu upewnij się,

czy kosiarka jest wyłączona, a wtyczka kabla wyjęta

z gniazda sieciowego.

Montaż osłony (rys. A i B)

♦ Wykręć śrubę (15) z osłony (10).

♦ Przyłóż osłonę (10) do kosiarki, tak jak pokazano

♦ Wciśnij kołpak aż do zatrzaśnięcia.

♦ Zamocuj osłonę śrubą.

♦ Mocno zaciśnij śrubę.

Uwaga! Kosiarki używaj tylko wtedy, gdy osłona

jest prawidłowo zamontowana.

Mocowanie rękojeści dodatkowej (rys. C)

♦ Naciśnij i przytrzymaj przycisk (6) z boku ręko-

♦ Nasuń rękojeść dodatkową (5) na przycisk (6),

aż znajdzie się na swoim miejscu.

Ostrzeżenie! Ząbki na przyciskach muszą wejść

w rowki w rękojeści. Sprawdź, czy rękojeść została

Przestawianie rękojeści dodatkowej

Rękojeść dodatkowa (5) daję się przestawiać, co

pozwala na ustawienie jej w najkorzystniejszej dla

♦ Naciśnij przycisk (6) z lewej strony rękojeści.

♦ Obróć rękojeść (5) do żądanej pozycji.

♦ Zwolnij przycisk (6).

Ostrzeżenie! Ząbki na przyciskach muszą wejść

w rowki w rękojeści. Sprawdź, czy rękojeść została

Regulacja wysokości kosiarki (rys. E i F)

Za pomocą zintegrowanego mechanizmu telesko-

powego można nastawić najdogodniejszą dla siebie

wysokość kosiarki. Są przy tym możliwe różne po-

zycje. By uzyskać odpowiednią wysokość, wykonaj

opisane niżej operacje:

♦ Poluzuj tuleję zaciskową (16) przez obrócenie

♦ Bez użycia większej siły wyciągnij bądź wsuń

rurę (7) w rękojeść na żądaną długość.

♦ Gdy rura znajdzie się w odpowiedniej pozycji,

mocno dokręć tuleję zaciskową (16) w lewo.

Uwalnianie żyłki tnącej

Fabrycznie na czas transportu żyłka tnąca jest

przytwierdzana taśmą klejącą do obudowy szpuli.

♦ Ściągnij taśmę klejącą, którą żyłka tnąca jest

przytwierdzona do obudowy szpuli (12).

Przechowywanie nie używanej szpuli

Narzędzie dysponuje dwoma systemami przyci-

♦ AFS: automatyczne wyciąganie jednej żyłki do

lekkiego koszenia i przycinania kantów.

♦ HDL: wysokowydajny system przycinania po-

Wskazówka: szpula HDL może być stosowana tylko

Każdorazowo nieużywana system przycinania może

być schowany w uchwycie na szpulę wymienną

(tylko GL8033 i GL9035).

♦ Skieruj skrzydełka (17) wieczka szpuli w luki (18)

uchwytu na szpulę (8).

♦ Dociśnij wieczko do uchwytu szpuli aż zatrza-

Przyłączanie kosiarki do napięcia

♦ Wtyczkę odpowiedniego przedłużacza przyłącz

do gniazda przyłączeniowego kosiarki (4).

♦ Przeprowadź kabel przez odciążenie kabla (3).

♦ Włóż wtyczkę kabla do gniazda sieciowego.42

POLSKI Przy korzystaniu z kosiarek kablowych przed wło-

żeniem wtyczki do gniazda wtykowego sprawdź,

czy kabel został przeprowadzony przez odciążenie.

Przy zastosowaniu urządzenia nawijającego kabel:

upewnij się, że kabel jest przymocowany w odcią-

żeniu kabla, zanim włożysz wtyczkę do gniazdka

Uwaga! Przedłużacz musi być przystosowany do

pracy na wolnym powietrzu.

Uwaga! Nie przyśpieszaj pracy na siłę. Unikaj

przeciążania kosiarki.

Nastawianie na tryb koszenia i koszenie

krawędziowe (rys. I i J)

Kosiarka ta może być używana zarówno do kosze-

nia (rys. I), jak i do koszenia wyrównującego przy

krawędziach trawników i grządek (rys. J).

Przy koszeniu głowica kosiarki powinna się znaj-

dować w pozycji przedstawionej na rysunku I.

♦ Naciśnij przycisk ustalający (16) w nastawniku

♦ Obróć rurę (7) w lewo.

♦ Zamknij przycisk ustalający (16) nastawnik wy-

sokości, gdy głowica znajdzie się we właściwej

Wskazówka: Rura daje się obracać tylko w jednym

Wskazówka: Szpula HDL może być stosowania

tylko w trybie koszenia.

Koszenie przy krawędziach (rys. J)

Przy koszeniu krawędziowym głowica kosiarki

powinna się znajdować w pozycji pokazanej na

rysunku J. W przeciwnym razie:

♦ Naciśnij przycisk ustalający (16) w nastawniku

♦ Obróć rurę (7) w lewo.

♦ Zamknij przycisk ustalający (16) nastawnik wy-

sokości, gdy głowica znajdzie się we właściwej

Wskazówka: Rura daje się obracać tylko w jednym

Załączanie i wyłączanie

♦ By załączyć kosiarkę, naciśnij wyłącznik (1).

♦ By wyłączyć kosiarkę, zwolnij wyłącznik.

Uwaga! Nigdy nie próbuj blokowania włączonego

Porady, jak osiągnąć najlepsze

♦ By osiągnąć najlepsze wyniki pracy, koś tylko

♦ Trzymaj kosiarkę tak, jak pokazano na rysunku

♦ Prowadź kosiarkę żyłkową, wykonując nią rów-

nomierne ruchy wahadłowe w lewo i w prawo.

♦ Gdy trawa jest długa, koś ją stopniowo od góry

♦ Nie koś trawy tuż przy twardych przedmiotach

i wrażliwych roślinach.

♦ Żyłka tnąca zużywa się szybciej i musi być

częściej wymieniana, jeśli prace są prowadzone

wzdłuż drogi lub innych twardych i nierównych

powierzchni lub przy cięciu grubych chwastów.

♦ Gdy kosiarka zaczyn zwalniać, zmniejsz obcią-

ęcia uzyskuje się, gdy rowki na

brzegach trawnika mają głębokość przynajmniej

♦ Nie używaj kosiarki do tworzenia nowych row-

ków. Do tego celu najlepiej nadaje się szpadel.

♦ Prowadź kosiarkę tak, jak pokazano na rysunku

♦ By krócej przyciąć trawę, lekko pochyl kosiarkę.

Zakładanie nowej szpuli z żyłką (rys. M

Nowe szpule z żyłką tnącą można nabyć w sklepie

z narzędziami fi rmy Black & Decker (numer kat.

A6482). Są też dostępne kompletne kasety z pełną

szpulą (numer kat. A6486).

♦ Wyjmij wtyczkę kabla z gniazda sieciowego.

♦ Ściśnij skrzydełka (17) i zdejmij pokrywę szpuli

(21) z obudowy (12) (rys. M).

♦ Wyjmij pustą szpulę (22) z obudowy.

♦ Pokrywę i obudowę oczyść z brudu i resztek

♦ Odczep koniec jednej z żyłek tnących i prze-

prowadź go przez oczko (23) (rys. M). Żyłka

powinna wystawać z obudowy na długość około

Wskazówka: uważaj aby żyłka nie rozwijała się ze

szpuli. Trzymaj ją stale mocno w ręku.

♦ Włóż nową szpulę w tuleję wieczka szpuli.

Przekręć szpulę lekko, aż znajdzie się ona

w prawidłowej pozycji.43

♦ Skrzydełka pokrywy (17) ustaw odpowiednio

względem wycięć (24) w obudowie (12).

♦ Wciśnij pokrywę w obudowę aż do zatrzaśnię-

Uwaga! Gdy wystająca część żyłki jest dłuższa

niż odległość obudowy od noża (11), przytnij ją na

odpowiednią długość.

Zastosowanie nowej szpuli HDL

Nową szpulę z żyłka tnącą HDL można zakupić

w sklepach specjalistycznych Black & Decker (nu-

mer kat. A6489). Przy zastosowaniu nowej szpuli

HDL postępuj jak poniżej:

♦ Wyciągnij wtyczkę sieciową narzędzia.

♦ Ściśnij skrzydełka (17) i zdejmij pokrywę szpuli

HDL (9) z obudowy (12).

♦ Pokrywę i obudowę szpuli HDL (9) oczyść

z brudu i resztek trawy.

♦ Usuń zużyty kawałek żyłki z wieczka szpuli HDL

♦ Przeprowadź nowy kawałek żyłki (20) przez

oczko (27) po obu stronach wieczka szpuli HDL.

♦ Ustaw centralny zacisk (28) w przedstawionej

♦ Włóż wieczko szpuli HDL ponownie.

Uwaga ! Stosuj wyłącznie żyłki tnące Black & Dec-

Wykrywanie i usuwanie usterek

Gdyby kosiarka przestała prawidłowo działać,

przeczytaj poniższe wskazówki. Jeżeli nie uda

Ci się usunąć usterki, zwróć się do serwisu fi rmy

Uwaga! Przed wykonaniem opisanych niżej czyn-

ności wyjmij wtyczkę kabla zasilającego z gniazda

Kosiarka wolno pracuje

♦ Sprawdź, czy obudowa szpuli daje się swo-

bodnie obracać. W razie potrzeby dokładnie ją

♦ Sprawdź, czy odcinek żyłki tnącej wystający

z obudowy szpuli nie jest dłuższy niż 11 cm.

W razie potrzeby utnij żyłkę tak, by akurat do-

Nie działa automatyczny mechanizm podający

śnij skrzydełka i zdejmij pokrywę szpuli

♦ Wyciągnij żyłkę tnącą tak, by wystawała z obu-

dowy na 11 cm. Gdy ilość żyłki na szpuli nie

jest wystarczająca, załóż nową szpulę zgodnie

♦ Skrzydełka pokrywy ustaw odpowiednio wzglę-

dem wycięć w obudowie.

♦ Wciśnij pokrywę w obudowę aż do zatrzaśnię-

♦ Gdy wystająca część żyłki tnącej jest dłuższa

niż odległość obudowy szpuli od noża, przytnij

żyłkę tak, by akurat do niego dosięgała.

Gdy automatyczny mechanizm podający nadal

nie działa lub szpula blokuje się, spróbuj wykonać

następujące operacje:

♦ Starannie oczyść pokrywę szpuli i samą obu-

♦ Wyjmij szpulę i sprawdź, czy dźwignia daje się

♦ Wyjmij szpulę i odwiń żyłkę. Jeszcze raz równo

nawiń żyłkę tak, jak wyżej opisano. Ponownie

włóż szpulę zgodnie z powyższym opisem.

Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego

nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci

z gospodarstw domowych.

Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić

wyrób Black & Decker nowym sprzętem lub nie bę-

dziesz go już potrzebować, w trosce o ochronę śro-

dowiska nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw

domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego

zakładu utylizacji odpadów.

Dzięki selektywnej zbiórce zużytych wyrob-

ów i opakowań niektóre materiały mogą być

odzyskane i ponownie wykorzystane. W ten

sposób chroni się środowisko naturalne

i zmniejsza popyt na surowce

Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają

one oddawania zużytych elektrycznych urządzeń

powszechnego użytku do specjalnych punktów

zbiorczych lub zobowiązują sprzedawców do przyj-

mowania ich przy zakupie nowego wyrobu.

Black & Decker chętnie przyjmuje stare, wyproduko-

wane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie

z obowiązującymi przepisami. By skorzystać z tej

usługi, oddaj zużyty sprzęt do autoryzowanego

warsztatu naprawczego, który prowadzi zbiórkę

W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawi-

cielstw handlowych fi rmy Black & Decker, które

udzielają informacji o warsztatach serwisowych.

Ich listę znajdziesz także w Internecie pod adresem:

POLSKI Dane techniczne

biegu jałowego obr/min 7000 7000 7000

Poziom ciśnienia akustycznego :

(ciśnienie akustyczne) 80dB(A), niepewność pomiaru (K)

(moc akustyczna) 94dB(A), niepewność pomiaru

Drgania całkowite (suma wektorowa trzech składowych

kierunkowych) według EN 786:

Całkowita wartość drgań (a

niepewność pomiaru (K) = 1,5 m/s

Deklaracja zgodności WE DYREKTYWA MASZYNOWA DYREKTYWA HAŁASOWA ZEWNĘTRZNA Black & Decker deklaruje niniejszym, że wyroby nr

kat. GL7033, GL8033, GL9035 opisane w „Danych

technicznych” są zgodne z 2006/42/WE, EN 60335-

2000/14/WE, kosiarka żyłkowa, L ≤ 50 cm

Aneks VIII KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem, Holandia

Nr ident. notyfi kowanej jednostki: 0344

Poziom mocy akustycznej wg 2000/14/ WE (Artykuł

12, załącznik III, L ≤50 cm):

(zmierzony poziom mocy akustycznej) 94 dB(A),

niepewność pomiaru (K) = 2 dB(A)

(gwarantowany poziom mocy akustycznej

96 dB(A), niepewność pomiaru (K) = 2 dB(A)

Wyroby te są zgodne także z dyrektywą 2004/108/

By uzyskać więcej informacji, należy zwrócić się

pod adres podany poniżej lub wyszczególniony na

końcu instrukcji obsługi. Niżej podpisany ponosi

odpowiedzialność za przygotowanie dokumentacji

technicznej i składa to oświadczenie w imieniu

Berkshire, SL1 3YD Wielka Brytania

POLSKI Black & Decker

Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo

wysoką jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne

warunki gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie

pomniejszają praw klienta wynikających z polskich

regulacji ustawowych lecz są ich uzupełnieniem. Gwa-

rancja jest ważna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.

Black & Decker gwarantuje sprawne działanie produktu

w przypadku postępowania zgodnego z warunkami

techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji

Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposa-

żenie, jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna

karta gwarancyjna oraz elementy wyrobu podlegające

naturalnemu zużyciu.

1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu

spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami

2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu

przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyj-

nym reklamowanego produktu oraz łącznie:

a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;

b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką,

jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.

3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urzą-

dzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych

części) w okresie 24 miesi

4. Produkt reklamowany musi być:

a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu

Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną

Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu

(lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem

b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego

za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z doku-

mentami wymienionymi powyżej.

5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwaran-

cyjnego ponosi Ser wis. Wszelkie koszty związane

z zapewnieniem bezpiecznego opakowania,

ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient.

W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyj-

nego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania

6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą

usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny

a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez

Centralny Serwis Gwarancyjny;

b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być wydłu-

żony o czas niezbędny do importu niezbędnych

7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:

a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie,

że usunięcie wady jest niemożliwe;

b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez

dokonywania naprawy.

8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być

wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.

9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego

odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest

10. Gwarancją nie są objęte:

a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane

niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem pro-

duktu niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcją

obsługi lub przepisami bezpieczeństwa. W szcze-

gólności profesjonalne użytkowanie amatorskich

narzędzi Black & Decker powoduje utratę gwaran-

b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowa-

ne przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do

uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów

a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany

przez Black & Decker;

c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane

wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek

działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk

żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji,

normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych

czynników zewnętrznych;

e) produkty, w których naruszone zostały plomby

gwarancyjne lub, które były naprawiane poza

Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były

przerabiane w jakikolwiek sposób;

f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia

oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.

11. Centralny Serwis Gwarancyjny, fi rmy handlowe,

które sprzedały produkt, nie udzielają upoważ-

nień ani gwarancji innych niż określone w karcie

gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują

prawa klienta do domagania się zwrotu utraconych

zysków w związku z uszkodzeniem produktu.

12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie

zawiesza uprawnień kupującego wynikających

z niezgodności towaru z umową.

Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH

ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska

tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05