home Plafonnier à LED ou suspension à LED - Produkt konsumpcyjny LIVARNO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia home Plafonnier à LED ou suspension à LED LIVARNO w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Produkt konsumpcyjny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję home Plafonnier à LED ou suspension à LED - LIVARNO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. home Plafonnier à LED ou suspension à LED marki LIVARNO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI home Plafonnier à LED ou suspension à LED LIVARNO
ZÁVĚSNÉ LED SVÍTIDLO/STROPNÍ LED SVÍTIDLO Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
Legenda zastosowanych piktogramów Strona 36 Instrukcja Strona 37 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Strona Zawartość Strona Opis części Strona Dane techniczne Strona
Bezpieczeństwo Strona 38
Wskazówki bezpieczeństwa Strona 38
Przygotowanie Strona 39 Potrzebne narzędzia i materiały Strona 39
Montaż lampy Strona 39 Uruchomienie Strona 39 Konserwacja i czyszczenie Strona 40 Utylizacja Strona 40 Informacje Strona 40 Gwarancja Strona 40 Deklaracja zgodności Strona 41 Producent / Serwis Strona 41
Legenda zastosowanych piktogramów
Legenda zastosowanych piktogramów Przeczytać instrukcję obsługi!
Ostrzeżenie o możliwości porażenia prądem! Zagrożenie życia!
Niniejsza oprawa oświetleniowa nadaje się wyłącznie do pracy w obszarze wewnętrznym, w suchych i zamkniętych pomieszczeniach.
Herc (częstotliwość)
Prawidłowy sposób postępowania
Ostrożnie! Niebezpieczeństwo poparzenia przez gorące powierzchnie! b
PL Opakowanie i urządzenie przekazać do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska!
Należy przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek dot. bezpieczeństwa!
Niebezpieczeństwo utraty życia i odniesienia obrażeń przez dzieci!
Żywotność diod LED Opakowanie składa się w 100 % ze zutylizowanego papieru.
Model 14117008L: ściemnialny przez włącznik ścienny Model 14117108L / 14116902L: ściemnialny na lampie
Współczynnik oddawania barw
Napięcie przemienne (Rodzaj prądu i napięcia)
Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzone urządzenie sterujące produktu może być wymieniane wyłącznie przez producenta, serwis lub innego odpowiednio wykwalifikowanego specjalistę.
Temperatura barwowa w kelwinach
Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzone źródło światła tego produktu może być wymieniane wyłącznie przez producenta, serwis lub innego odpowiednio wykwalifikowanego specjalistę.
Wskazówki bezpieczeństwa Instrukcja postępowania
Instrukcja Lampa wisząca LED / Lampa sufitowa LED Instrukcja Gratulujemy Państwu zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Proszę dokładnie przeczytać całą niniejszą instrukcję obsługi. Proszę rozłożyć strony z rysunkami. Niniejsza instrukcja obsługi należy do produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i posługiwania się produktem. Zawsze należy przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem proszę sprawdzić, czy występuje prawidłowe napięcie, i czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane. W przypadku zapytań lub niepewności odnośnie obchodzenia się z urządzeniem, prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub punktem serwisowym. Proszę starannie przechowywać niniejszą instrukcję obsługi, a w razie oddania urządzenia osobom trzecim przekazać ją wraz z nim.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejsza oprawa oświetleniowa nadaje się wyłącznie do pracy w obszarze wewnętrznym, w suchych i zamkniętych pomieszczeniach. Lampa może być mocowana na wszystkich powierzchniach o normalnym stopniu palności. Produkt ten przeznaczony jest do zastosowania jedynie w prywatnych gospodarstwach domowych, a nie w celach komercyjnych. Ten produkt przeznaczony jest do normalnego użytku i może być zastosowany wyłącznie do montażu na suficie.
1 lampa sufitowa LED (model 14117008L) lub lampa wisząca LED (14117108L / 14116902L) 2 kołki rozporowe 2 śruby 1 instrukcja montażu oraz obsługi
Opis części 1 Kołki 2 Kątownik montażowy 3 Śruby (obudowa połączeniowa) 4 Śruby (kątownik montażowy) 5 Obudowa połączeniowa 6 Skrzynka przyłączeniowa 7 Zacisk 8 Wężyk ochronny 9 Przewód zasilający (zewnętrzny) 10 Ściemniacz (model 14117108L / 14116902L)
Dane techniczne Lampy: Numer modelu: 14117008L / 14117108L / 14116902L Napięcie robocze: 230–240 V~, 50 Hz Moc znamionowa: 14116902L / 14117008L: 18,5 W 14117108L: 20 W Klasa ochrony: II / Moduł LED: Element świetlny: LED Moc znamionowa: 14116902L: 16,9 W 14117008L: 16,8 W (4 x 4,2 W) 14117108L: 19,2 W (4 x 4,8 W) Ten produkt zawiera źródła światła klasy efektywności energetycznej „F“.
Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić, czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie znajduje się w nienagannym stanie.
Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo Wskazówki bezpieczeństwa W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi prawo do gwarancji wygasa! Za szkody pośrednie producent nie ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, nie ponosimy żadnej odpowiedzialności! Można używać wyłącznie dołączonych pojedynczych części, w innym razie wygasają wszelkie roszczenia gwarancyjne.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I ODNIESIENIA OBRAŻEŃ PRZEZ DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowaniowym. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Dzieci nie powinny mieć dostępu do produktu. Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru. orażenie prądem P elektrycznym grozi śmiercią
Wykonanie instalacji elektrycznej należy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi lub osobie przeszkolonej w zakresie wykonywania instalacji elektrycznych.
W przypadku szkód materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego 38
obchodzenia się z urządzeniem lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, nie ponosimy żadnej odpowiedzialności!
Nigdy nie należy używać lampy w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
Przed rozpoczęciem montażu wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowoprądowy w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).
Bezwzględnie unikać kontaktu lampy z wodą lub innymi cieczami. Przed montażem należy upewnić się, że istniejące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym oprawy oświetleniowej (patrz „Dane techniczne“).
Należy się upewnić, że przy montażu nie zostaną uszkodzone żadne przewody.
Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych i nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów. Tego rodzaju ingerencje oznaczają zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym. J ak uniknąć zagrożenia pożarowego i obrażeń ciała
Aby uniknąć oparzenia, należy upewnić się przed dotknięciem lampy, że jest ona wyłączona i ochłodzona. Lampy nie należy mocować na wilgotnym lub przewodzącym prąd podłożu. Nie należy bezpośrednio wpatrywać się w źródło światła (elementy świetlne, LED, itp). Źródła światła (żarówek, diod LED) nie należy oglądać za pomocą optycznego instrumentu (np. lupy). Źródło światła tej lampy może być wymieniane wyłącznie przez producenta lub upoważnionego przez niego technika lub osobę o podobnych kwalifikacjach. Prawidłowy sposób postępowania
Lampę zamontować w taki sposób, aby była zabezpieczona przed wilgocią, wysoką temperaturą i zanieczyszczeniami.
Zachować ostrożność! Zawsze zwracać uwagę na wykonywane czynności i kierować się
Bezpieczeństwo / Przygotowanie / Montaż lampy / Uruchomienie rozsądkiem. Nie używać lampy w przypadku braku koncentracji lub złego samopoczucia.
Przed instalacją należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami i rysunkami zawartymi w niniejszej instrukcji oraz z samą lampą.
narzędzia i materiały
Wymienione narzędzia i materiały nie są częścią zestawu. Są to jedynie niewiążące informacje i wartości orientacyjne. Właściwości materiału zależą od warunków w pomieszczeniu. - ołόwek / narzędzie do oznaczania - 2-biegunowy detektor napięcia - śrubokręt - wiertarka - wiertło (ok. ø 6 mm) - szczypce do cięcia drutu - drabina
Montaż lampy Ważne: Wykonanie podłączenia elektrycznego należy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi lub osobie przeszkolonej w zakresie wykonywania instalacji elektrycznych. Osoba ta musi posiadać wiedzę na temat właściwości lampy i przepis w dotyczących podłączania. NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Przed rozpoczęciem montażu lampy wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowoprądowy w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0). Sprawdzić brak napięcia za pomocą 2-biegunowego detektora napięcia. Usunąć widoczne śruby 3 po bokach obudowy połączeniowej 5 i zdjąć kątownik montażowy 2 na odwrotnej stronie.
Zaznaczyć otwory do wiercenia za pomocą otworów wzdłużnych w kątowniku montażowych 2 przeznaczonych na śruby.
Nawiercić otwory mocujące (ok. 6 mm, głębokość ok. 40 mm). Uważać, aby nie uszkodzić przewodu doprowadzającego. Wprowadzić kołki 1 do nawierconych otworów.
Zamocować kątownik montażowy 2 za pomocą dołączonych śrub 4 . Otworzyć skrzynkę przyłączeniową lampy 6 . Przeciągnąć kabel przyłączeniowy (zewnętrzny) 9 przez wężyk ochronny 8 . Podwójną izolację kabla przyłączeniowego (zewnętrznego) 9 wetknąć 8 mm w wężyk ochronny 8 . Za pomocą zacisku 7 połączyć kabel instalacyjny lampy z przewodem zasilającym (zewnętrznym) 9 . Wskazówka: Należy zwracać uwagę, aby prawidłowo podłączyć poszczególne przewody kabla zasilającego (zewnętrznego): przewód przewodzący prąd, czarny lub brązowy = symbol L, przewód zerowy, niebieski = symbol N, klasa ochrony II/ . Nie podłącza się przewodu ochronnego. Należy uważać na to, aby wężyk ochronny 8 był poprawnie włożony do skrzynki przyłączeniowej 6 .
Zamknąć skrzynkę przyłączeniową 6 .
Przykręcić lampę za pomocą śrub 3 do kątownika montażowego 2 .
Ponownie włożyć bezpiecznik lub włączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy na skrzynce bezpiecznikowej (pozycja I). Lampa jest gotowa do zastosowania.
Uruchomienie Model 14117008L:
Włączać lub wyłączać lampę za pomocą przełącznika na ścianie. Lampę ściemnia się stopniowo za pomocą przełącznika na ścianie.
Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja / Informacje Model 14117108L / 14116902L: Włączyć lampę za pomocą przełącznika na ścianie.
Wskazówka: Przy włączaniu przy pomocy ściemniacza, jest automatycznie uruchamiany najniższy poziom ściemniania. Ściemniacz 10 działa na zasadzie poziomów. Włączać ściemniacz 10 tak długo, aż zostanie osiągnięta żądana jasność. Jasność można zwiększyć przełącznikiem ściemniacza 10 . Jeden raz przełączyć poziomy ściemniania, aby ponownie rozpocząć ściemnianie. Wyłączyć lampę, wielokrotnie wciskając ściemniacz 10 . Uwaga! Lampa wciąż jeszcze znajduje się w trybie stand by. Uruchomić przełącznik na ścianie, aby całkowicie wyłączyć lampę. Jeśli lampa znajduje się w trybie stand by, można włączyć ją poprzez jednorazowe naciśnięcie ściemniacza 10 . Jeśli lampa w stanie włączonym zostanie wyłączona przy pomocy przełącznika naściennego, to włączy się ona ponownie z ostatnio wybranym poziomem ściemnienia. Wszystkie modele: Lampy nie da się regulować na długość.
Konserwacja i czyszczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Przed rozpoczęciem czyszczenia lampę odłączyć od sieci elektrycznej. W tym celu należy wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowoprądowy w skrzynce bezpiecznikowej (pozycja 0). UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA WSKUTEK GORĄCYCH POWIERZCHNI! Odczekać, aż lampa całkowicie ostygnie.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny i podobnych substancji. W przeciwnym razie lampa może zostać uszkodzona.
Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej, niestrzępiącej się szmatki. 40
PL Ponownie włożyć bezpiecznik lub włączyć wyłącznik nadmiaroprądowy na skrzynce bezpiecznikowej (pozycja I).
Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
P rzy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne / 20-22: Papier i tektura / 80-98: Materiały kompozytowe. P rodukt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. uwagi na ochronę środowiska nie Z wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Stare urządzenia można również zwrócić sprzedawcom detalicznym, którzy oferują urządzenia elektryczne.
Informacje Gwarancja W momencie zakupu otrzymują Państwo na to urządzenie 36 miesięcy gwarancji. Urządzenie wyprodukowano starannie i poddano dokładnej kontroli jakości. W okresie gwarancji usuwamy bezpłatnie wszystkie wady materiałowe i fabryczne.
Informacje Jeśli mimo to w okresie gwarancyjnym pojawią się braki, proszę przesłać urządzenie pod wymieniony adres serwisowy z podaniem następującego numeru modelu:14117008L / 14117108L / 14116902L. Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzeganie instrukcji obsługi lub ingerencję nieautoryzowanych osób, a także części szybkozużywające się (jak np. elementy świetlne). Usługa gwarancyjna nie przedłuża ani nie odnawia okresu gwarancji. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Deklaracja zgodności Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych. Zgodność została wykazana. Odpowiednie objaśnienia i podkładki dokumentacyjne są zdeponowane u producenta.
Producent / Serwis Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NIEMCY Tel.: +49 29 61 / 97 12–800 Faks: +49 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com Bezpłatny numer serwisu: Tel.: 00800 / 27456637
IAN 389531_2201 Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 389531_2201) jako dowód zakupu.
Notice-Facile