GL7033 - Débroussailleuse BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GL7033 BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Coupe-herbe électrique |
| Puissance | 700 W |
| Largeur de coupe | 33 cm |
| Type de fil | Fil de nylon |
| Diamètre du fil | 1,6 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Longueur de câble | 35 m |
| Système de coupe | Coupe semi-automatique |
| Utilisation | Idéal pour les petites et moyennes surfaces, entretien des bordures et des espaces verts. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état du fil, le remplacer si nécessaire. Nettoyer le coupe-herbe après utilisation. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et des gants. Ne pas utiliser sous la pluie. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GL7033 BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur GL7033 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GL7033 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GL7033 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI GL7033 BLACK & DECKER
Français (Traduction des instructions d'origine) 19
Votre taille-bordures Black & Decker est conçu pour la coupe et la fi nition des cordures de pelouse ainsi que pour couper l'herbe dans les espaces restreints. Cet outil est destiné à une utilisation exclusivement domestique.
Consignes de sécurité
Attention! De simples précautions sont à prendre pour l'utilisation d'appareil branché à l'alimentation principale. Les conseils suivants doivent toujours être appliqués, ceci qui ne de réduire le risque d'in-cendie, les chocs électriques, les blessures et les dommages matériels.
Attention! Les consignes de sécurité doivent être respectées pendant l'utilisation. Pour votre propre sécurité et pour celle des personnes autour, lisez ces instructions avant d'utiliser l'outil. Veuillez conserver les instructions pour un usage ultérieur.
Lisez attentivement et entierement le manuel avant d'utiliser l'appareil.
Ce manuel décrit la manière d'utiliser cet outil. L'utilisation d'un accessoire ou d'une fixation, ou bien l'utilisation de cet apparéil à d'autres fi ns que celles recommançées dans ce manuel d'instruction peut préparer un risque de blessures.
Gardez ce manuel pour reference ulterieure.
Utilisation de votre apparéil
Prenez toutes les précautions nécessaires pour l'utiliser.
Portez toujours des lunettes de sécurité ou de protection.
Ne laïsez jamais les enfants ou toute autre personne ne connaissant pas ces instructions, utiliser l'appareil.
Ne laïsez pas les enfants ou les animaux s'approcher de la zone de travail ou l'appareil ou le fil électrique.
Les enfants doivent être surveillés avec attention s'ils se trouvent pres de l'appareil pendant l'utilisation.
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes jeunes ou déficientes sans surveillance.
Cet apparéil ne doit pas être utilisé comme jouet.
Utilisez cet apparéil uniquement dans la journée ou avec un éclairage artifi ciel approprié.
Il doit toujours être utilisé dans des endroits secs et enaucun cas estre mouillé.
Ne plongez pas l'appareil dans I'eau.
N'ouvrez pas le boitier. Les pieces à l'intérieur ne sont pas réparables par l'utilisateur.
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement presentant des risques d'explosion, ni en presence de liquides, gaz ou poussieres inflammables.
Pour limiter le risque d'endommagement des prises ou des fi Is electriques, ne debranchez jamais I'appareil en tirant sur le cable.
Sécurité des personnes
Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des défi-cences physiques, mentales ou sensorielles.
- Cette consigne s'applique aussi aux personnes manquant d'expérience et de connaissance du matériel, à moins que celles-ci n'aient reçu les instructions appropriées ou quelles ne soient encadrées par une personne responsable de leur sécurité pour utiliser l' apparéil.
Pour éviter que les enfants ne jouent avec cet apparéil, ne les laissez jamais sans surveillance.
Cessez d'utiliser la machine lorsque des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux se trouvent a proximite.
Risques résiduels.
L'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes de sécurité données peut entraîner des risques résiduels supplémentaires. Ces risques peuvent survenir si la machine est mal utilisée, si l'utilisation est prolongée, etc.
Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels suivants ne peuvent ete eritees.
Ceci comprehend :
Les blessures dues au contact avec une piece mobile/en rotation.
Les blessures causees en changeant des pieces, lames ou accessoires.
les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil.
Une utilisation prolongée de l'outil nécessite des pauses régulières.
Défi cience auditive.
Risques pour la santé causés par l'inhalation de poussières produites pendant l'utilisation de l'outil (exemple : travail avec du bois, surtout le chene, le hêtre et les panneaux en MDF).
Après l'utilisation
Quand il n'est pas utilisé, l'appareil doit etre range dans un endroit suffiSAMMENT aeré,sec et hors de portée des enfants.
Les enfants ne doivent pas avoir accès aux appareilsrangés.
FRANÇAIS
Quand l'appareil est range ou transporte dans un vehicule, il doit etre installedans le coffre ou correctement calé pour eviter les mouvements dus aux changements de direction ou de vitesse.
Vérification et réparations
Debrancher la machine du secteur avant de contrôler, nettoyer ou travailler sur la machine et quand il est en cours d'utilisation.
Avant l'utilisation, vérifie si l'appareil est en bon etat ou si aucune piece ne manque. Recherche des pieces cassées et d'autres anomalies susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil si une piece est endomagée ou défectueuse.
Faites réparer ou remplacer les pieces défectueuses ou endommagées par un réparateur/agréé.
Ne tentez jamais de-retirer ou de remplacer des pièces autres que celles citées dans ce manuel.
Utilisation d'une rallonge
La rallonge utilisée doit être conforme aux nomes et doit s'adapter exactement à la prise de cet apparéil (voir les caractéristiques techniques). La rallonge doit être adaptée à une utilisation à l'extérieur et signalée comme tel. Une rallonge Black & Decker HO5VV-F de 1,5mm^2 allant jusqu'à 30m peut être utilisée sans que les performances de l' apparéil ne soient limitées. Avant d'utiliser la rallonge, assurez-vous qu'elle est en bon état et récente. Remplacez la rallonge si elle est en mauvais état. Si vous utilisez un dévidoir, le cable doit être complètement déroule.
Consignes de sécurité supplémentaires pour le taille-bordures
Attention! Les éléments de coupe continuant de tournier juste après la mise hors tension du moteur.
Familiarisez-vous avec les commandes et la maniere appropriée d'utiliser l'appareil.
Avant l'utilisation, vérifiez l'etat du fil électrique et de la rallonge (dommages, usures et vieillissement). Si un cable est endommagé pendant l'utilisation, débranchez immédiatement l'appareil. NE TOUCHEZ SURTOUT PAS LE CABLE AVANT DE L'AVoir DÉBRANCHÉ.
N'utilisez pas l'appareil si les cables sont endom-mages ou defectueux.
Portez des chaussures épaisSES pour proteger vos pieds.
Portez un pantalon pour protégér vos jambes.
Avant de commencer, retirez les bâtons, cailloux, câbles et autres corps étrangers de la zone à couper.
N'utilisez l'appareil que verticalement avec le fil de coupe au niveau du sol. Ne demarrez jamais l'appareil dans une autre position.
Déplacez-vous lentement pendant l'utilisation de l'appareil. N'oubliez pas que l'herbe fraîchement coupée est glissante.
Ne travailliez pas sur des pentes trop raides. Ne ne travailliez jamais de haut en bas.
Ne traversez jamais des passages recouvert de gravier quand l'appareil fonctionne.
Ne touchez jamais le fil de coupe quand l'appareil fonctionne.
Ne posez pas l'appareil avant l'arrêt complet du fi I de coupe.
N'utilisez que le type de fil de coupe approprié. N'utilisez jamais un fi I de coupe en métal ou un fi I de pêche.
Prenez les précautions nécessaires pour ne pas toucher la lame.
Prenez les précautions nécessaires pour que le cable secteur soit éloigné du fi l de coupe. Verifi ez always la position du cable.
Gardez tous les pieds et les mains éloignés du fi I de coupe particulièrement au démarrage du moteur.
Avant d'utiliser l'appareil et après un chic, recherche des signes d'usure ou de dommages et réparez, le cas échéant.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil avec des protections endommagées ou sans protection.
Prenez les précautions nécessaires pour évider de vous blesser avec les dispositifs de réglage du fil. Une fois le nouveau fil de coupe tiré, avant de remettre l'appareil en marche, replacez-le en position normale de fonctionnement.
Aucun débris ne doit se trouver sur les aérations.
N'utilisez pas le taille-bordures si les cables sont endommages ou defectueux.
Eloignez les rallonges des zones de coupe.
Étiquettes sur l'appareil
Les symboles d'advertissement suivants se trouvent sur l'outil :

Lisez le manuel avant la mise en marche.

Portez toujours des lunettes de sécurité pour utiliser cet apparéil.

Portez toujours des protections auditives appropriées pour utiliser cet apparéil.
FRANÇAIS

Débranchez toujours la prise du courant avant de vérifier un cable endommagé. N'utilise pas votre taille-bordures si le cable est endommagé.

Attention aux projections. Éloignez toute personne des zones de découverte.

N'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité.

Normes 2000/14/CE, puissance sonore garantie.
Sécurité électrique

Cet apparéil est doublement isolé. Par conséquent, aucun cable de mise à la terre n'est nécessaire. Vérifi ez si l'alimentation mentionnée sur la plaque signalétique de l'outil correspond bien à la tension présente sur le lieu.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant ou par un Centre de réparation agrée Black & Decker pour éviter tout risque.
Utilisez un dispositif de courant résiduel à grande sensibilité, 30 mA (RCD) pour liorer la sécurité électrique.
\section*{Caracteristiques}
Cet apparéil présente la totalité ou une partie caractéristiques suivantes :
- Bouton marche/arrêt (On/Off)
- Manche
- Fixation du cable
- Prise
- Poignée secondaire
- Bouton de réglage
- Tube
- Dispositif de rangement de bobine de rechange
- Bobine HDL
- Protection
- Lame de baille
- Boitier de bobine
- Fil de coupe
- Guide de bordure
Assemblage
Attention! Avant l'assemblage, assurez-vous que l'outil est eteint et debranché.
Fixation de la protection (figures A et B)
Retirez la vis (15) de la protection (10).
Placez la protection (10) sur l'outil comme indiqué.
Appuyez fermement sur la protection jusqu'à l'enclenchement.
Fixez la protection avec la vis.
Serrez la vis.
Attention! N'utilisez jamais l'outil si la protection n'est pas correctement installee.
Fixation de la deuxième poignée (figure C)
Appuyez de manière prolongée sur le bouton de réglage (6) qui se trouve sur le côte du corps de l'appareil.
Glissez la deuxieme poignee (5) sur le bouton de réglage (6).
Attention! Assurez-vous que les dents sur le bouton sont correctement alignées dans les rainures de la poignée et que la poignée est bien fi xée.
Réglage de la position de la deuxième poignée (figure D)
La deuxieme poignee (5) peut etre reglee pour of fr un maximum de comfort et d'equilibre.
Appuyez sur le bouton de réglage (6) qui se trouve sur le côte gauche de la poignée.
Tournez la deuxième poignée (5) dans la positionnement requise.
Relâchéz le bouton de réglage (6).
Attention! Assurez-vous que les dents sur le bouton sont correctement alignées dans les rainures de
fa poignée et que la poignée est bien fi xée.
Réglage de la hauteur de l'outil (fi gures E et F)
Cet outil est doté d'un mécanisme téléscopique qui permet de régler l'outil à une hauteur comfortable. Il y a plusieurs hauteurs de réglage.
Pour régler la hauteur, effectuez ce qui suit:
Relâchéz la pince de verrouillage de réglage de hauteur (16)..
Tirez le tube (7) vers le haut ou vers le bas et sans forcer pour atteindre la hauteur desiree.
Fermez la pince de verrouillage de réglage de hauteur (16).
Dégagement du fi I de coupe
Pendant le transport, le fil de coupe est scotché sur le boîtier de la bobine.
Retirez le scotch fixant le fil de coupe sur le boitier de la bobine (12).
Rangement de la bobine non utilisée (fi gure G)
L'outil a deux systèmes de coupe :
FRANÇAIS
AFS: Auto-alimentation d'un seul fil pour les petits travaux deaille.
HDL: Système avec deux fils pour travaux difficile dans les zones envahies de vegetation.
Remarque : La bobine HDL ne peut etre uti que pour tailler.
Le système de coupe non utilisé peut être placé dans le dispositif de rangement pour bobine de rechange (GL8033 et GL9035 uniquement).
Alignez les pattes (17) sur le cache-bobine avec les trouss (18) dans le dispositif de rangement de bobine de rechange (8).
Enclenchez le cache sur le dispositif de rangement de la bobine de rechange.
Branchement de l'outil au secteur (fi gure H)
Branchez la rallonge à la prise (4).
Entourez le cable dans le dispositif de fixation (3).
Branchez la prise secteur. Pour le branchement, vérifie que le cable est entoure sur la fi xation avant de brancher la prise au secteur.
Attention! La rallonge doit etre compatible a uneutilisationa l'extérieur.
Utilisation
Attention! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne le poussez pas au-delà de sa limite.
Réglage en mode taille ou en mode bordure (figures I et J)
L'outil peut être utilisé en mode taille, comme indiqué fi gure I ou en mode cordure pour égaliser I qui dépasse le long des pelouses et des parterres de fleurs, comme indiqué figure J.
Pour tailler, le bloc doit être dans la position indiquée fi gure I. Si ce n'est pas le cas :
Relâchez la pince de verrouillage de réglage de hauteur (16).
Tournez le tube (7) dans le sens des aiguilles d'une montre.
Quand le bloc est en place, fermez la pince de verrouillage de réglage de hauteur (16).
Remarque: Le tube ne tourne que dans direction.
Remarque: La bobine HDL peut être utilisé mode de taille.
Mode bordure (figure J)
Pour tailler les cordures, le bloc doit etre dans la position indiquee fi gure J. Si ce n'est pas le cas :
Relâchéz la pince de verrouillage de réglage de hauteur (16).
Tournez le tube (7) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
eQuand le bloc est en place, fermez la pince de verrouillage de réglage de hauteur (16).
Remarque: Le tube ne tourne que dans une direction.
Mise en marche et arrêt
Pourmettre l'outil en marche,appuyez sur le bouton marche/arrêt (1).
Pour arrerter l'outil, relâchez le déclencheur.
Attention! N'essayez jamais de bloquer le déclencheur en position marche.
Conseils pour une utilisation optimale
Généralités
Pour obtenir les valeurs résultats, l'herbe doit être sèche.
Taille
Tenez l'outil comme indiqued, figure K.
Balancez légèrement le taille-bordures d'un côté à l'autre.
Pour l'herbe haute, coupez progressivement. Faites des petites coupes.
Eloignez l'outil des plantes délicates et des objets durs.
Le fil de coupe s'use rapidement et doit être changé plus souvent si la coupe est le long des trottoirs ou autres surfaces abrasives ainsi que pour la coupe de racines épaisses.
BeSi l'outil commence a ralentir, réduisez la charge.
Taille de cordures
Pour obtenir les valeurs résultats, les cordures doivent avoir une profondeur supérieure à 50 mm.
N'utilisez pas cet outil pour creer des cordures. Pour les cordures, utilisez une bêche.
Guidez l'outil, comme indiqué figure L
Pour effectuer une coupe précise, inclinez légèrement l'outil.
Installation d'une nouvelle bobine de fil de coupe (figures M et N)
Voutrouvrez des bobines de fi I de coupe chez yetre revendeur Black & Decker (cat. n° A6482). Des packs de trois bobines de fi I de coupe sont aussi disponibles (cat. n° A6486).
Debranchez l'outil.
Appuyez sur les pattes (17) et retirez le cache-bobine (21) du boitier (12) (figure M).
FRANÇAIS
Retirez la bobine vide (22) du cache-bobine.
Eliminez la poussiere et l'herbe du cache-bobine et du boitier.
Detachez l'extrémité du fil de coupe et guidez le fil dans l'oeillet (23) (figure M). Une longueur d'environ 11 cm de fi I doit sortir du cache-bôbine.
Remarque: Prenez les précautions nécessaires pour que le fil ne s'emmèle pas sur la bobine. Tenez-le en permanence fermement dans une main.
Prenez une nouvelle bobine et poussez-la sur l'axe dans le cache-bobine. Tournez la bobine sans forcer jusqu'à ce qu'elle soit installée.
Alignez les pattes (17) sur le cache-bobine avec les trouss (24) sur le boftier (12).
Enclenchez le cache sur le boitier.
Attention! Si les fils de coupe dépassent de la lame (11), coupez-les pour qu'il soit au niveau de la lame.
Installation d'un nouveau morceau de fil de coupe pour travaux difficiles (figures O et P)
Les packs de rechange avec 10 fi l s de coupe pour travaux difficiles sont disponibles chez votre revendeur Black & Decker (cat. n° A6489). Pour placer un nouveau morceau de fi l de coupe, effectuez ce qui suit :
Debranchez l'outil.
Appuyez sur les pattes (17) et retirez le cache HDL (9) du boitier (12).
Eliminez la poussiere et l'herbe du cache HDL (9) et du boitier.
Retirez le morceau du fil usé sur le cache HDL (9).
Passez un nouveau morceau de fil (20) dans les oeillets (27) sur un des cots du cache HDL.
Mettez la virole (28) dans la position indiquée (figure P).
Ré-installé le cache HDL.
Attention! Seul le type de fil de coupe Black & Decker approprié doit être utilisé.
Remplacement des prises secteur (RU et Irlande uniquement)
Si une nouvelle prise secteur doit etre installee :
Mettez au rebut la vieille prise.
Branchez le fil brun dans la borne de la nouvelle prise.
Branchez le fil bleu à la borne neutre.
Attention! Aucune connexion ne doit être faite à la borne de terre. Suivez les instructions de montage fournies avec les prises de bonne qualité. Fusibles recommendés : 5 A.
Dépannage
Si l'outil ne fonctionne pas, suivez les instructions ci-dessous. Si le problème n'est pas résolu, veuillez contacter vous réparateur local Black & Decker.
Attention! Debranchez l'outil avant de commencer.
Fonctionnement lent
Vérifiez le mouvement de rotation du boîtier de bobine. Nettoyez-le, le cas échéant.
Assurez-vous que le fil de coupe ne dépasse pas de plus de 11 cm du boîtier de la bobine. Si c'est le cas, coupez-le pour qu'il soit au niveau de la lame.
Problème de déroulement automatique du fi I
Appuyez sur les pattes et retirez le cache-bobine du boitier.
Tirez sur le fil de coupe jusqu'à ce qu'il dépasse de 11 cm du boftier. S'il n'y a pas assez de fi dans la bobine, installez une nouvelle bobine, en suivant le processus ci-dessus.
Alignez les pattes sur le cache-bobine avec les trous sur le boitier.
Enclenchez le cache sur le boitier.
Si le fil de coupe dépasse de la lame, foupez-le pour qu'il soit au niveau de la lame.
Si le déroulement automatique du fi I ne fonctionne pas ou si la bobine est emmèlée, effectuez ce qui suit :
Nettoyez avec précaution le cache-bobine et le boftier.
Retirez la bobine et vérifie le mouvement du levier.
Retirez la bobine et déroulez le fil de coupe, puis rembobinez-le correctement, comme décrit ciddessus. Remplacez la bobine, comme indiqué.
Protection de l'environnement

Recyclage. Cet outil ne doit pas etre jeté avec les dechets menagers.
Si vous appeareil/outil Black & Decker doit etre remplace ou si vous ne l'utilise plus, ne le jetez pas avec les ordures menagères. Songez à la protection de l'environnement et recycleze-le.

La collecte séparée des produits et des emballages usages permet de recycler et de réutiliser des matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés evite la pollution de l'environnement et réduit la demande de matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte séparée des produits électriques et des
FRANÇAIS
produits menagers, dans des déchetteries municipales ou par le revendeur lorsque vous achetez un nouveau produit.
Black & Decker offre une solution permettant de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuilles returner votre produit à un réparateur/agréé qui se chargea de le pour nous.
Pour connaître l'adresse du répartéur agréé le plus proche de chez vous, contactez le Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi partager une liste de réparteurs agrésés Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante: www.2helpU.com.
\section*{Caracteristiques techniques}
| GL7033 | GL8033 | GL9035 | |||
| (Type 1) | (Type 1) | (Type 1) | |||
| Tension | VAC | 230 | 230 | 230 | |
| Puisance | W | 700 | 800 | 900 | |
| Vitesse à vide | min-1 | 7000 | 7000 | 7000 | |
| Poids | kg | 3,2 | 3,2 | 3,2 |
Niveau de pression sonore :
| Pression sonore (LpA) | 80 dB(A), incertitude (K) | 2 dB(A), |
| Puisssance sonore (LwA) | 94 dB(A), incertitude (K) | 2 dB(A) |
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) selon la norme EN 786 :
| Valeur d'émission de vibration (ah) 8,2 m/s2, incertitude (K) 1,5 m/s2 |
Déclaration de conformité CE
CONSIGNES DE MACHINERIE CONSIGNES NUISANCES SONORES EXTÉRIÉURES

GL7033/GL8033/GL9035
Black & Decker confirme que les produits décrits dans les « Données techniques » sont conformes aux normes : 2006/42/CE, EN 60335-1, EN 60335-
brrpeau
2000/14/CE, Taille-bordures, L ≤ 50 cm, Annexe VIII KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem, The Netherlands
N^ ID corps:0344
Niveau de puissance sonore selon la norme 2000/14/CE
(Article 12,Annexe III, L≤ 50cm
L_WA (puissance sonore mesurée) 94 dB(A)
Incertitude (K) = 2 dB(A)
L_WA (puissance sonore garantie) 96 dB(A)
Incertitude (K) = 2 dB(A)
Ces produits sont conformes aux normes 2004/108/ CE et 2011/65/UE.
Pour plus de détails, veuillez contacter Black & Decker à l'adresse suivante ou reportez-vous au dos du manuel. Le soussigné est responsable des données de la fiche technique et fait cette déclaration au nom de Black & Decker.

Kevin Hewitt Vice-Président - ingénieerie
internationale
Black & Decker Europe,
Black & Decker you offre une garantie tres ellargie ainsique des produits de qualite. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer a vos droits legaux. La garantie est valable sur tout le territorie des Etats Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avere defectueux en raison de matieres en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformite dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pieces defectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
Le produit a ete utilise dans un but commercial, professionnel, ou a ete loue;
Le produit a eté mal utilisé ou utilisé avec néligence;
Le produit a subi des dommages à cause d'objets étrangers, de substances ou à cause d'accidents;
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur/agree. Pour connaître l'adresse du réparateur agreeé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi partager une liste de réparateurs agrees Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante: www.2helpU.com.
Visitez notre site Web
www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.fr.
Notice Facile