INSTRUKCJA OBSŁUGI SOLO MELITTA
Zasady bezpieczne sta
Naleź uwazność zapoznać sie z instrukacja obstugi i postepować zgodnia z jej trescia.
Urzejdenie s Foley do przyrzadzania napojów kawowych z kawy ziarnistej.
Urzadzenie przyznaczone jest do uzytku w gospodarstwach domowych.
Kazde innate uzycie
traktowane jest jako
niezgodne z przyznaczeniem
i moze doprowadzić do
powstania szkód osobowych
i materialnych.
C E
Urzadzenie jest zgodne
z obwiatzujacymi dyrektywami
europejskimi.
Urzadzenie zostalo skonstruowane
zgodnie z majnowszym stanem wiedzy
technicznej. Istnieje"Justak ryzyko
szczątkowe.
Aby uniknac zagrozen, nalezy\
przestrzegać zasad bezpieczność.
Firma Melitta nie ponosi
odpowedzialnosci za szkody
wynikle z nieprzestrzegania zaasad
bezpieczeNSTwa.
OSTRZEZENIE
Niebezpieczeinsteinwo spowodowane pradem elektrycznym!
Jesli urzadzenie lub kabel sieciowy jest uszkodzony, istnieje smiertelne niebezpiecznych porażenia przem elektrycznym. Abyunikność zagroźny spowodowych przem elektrycznym naleź:
- Nie korzystać z uszkodzonego kabla sieciowego.
- Uszkodzony kabel sieciowy sąze byc wymiieniany wyłącznie przyez produkta,(PCracowników)......, Wykwalifikowane osoby.
- Nie otwierać zadnych pokryw przykreconych na state do obudowy urzadzenia.
Urzadzenie uzywac wyłaczniew nienagannym stanie technicznym.
- Uszkodzone urzadzenia oddawać do naprawy wyłączné do autoryzowanego serwisu. Nie naprawiać urzadzenia samodzielnie.
- Nie modyfikować urzadzenia,.goe elementów ani akcesoriów.
- Nie zanurzac urzadzenia w wodzie.
- Nie dopuszczac do kontaktu kabla sieciowego z woda.

OSTRZEŽENIE
Niebezpieczenia oparzenia!
Wypływaźcie cieczne i wyydostajca sied para mogą być bardzo gorace. Elementy urzadzenia rownikę bardzo sie nagrzewaja.
Aby uniknac oparzen, nalezy:
Unika kontaktu skóry
z wypłyjawczymi cieczami
i wydostajęca są.
Podczas pracy nie dotykaćźadnych dysz w dozowniku.
BezpieczeNSTwo ogolne
Aby uniknac szkód osobowych i materialnych nalezy:
- Nie uzytkowyć urzadzenia w szafce lub podobnej zabadowej.
-
Podczas przy nie wiktadać rak do wnętrza urzadzenia.
Urzadzenie i kabel sieciowy trzyma z daleka od przyci w wieku ponizej 8 lat.
Niniejsze urzadzenia besteht obstugiwane przy czpieci w wieku od 8 lat, a takze osoby z ograniczonymi umiejętnosciami fizycznych, sensorycznych lub umysłowymi sąź osoby bez dośćwiedzenia i wiedzy, jestli zapewnIONy jest nadź lub osoby te zostaly pouczone w zakresie bezpiecznych uzytkowania urzadzenia i Rozumieja wynikajacego z tego zagrozenia.
Urzadzenie nie要去 sleuzyc daneicom do zapawy. Czyszczenia i konserwaczij w zakresie przywidzianym dla uzytkownika nie mayna powierzać daneicom w wieku ponijej 8 lat. Dzieci w wieku powyzej 8 lat musza byc nadzorowane podczas czyszczenia i konserwaczij w zakresie przywidzianym dla uzytkownika.
-
Odłaczyc urzadzenia od zródrą prȩdu, jestli przyez dlźyszcy czas ludzie pożostawac bez nadzoru.
- Nie uzytkować urzadzenia na wysokość przyzekracznęje 2000 m nad poziemem morza.
- Podczas czyszczenia urzadzenia i seinen componentów nalewy postepować zgodnia z instrukcjami w odpowiednim rozdziale ("Konserwacja i czyszczenie", strona 143).
Wskrócie
Rysunek A
| 1 | Tacka ociekowa z podstawka na filižanki i pojemnikiem na fusiyor wzskazanie pełnej tacki ociekowej |
| 2 | Dozownik z regulacja wysokość |
| 3 | Pokrotło ilosci kawy |
| 4 | Przycisk jedernej filižanki |
| 5 | Przycisk dwóch filižanek |
| 6 | Pojemnik na wodę |
| 7 | Pojemnik na kawe ziarnista |
| 8 | Wybor mocy kawy |
| 9 | Wyświetlacz |
| 10 | Przycisk zasilania (wącznik/ wyȩćznik) |
| 11 | Zdejmownik prawa czegość obudowy (regulacja stopnia mielenia, wyjmownikaddresses zaporzania i tabliczka znamionowa) |
Wyświetlacz
| ① | swieci
sie | Ur曹操zie jest gotowe
do pracy |
| miga | Ur曹操zie nagrzewa sie
lub trwa dozowanie kawy |
| swieci
sie | Wymienić filtr wody
Melitta® PRO AQUA |
| miga | Trwa wymiana filtra |
| swieci
sie | Napelnić pojemnik na
wodę |
| miga | Wlość pojemnik na
wodę |
| swieci
sie | Opróznic tackość ociekowa
i pojemnik na fusy |
| miga | Wlość tackość ociekowa i
pojemnik na fusy |
| swieci
sie | 1 ziarno:lagodna
2 ziarna:normalna
3 ziarna:mocna |
| miga | Napelić pojemnik na
kawe ziarnista; miganie
ustanie po kolejnym
dozowaniu kawy |
| swieci
sie | Naleź y wyczyScić
ur曹操zie |
| miga | Wączony zintegrowany
program czyszczenia |
| swieci
sie | Naleź odkamienić
ur曹操zie |
| miga | Wączony zintegrowany
program odkamieniania |
| swieci
sie | W uładzie znajduje sie
powietrze.
W razie potrzejby
napelić zbiornik na
wodę i naciność przycisk
wyboru mocy kawy
Urzadzenia zostanie
odpowietrzone. |
Przed pierwszym uzyciem
Wskazówki ogolne
Uzywac wyłucznie czystej, niegazowanej wody.
Twardosc uzywanej wody ustalic przy pomocy dołaczonego paska testowego i ustawic w urzadzeniu ("Twardosc wody i filtr wody", strona 142).
- Jesli uzywany bedzie filtr wody, naleź załoźyc go dopiero po pierwszym uruchomieniu.
Wskazówki dotyczę pierwszego uruchomienia
Podczas pierwszego uruchomienia nalezy odpwietrzyc urzadzenie. Urzadzenie moins wączyć wyłącznie z pełnym pojemnikiem na wode.
Ustawic naczynie pod dozownik 2.
- Aby wączyć urzadzenia, nacinność przycisk ①. Na wyświetlaczu zaȩwieci sie
Nacisnac przycisk Woda jest tloczona przye system.
- Urzadzenie jest gotowe do pracy, gdy na wyświetlaczu 9 widoczny jest symbol.
- Po pierwszym uruchomieniu w razie potrzeby załozyc filtr wody Melitta® PRO AQUA (patrz strona 142).
Uruchamanie urzadzenia
Uruchomienie

OSTRZEÇENIE
Niebepezecznstwo wybuchu pozarui porazenia pradem elektrycznym na skutek niewlasciwo napięcia sieciowego, nieprawidłowych lub uszkodzonych przyłączy i kabli sieciowych!
Nalezy upewnic sie, ze napiecie sieiowe jest zgodne z napiuciem podanym na tabliczce znamionowej urzadzenia. Tabliczka znamionowa znajduje sie po prawej stronie urzadzenia pod oslona (rys.A,11).
Nalezy upewnic sie, ze gniazdko sieciowe spelnia obowiazujuce normy dotyczne bezpieczene sta elektrycznego. W przypadku wąpliwość skontaktoać sie z elektrykiem.
Nigdy nie nalewy uzywac uszkodzonych kabli sieciowych (uszkodzona izolacja, przywody bez izolacji).
Urzadzenie ustawic na stabilnej,Suchej i rownej powierzchni z zachowaniem dostatecznej przyestrzeni (co najmiej 10 cm) wzgludem bokow.
Podłączyć kabel sieciowy do odpowiedniego gniaźdka sieciowej.
ZdjecPokrywepojemnika na kawe ziarnista 7.
- Do pijemnika wsypać odpowiednia kawe ziarnista.
Zamknac z powrotemPokryw
- OtworzycPokrywepojemnika na wode6 i wyjac pojemnik z urzadzenia do góry.
Napełnić pojemnik na wodę swieź z wód z kranu maksymalnie do oznaczenia poziomu maks.
Włozyc pojemnik na wode do urzadzenia.
Ustawic naczynie pod dozownik 2.
- Aby wączyc lub wączyc urzadzenia, nacinność przycisk zasilania ①. Wrazie potrzeby urzadzenia wykona automatyczne plukanie.
Przyzadzanie kawy
Codziennie napelniac pojemnik na wode swieza woda. W pojemniku na wode musi zawsze znajdować sie dostateczna ilosc wody dla prawidowej pracy urzadzenia.
- Do pijemnika na kawe ziarnista najlepiej wsypywać mieszanki ziaren do ekspresów ciñnieniowych lub automatycznych. Nie uzywać mielonych, glazurowanych, karmelizowanych ani innych kaw ziarnystych z dodatkami zwierajacymi cukier.
Ustawianie dozowanej ilosci imocy
By plynnie ustawic odpowiednia ilosc kawy nalezy obracaPokretlem regulacji ilosci kawy 4.
Pokretto do oporu w lewo
= 30ml na filizanke
Pokretlo do oporu w prawo
= 220ml na filizanke
By ustawic moc kawy nalezy naciskać przycisk , az wybrana zostanieźadana moc. Moc symbolizujiangiarnapokazywna na wyświetlaczu 9 (od = lagodna do &&= mocna).
Dozowanie kawy lubpresso
Równoc三点nie möglich dozstawć do jederj lub dwóch filizanek.
Włączyć urzadzenia.
- Podstawic jeder lub dwie filizanki pod dozownik.
- Przygotowanie jedernej filizanki: nacisnocy przymisk jedernej filizanki lub
- Przygotowanie dwóch filizanek: nacisné przycisk dwóch filizanek
Nacisnac dany przycisk ponownie, aby anulowac dozowanie kawy.
Twardosć wody i filtr wody
Prawidłowewustawienie twardoosci wody ma istotne znaczenia dla odpowiednio wczesnego wskazywania przyez urzadzenie koniecznosci odkamienienia. Fabrycznie ustawiona jest twardoosci wody na poziomie 4.
Po załozeniu filtra wody Melitta® PRO AQUA automatycznie ustawiany jest stopiéń 1 twardość.
Filtr wody Melitta® PRO AQUA
Filtr wody Melitta® PRO AQUA odfiltrowuje kamien i innate substantcjie szkodliwe z wody. Filtr wody nalezy wymieniać co 2 mieszcie, jaknajpoźniaj wtedy, gdy na wyświetlaczu pojawi sie symbol []. Filtr wody dostepny jest w specialystycznych sklepach.
Montaż filtra wody
Podczas calego procesu wymiany miga symbol []
- Przed montazem filtra wody do urzadzenia wstawic go na kilka minut do szklanki z woda z kranu.
Wylaczy urzadzenie.
Nacisnac i przytrzymać przycisk ⑥ i ① przyez ok. 3 sekundy, a nastepnie zwolnic. Na wyświetlaczu pojawi są symbol
- Opróznic i wlozyc tacke ociekowa. Symbol + zaświeci.
Wyjac pojemnik na wode 6 z urzadzenia do góry.
Opróznic pajemnik na wode.
Wkreci filtr wody w gwint w dnie pojemnika na wode.
Napełnić pojemnik na wode do oznaczenia poziomu maks.Śwież woda z kranu.
Włoźcy pojemnik na wodę do urzadzenia.
Nacisnac przycisk. Urzadzenie wykona automatyczne płukanie. Pozakończeniu płukania urzadzenia jest gotowe do pracy, twardość wody jest ustawiona na stopié n twardość 1.
Opróznic i wloźć tackę ociekowa.
Po wlozeniu filtra wody podczas
pierwszego plukania wodaMZe byc
métna, poniewaz z filtra wypłukiwany jest
nadmiar węglaktywnego. Po tym etapie
woda jest juź czysta.
Ustawianie twardość wody
Do urzadzenia dołączony jest pasek testowy do badania twardosci wody.
Ustalic twardosc wody z krani przy pomocy paska testowego.
Włączyć urzadzenia.
Nacisnac i przytrzymac rornoczesnie przycisk oraz przyez dluzej niz 2 sekundy. Symbol ① zacznie szybko migać.
Nacisnac przycisk , aby wyświetcie menu ustawiania twardosci wody. Symbol [ ] zaśćci są.
Ustawic ustalona twardosc wody przyciskiem . Wybrana twardosc wody symbolizuja ziarna
| Twardość wody | °dH | °e | °fH |
| 1: | 0-10 | 0-13 | 0-18 |
| 2: | 10-15 | 13-19 | 18-27 |
| 3: | 15-20 | 19-25 | 27-36 |
| 4: | >20 | >25 | >36 |
Nacisnac przycisk ①, aby potwierdzic wybor.
Konserwacja i czyszczelenie
OSTRZEJEZENIE
Niebepezecnstwo porazenia pradem elektrycznym spowodOWane przyznapięcie sieciowe!
- Przed przystapieniem do czyszczenia wyjac wtyczkę zgniazdka sieciowego.
- Nigdy nie zanurzać urzadzenia w wodzie.
- Nie stosować myjki parowej.
Czyszczenie codzienne
Urzadzenie czyscić z zewnatrix miękka, wilgotna sciereczka z dodatkiem piynu do naczyń.
Opróznic tackę ociekowa.
Oproznic pojemnik na fusy.
Czyszczenie jegnostki zarapzania
Zaleca sie cotygodniowe czyszczenie\
jednosti zaparzania.
Wylaczy urzadzenie.
Zdjac oslone 11 w sprawo.
Nacisnac i przytrzyma czerwony przycisk na uchwycie zaparzacza (rys. B, 1).
- Obrócić uchwyt do oporu zgodnia z ruchem wskazówek zagara.
Wyjac zaparzacz z urzadzenia, trzymajac za uchwyt.
Dokladnie oplukac zaparacz czysta woda ze wszystkich stron. Czesc na rysunku D (strzalka) musi byc occzyszczona z resztek kawy.
- Odczekać, aż zaporzacz ocieknie.
Usnac resztki kawy z urzadzenia.
Wlozyc Jednostkę zaparzania do urzadzenia, nacisⁿć i przytrzynać czerwony przycisk (rys. B, 1) i obrócić uchwyt do oporu w kierunku przyciwnym do ruchu wskazówek zagara.
Zaloźyc oslone tak, aby sie zatrzasneła.
Zintegrowany program czyszczenia
Zintegrowany program czyszczenia (czas trwania oko 15 minut) uswa pozostaosci i resztki oleju kawowego, ktorych nie mayna usunac ręcznie. W trakcie procesu miga symbol czyszczenia
Program czyszczenia naleź wykonywać co 2 mieszpie lub po 200 zaparzonych filizankach, najpólnej"Justak, gdy symbol zaȩwieci są.
- Przed uruchomieniem programu czyszczenia oczysci zespół zaparzajcy i wétrze urzadzenia ("Czyszczenie jegnostki zaparzania", strona 143).
Stosowac wyłucznie tabletopki czyszczocrine Melitta® PERFECT CLEAN.
Wylaczyc urzadzenie.
Napelnic pojemnik na wode do oznaczenia poziomu maks. woda z kranu.
Wlozyc pojemnik na wode do urzadzenia.
Nacisnac i przytrzymać rornyoczesnie przycisk 們 oraz 日 przyez ok.3 sekundy. Symbol miga, swieci sie.
- Oproznić tacke ociekowa i pojemnik na fusiy.
Wlozyc tacke ociekowa do urzadzenia bez pojemnika na fusy.
Ustawic pojemnik na fusi pod dozownik 2.
Faza czyszczenia 1 (0):
Wykonane zostana dwa cykle plukania. Gdy symbol 1 swieci sie, wykonac nastepujace czynnosci:
Wyjac zaparzacz.
- Do zaparzacza wloźyc tabletkę czyszczȩca (rys. C).
Wlozyc zaparzacz.
Faza czyszczenia 2 (00):
Gdy symbol 串 战 sieci sie, wykona nastepujace czynnosci:
Napelnic pojemnik na wode do oznaczenia poziomu maks. woda z kranu.
- Przesunć dozownik 2 calkowicie na dól.
Nacisnac przycisk ,aby kontynuowac program czyszczenia (czas trwania ok. 5 minut).
Faza czyszczenia 3
Gdy symbol swieci sie, wykonac nastepujeczynnosci:
- Opróznic tacke ociekowa i pojemnik na fusiy.
Wlozyc tackle ociekowa do urzadzenia bez pojemnika na fusy.
Ustawic pajemnik na fusi pod dozownik 2.
Faza czyszczenia 4 (000), srodkowe ziarno miga):
■ Program czyszczenia bestehtionny kontynuowany - trwa on okola 5 minut.
Gdy symbol swieci sie, wykonac nastepujace czynnosci:
- Oproznic tacke ociekowa oraz pojemnik na fusi i wlozyc do urzadzenia.
Program czyszczenia jest zakończy.
Zintegrowany program odkamieniania

OSTRZEÇENIE
Niebezpieczentwo podrażnienia skóry przyez odkamieniacz!
- Przestręgać zasad bezpieczność wymi informaggi dot. dozowania znajdujnych są na opakowani u现代化ny odkomieniacza.
Zintegrowany program odkamieniania (czas trwania okofo 30 minut) usuwa kamien wewnatrz urzadzenia. W trakcie procesu miga symbol odkamieniania []. Program odkamieniania nalezy wykonywać co 3 mieseacute, najpoźniaj jegnek po zaświeceniu sie symbolu []"Ustawianie twardość wody", strona 143).
Stosowac wyłącznie srodek Melitta® ANTI-CALC.
Wylaczyc urzadzenie.
Wyjac filtr wody ("Twardosc wody i filtr wody", strona 142).
Nacisnac i przytrzynać rawnoczesnie przycisk ® oraz ® prune ok. 3 sekundy. Symbol ® miga, ® swieci sie.
Faza odkamieniania 1
- Oproznic tacko ociekowai wlozyc z powrotem. Symbol [4] zaświeci sie.
- Oproznić calkowicie pojemnik na wode.
Wlac do pojemnika na wode srodek odkamieniajacy zgodnie zewskazwkami na opakowaniu.
Wlozyc pojemnik na wode do urzadzenia.
Nacisnac przycisk ,aby uruchomic program odkamieniania (czas trwania ok. 15 minut).
Faza odkamieniania 2
Gdy symbol swieci sie, wykonac nastepuje czynnosci:
- Oproznic tacko ociekowai wlozyc z powrotem. Symbol [zaswieci sie.
Wyjać pojemnik na wode i dokladnie wyplukać.
Napelnic pojemnik na wode do oznaczenia poziomu maks. woda z kranu.
Wlozyc pojemnik na wode do urzadzenia.
Nacisnac przycisk ,aby kontynuowa c program odkamieniania (czas trwania ok. 5 minut).
Faza odkamieniania 3
Gdy symbol swieci sie, wykonac nastepuje czynnosci:
- Opróznic tacke ociekowa i wlozyc z powrotem. Gdy [O] zaświeci są, program odkamieniania jest zakończony.
Wlozyc filtr wody ("Twardosc wody i filtr wody", strona 142).
Pozostale ustawienia
Tryb energooszczedny
Po zakończeni ostatnej czynnosci urzadzenia automatycznie (zależnie od ustawuminium) przyłącza są na tryb energooszczędny. Ustawuminium fabryczne urzadzenia to 5 minut
Włączyć urzadzenia.
Nacisnac rownoczesnie przycisk oraz , aż symbol 1 zacznie migać.
NacisnacdwukrotnieprzyciskSymbol Zaświeci sie.
Naciskać przycisk do chwili, aż ustawiony zostanie jeder z czterech odstepów czasowych. Odstepy czasowe symbolizuja ziarna pokazywane na wyświetlaczu 9.
| Wskazanie | Ostępty czasowe |
| 5 minut (ustawienie fabryczne) |
| 15 minut |
| 30 minut |
| wy!). |
Nacisnac przycisk ①, aby potwierdzic ustawienie.
Automatyczne wyłuczanie
Po zakończeni ostatnej czynnosci urzadzenia automatycznie (zależnie od ustawenia) wyłacza sie. Ustawienie fabryczne urzadzenia to 30 minut [1].
Włączyć urzadzenia.
Nacisnac rownoczesnie przycisk oraz , az symbol ① zacznie migać.
Nacisnac przycisk trzy razy. Symbol za战胜ci sie.
Naciskać przycisk ⑨ do chwili, aż ustawiony zostanie jeder z czterech odstepów czasowych. Ostepy czasowe symbolizuja ziarna pokazywane na wyświetlaczu 9.
| Wskazanie | Ostępty czasowe |
| 30 minut (ustawienie fabryczne) |
| 2 godzin |
| 4 godzin |
| 8 godzin |
Nacisnac przycisk ①, aby potwierdzic ustawienie.
Temperatura parzenia
Temperatura parzenia ustawionajest fabrycznie na poziom 2 (srednia
Włączyć urzadzenia.
Nacisnac rownoczesnie przycisk oraz , aż symbol 1 zacznia migać.
Nacisnac przycisk cztery razy. Symbol [E] zaświeci sie.
Naciskać przycisk do chwili, az ustawiona zestanie jeder z trzech temperatur parzenia. Temperature symbolizuja ziarnaPokazywane na wyświetlaczu 9 (od = niska do wysoka).
Nacisnac przycisk ①, aby potwierdzic ustawienie.
Wybór stopnia zmielenia
Fabrycznie ustawiono optymalny stopien zmielenia. Z tego względuazoleca sie regulacja stopnia zmielenia dopiero po 1000 cykli parzenia kawy (po ok. 1 roku). Stopié zmielenia można ustawiać bezposrednio po Rozpoczeciu pobierania kawy i wylącznie podczas przyمlynka.
Zdjac oslone 11 w sprawo.
Uruchomicdozowaniekawy.
Ustawic dzwignie (rys. E) w ządanym położeniu (w lewo = drobnó; w sprawo = grubo).
Zafozyc osloné i odchylic w lewo,aby sie zatrzasnela.
Transport, przechowywanie i utylizacja
Odparowywanie
Jesli urzadzenie nie bedzie uzywane\
przez dluzszy czas (lub przyd\
transportem), urzadzenie nalezy\
odparować. W ten sposob urzadzenie\
bedzie chronione przyd zamarznieciem.
Wyjac filtr wody ("Twardosc wody i filtr wody", strona 142) i przechowywa c w chlodnym.),w szkiance z woda z kranu.
Właczycz urzadzenia.
Nacisnac i przytrzymać rownoc三点nie przycisk ① orangoc三点nie. 2 sekundy. Symbol ① zamiga, nastepnie zaświeci sie
Wyjac pojemnik na wode 6 z urzadzenia do góry.
Opróznic pajemnik na wode.
Nacisnac przycisk ⑥. Urzadzenia zostanie odparowane, a nastepnie wyłaczone.
Włoźcy pojemnik na wode do urzadzenia.
Transport
- Odparować urzadzenia.
- Oproznić i wycyScić tacke ociekowa oraz pojemnik na fusy.
- Opróznic pojemnik na wode i pojemnik na kawe ziarnista. W razie potrzeby odessać gleboko osadzone ziarna.
"Czyszczenie jegnostki zaparzania", strona 143.
W miareMZlWiOsci transportowa cr urzadzenie w oryginalnym opakowaniu, lacznie z twarda pianka.
Utylizacja
Urzadzenia jest oznakowane zgodnia z dyrektywa europejska 2002/96/WE w sprawie zuzytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (waste electrical and electronic equipment WEEE). Dyrektywa okresla ramy odbioru i recyklinger zuzytych urzadzen obrowiazujuce w&Caje Unii Europejskiej. Informaci na temat aktualnych sposobów utylizacje udziela dystrybutor.
| Usuwanie usterek |
| Usterka | Przyczyna | Środki |
| Kawa leci tylko kroplami. | Zbyt drobny stopiéń zmielenia. | Ustawic grubszy stopiéń zmielenia. OczyScić zaporzacz. W razie potrzeby wykonac program odkamieniania lub czyszczenia. |
| Kawa nie leci. | Nienapelniyiony lub niewość wie wędźony pojemnik na wodę. | Napelnic pojemnik na wodę i zworćic uwage na是我的 poprawne ułożenie. |
| Zatkany zaparzacz | OczyScić zaporzacz. |
| Mlynek nie pracuje. | Ziarna nie wypadaj do mlynka. | Postukać lekko w pojemnik na kawe ziemista. |
| Ciała obce w mlynku. | Skontaktować są z autoryzowanym serwisem. |
| Głowna praca mlynka do kawy. | Ciała obce w mlynku. | Skontaktować są z autoryzowanym serwisem. |
| Symbole ziaren kawy migaj, mimo ze pojemnik na kawe ziemista jest napelniyiony. | Niedostatecznie zmieclone ziarna kawy w zaparzaczu. | Nacisnac przycisk jedernej filizanki lub dwóch filizanek. |
| Urzadzenia sygnalizuje „Brak wody”, mimo ze pojemnik na wodę jest napelniyiony. Na wyświetlaczu swieci sie. | Plywak jest zablokowyany. | Sprawdzić poziom pływna w pojemniku na wodę, wylać wodę i ostrożnie potrzasność pojemnikiem. |
| Na wyświetlaczu swieci sie. | Zapowietrzone przywypbaty wewnatrz urzadzenia. | Napelnic w razie potrzeby pojemnik na wodę i nacisnac przycisk mocy kawy. Urzadzenia dostanie opdowietrzone. |
| Przerwano proces czyszczenia i odkamieniania. | Przerwano dopyw przydu, np. wskutek awarii zasilania. | Urzadzenia samodzielnie wykonuje program plukania. Przestrzegać instrukcji podawanych przyzadzenia. |
| Zaparzacz nie daje są ponownie wędźyc. | Zaparzacz jest nieprawidłowo zablokowyany. | Sprawdzić,czy uchwyt blokady zaparzacza jest poprawnie zatrzaśniety. |
| Napęd nie znejduje są w prawidłowej pozymci. | Wylączyć i ponownie wędźcy urzadzenia. Natestepnie nacisnac i przytrzymać rawnoc三点nicie przycisk jederji dwoch filizanek. dlȩje niż 2 sekundy. Napęd przytuwa są do prawidłowej pozymci. Natestepnie z powrotem wędźcy zaparzacz i sprawdzić,czy blokada dzila poprawnie. |
| Symbol czyszczenia i symbol gotowość migajna zmień. | Brak zaparzacza lub zaparzacz jest niewość wie wędźony. | Wȩżyć poprawnie zaparzaczi i zablokowania. |
| Komora zaparzacza jest przypełniona. | Wymiączyć i ponownie wȩczyć urzemdenie przyciskiem zasilania (ew. powtórzyc), aż urzemdenie przyejdzie w tryb gotowość. |
| Nieprzerwane miganie wsztstkich przyciskowy. | Będ krytczny | Wymiączyć i wȩczyć urzemdenie wymiąznikiem (1). Jeśli to nie przyniesie efektu, skont⁺tata⁺ć są z autoryzowanym serwisem. |
Dane techniczne
| Dane techniczne |
| Napiȩcie robocze | 220–240 V, 50/60 Hz |
| Pobór mocy | maks. 1400 W |
| C)iśnienie pompy | maks. 15 barów |
| Wymiary | |
| Szerokość | 200 mm |
| Głowokość | 455 mm |
| Wysokość | 325 mm |
| Pojemnosć | |
| Pojemnik na kawe ziarnista | 125 g |
| Pojemnik na wode | 1,2 l |
| Masa (własna) | 8,0 kg |
| Warunki otoczenia | |
| Temperatura | 10°C do 32°C |
| Wilgotność w��żędnea powietrza | 30% do 80% (bez kondensacje) |
Przywracanie ustawien fabrycznych urzadzenia
Istnieje moziwość przyworćenia ustawien fabrycznych urzadzenia.
Warunek: Urzadzenie jest gotowe do pracy.
Nacisnac wyłacznik ① i dodatkowo przycisk mocy kawy ⑥ na dluzej niż 2 sekundy.
→ Przywróćone zostana ustawenia fabryczne urzadzenia.
Przeglud ustawien fabrycznych
| Ustawienia fabryczne |
| Temperatura parzenia | Średnia |
| Twardość wody | bardoź twarda |
| Ostep czasowy automatycznégo wyłączania | 30 minut |
| Ostep czasowy trybu energooszcźednego | 5 minut |
Güvenlik bilgileri
Plikymo bloko valymas
Rekomenduojama plikymo bloka valtyi karta per savaite.
Išimkite plikymo bloka.
- Valymo strypeli jédkite i plikymo bloka (C pav.).
- lstatykite plikymo bloka.
2-a valymofazé
Gamykloje nustatyta 2-a plikymo temperaturos pakopa (vidutine).