Gyro Driver - Visseuse BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Gyro Driver BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Visseuse BLACK & DECKER Gyro Driver |
| Type de moteur | Moteur sans balais |
| Couple maximal | 30 Nm |
| Vitesse à vide | 0-400 / 0-1300 tr/min |
| Capacité de la batterie | 1,5 Ah |
| Tension de la batterie | 4 V |
| Temps de charge | 3 heures |
| Poids | 0,9 kg |
| Dimensions | 20 x 18 x 6 cm |
| Utilisation | Idéale pour le vissage dans le bois, le métal et le plastique |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification de la batterie et des accessoires |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas toucher les pièces mobiles |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, accessoires inclus : chargeur et embouts |
FOIRE AUX QUESTIONS - Gyro Driver BLACK & DECKER
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Gyro Driver - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Gyro Driver de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI Gyro Driver BLACK & DECKER
respect de cette consigne peut
entraîner une électrocution,
un incendie et/ou de graves
de raccordement) ou fonctionnant avec piles
bien éclairée. Un lieu de travail en
désordre ou mal éclairé augmente le
risques d'explosion ni en présence de
liquides, gaz ou poussières
risquez de perdre le contrôle de l'outil.
2. Sécurité électrique
d'alimentation. Ne modiez en aucun
cas la prise. N'utilisez pas de prises
d'adaptateur avec des appareils ayant
une prise de terre. Le respect de ces
consignes réduit le risque de choc
tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Le risque de choc
électrique augmente si votre corps est
c. N'exposez pas l'outil électroportatif à la
pluie ou à l'humidité. La pénétration
d'eau dans un outil électroportatif
augmente le risque de choc électrique.28
(Traduction des instructions initiales)
l'outil, pour l'accrocher. Ne le tirez pas
pour le débrancher. Maintenez le câble
éloigné des sources de chaleurs, des
parties huilées, des bords tranchants
ou des parties de l'appareil en rotation.
Le risque de choc électrique augmente si
les câbles sont endommagés ou
homologuée pour une utilisation à
l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge
électrique homologuée pour les travaux à
l’extérieur réduit le risque de choc
nécessaires en utilisant un dispositif à
courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un
tel dispositif réduit les risques
quand vous utilisez un outil
électroportatif. N’utilisez pas l’outil
lorsque vous êtes fatigué ou après
d'inattention en utilisant l'outil peut
entraîner de graves blessures.
protection. Selon le travail à effectuer, le
port d'équipement de protection tels que
masque anti-poussières, chaussures de
sécurité antidérapantes, casque ou
de le ramasser ou de le porter. Ne
laissez pas votre doigt sur le bouton de
commande en le transportant. N'alimentez
pas l'outil si le bouton est activé. Ceci
pourrait être à l’origine d’accident.
d. Enlevez tout outil ou clé de réglage
Une clé ou un outil se trouvant sur une
partie en rotation peut causer des
contrôlerez ainsi mieux l'outil dans des
situations inattendues.29
bijoux. N’approchez pas les cheveux,
vêtements ou gants des parties des
pièces mobiles. Les vêtements amples,
les bijoux ou les cheveux longs peuvent
s'accrocher dans les pièces en
g. En cas d’utilisation d’appareils servant
travail à effectuer. Avec un outil
approprié, vous travaillerez mieux et en
b. N'utilisez pas un outil électroportatif
outil électroportatif qui ne répond pas à la
commande marche/arrêt est dangereux et
Cette mesure de précaution empêche de
mettre l’outil en marche accidentellement.
d. Rangez les outils électroportatifs hors
pas lu ces instructions ne doivent en
aucun cas l’utiliser. Les outils
électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils
ne sont pas coincées. Vériez qu'il n’y
a pas de pièces cassées ou
endommagées susceptibles de nuire
au bon fonctionnement de l'outil. S’il
est endommagé, faites réparer l’outil
avant de l’utiliser. De nombreux
accidents sont la conséquence d’outils
entretenus avec des bords tranchants
bien aiguisés se coincent moins souvent
et peuvent être guidés plus facilement.
g. Utilisez les outils électroportatifs, les
accessoires, etc., en suivant ces
instructions et en tenant compte des
conditions de travail, ainsi que du
travail à effectuer. L'utilisation des outils
électroportatifs à d'autres ns que celles
prévues peut vous mettre en situation
proposé par le fabricant. Un chargeur
destiné à un type de bloc-batteries risque
de provoquer des incendies s’il est utilisé
avec un bloc-batteries différent.
b. N’utilisez les appareils électroportatifs
qu’avec le bloc-batterie approprié.
des agrafes, des pièces, des clés, des
clous, des vis ou autres petits objets
qui pourraient établir une connexion
d'une borne à l'autre. Un tel court-circuit
peut être à l’origine d’un feu ou de
tout contact. Si vous n’avez pu éviter le
contact, rincez à l'eau. En cas de
contact avec les yeux, consultez un
médecin. Le liquide sortant des batteries
peut causer des irritations ou des
et seulement avec des pièces de
rechange appropriées. Cela garantira le
maintien de la sécurité de votre outil.
Consignes de sécurité supplémen-
taires concernant les outils électro-
tournevis sans l et les clés à
u Portez un serre-tête antibruit si vous
L’exposition au bruit peut entraîner la
u Utilisez les poignées auxiliaires si
livrées avec l’outil. La perte de contrôle
peut entraîner des blessures.
uTenez l’outil au niveau des surfaces de
prise isolées. Ceci permet d’éviter les
accidents en cas de contact de la xa-
tion avec des ls cachés. En touchant
un l sous tension, la charge électrique
passe dans les parties métalliques de
l'outil électroportatif et il y a risque de choc
Si vous la tenez à la main ou contre votre
corps, elle ne sera pas stable et vous
pouvez en perdre le contrôle.31
(Traduction des instructions initiales)
de leur sécurité. Ne laissez jamais les
enfants sans surveillance pour éviter qu’ils
ne jouent avec cet outil.
Sécurité des personnes
u Cet appareil ne doit pas être utilisé par
des personnes (y compris les enfants)
ayant des déciences physiques,
mentales ou sensorielles. Cette consigne
matériel, à moins que celles-ci n’aient
reçu les instructions appropriées ou
qu’elles ne soient encadrées par une
personne responsable de leur sécurité
pour utiliser l’outil.
u Ne laissez jamais les enfants sans surveil-
lance pour éviter qu’ils ne jouent avec cet
utilisée, si l'utilisation est prolongée, etc.
Malgré l'application des normes de sécurité
correspondantes et la présence de dispositifs
de sécurité, les risques résiduels suivants ne
peuvent être évités. Ceci comprend :
les panneaux en MDF).
La valeur des émissions de vibration déclarée
comparer un outil à un autre. Elle peut aussi
être utilisée pour une évaluation préliminaire
Attention ! Selon la manière dont l’outil est
utilisé, la valeur des émissions de vibra-
tion pendant l’utilisation de l’outil peut être
différente de la valeur déclarée. Le niveau
de vibration peut augmenter au-dessus du
requises par la norme 2002/44/CE pour
protéger les personnes utilisant régulièrement
des outils électroportatif, il faut tenir compte
et de la manière dont l’outil est utilisé. Il faut
aussi tenir compte de toutes les pièces du
cycle de fonctionnement comme la durée
pendant laquelle l’outil est arrêté et quand il
fonctionne au ralenti, ainsi que la durée du
Étiquettes de l’outil
taires concernant les batteries et les
u Ne rangez pas l’appareil dans des
endroits où la température peut dépasser
section "Protection de l’environnement".
exploser, provoquant des blessures et des
u Ne tentez jamais de recharger des batter-
u Ne testez pas le chargeur.
Le chargeur ne peut être
saire. Vériez toujours si la
tension indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil
correspond à la tension de
secteur. N’essayez jamais de
remplacer le chargeur par une
u Si le câble d'alimentation est endommagé,
un Centre de réparation agréé Black &
Decker pour éviter tout risque.
Remarque ! Pour retirer le foret/embout,
procédez à l’inverse.
Charge de la batterie (gure C)
La batterie doit être chargée avant la première
utilisation et chaque fois qu’elle semble
faible. La batterie peut chauffer pendant la
charge. Ceci est un phénomène normal qui ne
présente aucun problème.
u Pour charger la batterie, insérez la prise
du chargeur (5) dans la prise du chargeur
u Branchez le chargeur.34
normal qui ne présente aucun problème.
Attention ! Ne chargez pas la batterie si la
température ambiante est inférieure à 10 °C
ou supérieure à 40 °C. Température de
charge recommandée : environ 24 °C.
la charge de batterie commence à faiblir.
u Le clignotement dure 5 secondes sous ce
modèle --- --- --- at this pattern quand la
si les batteries sont déchargées. Rechargez
immédiatement les batteries déchargées.
Témoin de surchauffe
Quand la température du circuit est trop
élevée, la lampe de travail clignote.
u Le clignotement dure 5 secondes sous
u La lampe de travail (4) s’allume automa-
tiquement quand l'outil est prêt à être
l’outil avec la paume de la main.
Fonctionnement en sens normal
dans le sens normal.
Remarque : La vitesse de l’outil est déter-
minée par la rotation. .
Petite rotation = Vitesse faible.
minée par la rotation. .
Petite rotation = Vitesse faible.
tomatiquement en appuyant sur le bouton
Conseils pour une utilisation optimale
u Si le serrage est difcile, enduisez la vis
d'une petite quantité de liquide de vais-
selle ou de savon comme lubriant.
pour le chargeur en dehors du nettoyage
Attention ! Avant d’entretenir l'outil, retirez la
u Ouvrez régulièrement le mandrin et retirez
la poussière à l’intérieur en le tapant.
Protection de l'environnement
Z Recyclage. Cette lampe ne doit
pas être jetée avec les déchets
Si votre appareil/outil Black & Decker doit
ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
Songez à la protection de l'environnement et
de recycler et de réutiliser des
La réutilisation de matériaux
recyclés évite la pollution de
l'environnement et réduit la de-
mande de matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler
des produits ménagers, dans des déchetteries
municipales ou par le revendeur lorsque vous
achetez un nouveau produit.36
(Traduction des instructions initiales)
Pour pouvoir proter de ce service, veuillez
retourner votre produit à un réparateur agréé
qui se chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé
le plus proche de chez vous, contactez
le bureau Black & Decker à l'adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez
aussi trouver une liste de réparateurs agréés
Black & Decker et de plus amples détails sur
notre service après-vente sur le site Internet à
l'adresse suivante : www.2helpU.com
2004/108/CE et 2011/65/EU. Pour plus de
détails, veuillez contacter Black & Decker à
l'adresse suivante ou reportez-vous au dos
Le soussigné est responsable des données
de la che technique et fait cette déclaration
au nom de Black & Decker.
Ce certicat de garantie est un document
supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux. La garantie est
valable sur tout le territoire des États Mem-
bres de l'Union Européenne et de la Zone de
Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défec-
remplace ces produits à la convenance du
client, sauf dans les circonstances suivantes :
u Le produit a été utilisé dans un but com-
mercial, professionnel, ou a été loué;
service technique de Black & Decker.38
(Traduction des instructions initiales)
vendeur ou à un réparateur agréé. Pour con-
naître l'adresse du réparateur agréé le plus
proche de chez vous, contactez le bureau
Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce
manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste
de réparateurs agréés Black & Decker et de
plus amples détails sur notre service après-
vente sur le site Internet à l'adresse suivante :
plus d'informations concernant la marque
Black & Decker et notre gamme de produits,
consultez notre site www.blackanddecker.fr39
en el que se encuentren líquidos,
gases o material en polvo inamables.
Las herramientas eléctricas producen
que el interruptor de encendido/
apagado se encuentre en la posición
de apagado antes de conectar la
herramienta a la fuente de alimentación
o a la batería, o de coger o transportar
la herramienta. Transportar la
herramienta eléctrica con el dedo sobre el
interruptor o enchufarla con el interruptor
y de la batería antes de realizar
cualquier ajuste, cambiar accesorios o
funcionamiento de la herramienta. Si la
herramienta eléctrica estuviese
defectuosa haga que la reparen antes
suponer un riesgo de incendio si se utiliza
b. Utilice herramientas eléctricas
de la herramienta eléctrica.
Advertencias de seguridad adicion-
ales para herramientas eléctricas
y en la declaración de conformidad se ha
calculado según un método de prueba
estándar proporcionado por la norma EN
60745 y puede utilizarse para comparar una
Etiquetas en la herramienta
Encontrará los siguientes símbolos en la
la herramienta con la palma de su mano.
u Cuando se ilumina la luz de trabajo
LED (4) la herramienta está lista para
la herramienta con la palma de su mano.
Funcionamiento en la dirección de
u Ajuste el lugar de trabajo inicial.
Nota: La velocidad de la herramienta se
determina por la cantidad de rotación. .
Rotación pequeña = velocidad baja.
Nota: La velocidad de la herramienta se
determina por la cantidad de rotación. .
Rotación pequeña = velocidad baja.
de servicio técnico más cercano si se pone
en contacto con la ocina local de Black &
Decker en la dirección que se indica en este
manual. Como opción alternativa, puede
consultar la lista de los agentes de servicio
de las piezas defectuosas, la reparación de
los productos sujetos a un desgaste y rotura
razonables o la sustitución de tales productos
& Decker en la dirección que se indica en
Notice Facile