YT-81983 - Perceuse Yato - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YT-81983 Yato au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Perceuse Yato YT-81983, puissance de 800W, vitesse à vide de 0-2800 tr/min, mandrin de 13 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le plastique. Convient pour les travaux domestiques et professionnels. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement le mandrin et les accessoires. Nettoyer les filtres et lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas surcharger l'appareil et respecter les consignes de sécurité. |
| Informations Générales | Poids de 1,8 kg, dimensions compactes, garantie de 2 ans. Compatible avec divers accessoires de perçage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - YT-81983 Yato
Questions des utilisateurs sur YT-81983 Yato
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YT-81983 - Yato et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YT-81983 de la marque Yato.
MODE D'EMPLOI YT-81983 Yato
- le boitier
- la connexion / vanne d'eau
- le cordon d'alimentation avec prise
4.1 interrupteur - la broche
- la sortie d'eau
- la position de la tete
- le support rotatif
- le support de base
- la colonne du stand
IT
Lisez la notice d'utilisation
Utilisez la protection respiratoire
Portez une protection auditive
Portez des lunettes de protection
Ce symbole indique que les déchets d'équipements électriques et Electroniques (y compris les piles et accumulateurs) ne peuvent être éliminés avec d'autres déchets. Les équipements usages dévaient être collectés séparément et remis à un point de collecte afin d'assurer leur recyclage et leur valorisation et de réduire ainsi la quantité de déchets et l'utilisation des rissures naturelles. La dissémination incontrolée de composants dangereux contens dans des équipements électriques et electroniques peut désigner un risque pour la santé humaine et avoir des effets néfastes sur l'environnement. Le menage joue un role important en contribuant à la réutilisation et à la valorisation, y compris le recyclage des équipements usages. Pour plus d'information sur les méthodes de recyclage appropriées, contactez votre autorité locale ou votre revendeur.
La machine de forage au diamant est utilisé pour le forage dans le beton renforcé au moyen de forets spéciaux avec lame de diamant. Il est également possible d'utiliser l'appareil de forage pour percper des trous dans des matériaux céramiques tels que le beton, l'asphalte, la brique ou de pierre. Grace au travail de l'eau de refroidissement elle est efficace et sécurité. Le fonctionnement correct, fiable et sur du produit dépend de l'utilisation correcte, parce que:
Avant de travailler avec le produit, lore toutes les instructions et les maintainir.
Le fabricant decline toute responsabilité pour tout dommage ou blessure resultant de l'utilisation du produit contraire à sonobjet, pour ne pas se conformer pas aux normes de sécurité et aux recommendations de ce manuel. L'utilisation du produit contraire au but peut cause la perte des droits des utilisateurs à la garantie.
L'ÉQUIPEMENT DU PRODUIT
Le produit est fourni dans un état complet, mais nécessite des étapes préparatoires, décrites plus loin. Le produit est livré avec support, poignée supplémentaire avec le support et le support arrière. Le produit est non fourni avec les raccords de tuyaux et des exercices d'eau.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Paramètre Unité de mesure Valeur | ||
| numéro de catalogue YT-81983 | ||
| tension nominale [VAC] 230 | ||
| fréquence nominale [Hz] 50 | ||
| puissance nominale [W] 2800 | ||
| classe d'isolement I | ||
| vitesse nominale [min | -1] 700 | |
| foret de fixation | 1 1/4 « UNC | |
| diamètre minimum du foret | [mm] | 12 |
| diamètre maximum du foret | [mm] | 300 |
| longueur du foret | [mm] | 150-450 |
| diamètre de la connexion de l'eau | [ ,° / mm] | 1/4 « / 6,35 |
| pression max. de l'eau d'entrée | [MPa] | 0,5 |
| bruit | ||
| pression LWA ± K | [dB (A)] | 92,4 ± 3,0 |
| puissance acoustique LwA ± K | [dB (A)] | 105,4 ± 3,0 |
| degré de protection | IPX0 | |
| masse | [kg] | 22 |
Les valeurs d'émission sonore déclarées ont été mesurées selon une méthode d'essay standard et peuvent être utilisées pour comparer un outil à un autre. Les valeurs d'émission sonore déclarées peuvent également être utilisées pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.
AVERTISSEMENT! Les émissions sonores lors de l'utilisation réelle d'un outil électrique peuvent différer des valeurs déclarées en fonction de l'utilisation de l'outil et, en particulier, du type de piece à usiner. Il est nécessaire de définir des mesures de sécurité pour protéger l'opérateur sur la base d'une estimation de l'exposition dans des conditions d'utilisation réalisistes (en tenant compte de toutes les parties du cycle de travail, telles que les temps d'arrêt de l'outil et d'inactivité en plus de la durée du déclenchement).
MISES EN GARDE GENÉRALES DE SECURITE PUISSANCE
Attention! Assurez-vous de dire toutes les consignes de sécurité, illustrations et specifications fournies avec cet outil de puissance /machine. Le non-respect pourrait donc conduire à un choc électrique, un incendie ou des blessures graves.
Conserve tous les avertissements et les instructions pour reference ultérieure.
Le terme « Pouvoir / Machine« Utilisé dans les avertissements se rapporte à tous les outils /machines mues par la force et sans fil.
La sécurité au travail
La zone de travail bien éclairé et propre. Le désordre et un mauvais éclairage peuvent être des causes d'accidents.
Ne pas utiliser des outils électriques /machines dans un environnement à un risque accru d'explosion, contenant des liquides inflammables, de gaz ou de vapeurs. Puisance /Machine Ils générent des étincelles qui peuvent enflammer les
poussieres ou fumées.
Ne laissez pas les enfants ou d'autres personnes au lieu de travail. La perte de concentration peut entrainer une perte de contrôle.
Sécurité électriche
Brancher le cordon electrique doit correspondre à la prise de courant. Ne pas modifier la fiche de quelque façon. Ne pas utiliser de fiches d'adaptateur avec des outils electriques mis à la terre /machines, bouchon non modifie qui correspond à la prise réduit le risque de chic electrique.
Éviter tout contact avec des surfaces mises à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs et les refroidisseurs. Mise à la terre du corps augmente le risque de chic électrique.
Ne pas exposer les outils électriques /machines au contact de l'humidité ou la pluie. L'eau et l'humidité qui pénétre à l'intérieur puissance /Machine augmente le risque de chocoléctrique.
Ne surchargez pas le cordon d'alimentation. Ne pas utiliser le cable d'alimentation pour porter, tirer ou de débrancher la prise de courant de la prise murale. Evitez que le cordon à la chaleur, l'huile, des arêtes vives et des pieces mobiles.
Confusion ou endommager le cordon d'alimentation augmente le risque de chocolélectrique.
Si vous travailliez à l'extérieur, utilisez une rallonge destinée à une utilisation en extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à une utilisation en extérieur réduit le risque de chocolélectrique.
Dans le cas ou l'utilisation d'outils electriques /machines dans un environnement humide est inévitable en tant que protection contre la tension d'alimentation doit être utilisée disposifit de courant résiduel (RCD). L'utilisation réduit le risque de RCD manilles electrocutions.
Sécurité personnelle
Restez vigilant, regardez ce que vous faites preuve de bon sens lors de l'utilisation d'un outil électrique /machine. Ne pas utiliser les outils électriques /machine alors que vous est fatigué ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'attention pendant l'utilisation peut entraîner des blessures graves.
Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter des lunettes de protection. L'utilisation d'equipements de protection individuelle, comme un masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casques et protections auditives réduire le risque de blessures graves.
Eviter toute manipulation accidentelle. Assurez-vous que l'interrupteur électrique est en position « off » avant de se connecter au pouvoir et /machine ou de la batterie, ramasser ou transporter l'outil. Passation de pouvoir /Machine avec un doigt sur l'interrupteur ou de la puissance d'excitation /machine Lorsque l'interrupteur est en position « marche » peut entraîner des blessures graves.
Avant de metre le pouvoir /machine Retirez toutes les clés et autres outils qui ont ete utilisés pour son reglement. Touche gauche sur les éléments rotatifs des outils /machine peut entrainer des blessures graves.
Ne pas atteindre et penchez trop loin. Maintenir une belle posture et de l'équilibre en tout temps. Cela permettra de faciliter le contrôle de prise de l'outil de puissance /machine en cas de situations imprévues pendant le fonctionnement.
Habiller en consquence. Ne portez pas de vetements plus souples ou des bijoux. Gardez vos cheveux et vetements loin des pièces mobiles de l'outil /machine. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être pris dans les pièces mobiles.
Si les disposits sont conus pour connecter l'extraction de la poussiere ou Iaccumulation de poussiere, assurez-vous quils sont connectes et correctement utilisés. L'utilisation de I'extraction de poussiere reduit les risques de dangers dus aux poussières.
Ne laissez pas l'expérience acquise lors de l'utilisation fréquence d'un outil /machine conduit à la négligence et en ignorant les règes de sécurité. Opération négligente peut cause des blessures graves dans une fraction de seconde.
Utilisation et entretien de l'outil de puissance /machine
Ne surchargez pas le pouvoir /machine. Utiliser des outils electriques /machine pertinentes pour l'application selectionnee, outil electrique approprié /machine fournir un meilleur et plus sur le travail si elle est utilisée pour la charge prévue.
Ne pas utiliser les outils electriques /machineSi un interrupteur électrique ne permet pas l'inclusion et l'exclusion. Outil /Machine ce qui ne peut être contrôle à l'aide du bouton d'alimentation est dangereux et doit être réparé.
Déconnecter la fiche de la prise murale et / ou retirer la batterie, si elle est détachable de l'outil motorisé /machine avant d'ajuster, de changer les accessoires ou de ranger l'outil /machine. De telles mesures préventives permettront d'éviter une puissance de démarrage accidentelle /machine.
outil de magasin hors de portee des enfants, ne laissez pas lesgens qui ne connaissent pas le pouvoir d'exploitation / machine ou ces instructions pour utiliser l'outil de puissance /machine. puissance /Machine IIs sont dangereux entre les mains des utilisateurs non formes.
Maintenir les outils electriques /machine et accessoires, outil de verification /machine pour les confitures mésappariements ou des pieces mobiles, les pieces endommagées et d'autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement de puissance /machine. Les dommages doivent être réparés avant d'utiliser les outils electriques /machine. De nombreux accidents sont causés par des outils maintainus inappropriés /machine.
Maintenez vos outils affués et propres. Des outils correctement entretenus avec des arêtes vives est moins sujette au brouillage et il est plus facile à contrôler pendant le fonctionnement.
Utiliser des outils electriques /machine, Accessoires et outils insérés, etc. conformément à ces instructions, en tenant
FR
compte du type et des conditions de travail. L'utilisation d'outils pour le travail différént de celui qui a été concu, peut entraîner une situation dangereuse.
La poignée et les surfaces de préhension, maintainir propre, sec et exempt d'huile et de graisse. poignées glissantes et surfaces de préhension ne permettent pas les outils commande et de contrôle en toute sécurité /machine dans des situations dangereuses.
Réparation
Réparation d'outils électriques /machine ne bénéficient des facilités, en utilisant uniquement des pieces de rechange d'origine. Cela permettra d'assurer la sécurité de l'outil approprié.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES FOREUSES AU DIAMANT
Pour les forages gourmands en eau, vidanger l'eau de la zone de travail de I'opérateur ou utiliser un dispositif de collecte des liquides. Ces précautions gardent l'opérateur au sec et réduisent le risque de chic électrique.
Utiliser l'outil électrique avec des surfaces de préhension isolées pendant des opérations ou l'outil de coupe peut entraer en contact avec un cable caché ou avec son propre cable. Les accessoires de coupe qui entrent en contact avec du fil sous tension peuvent faire fonctionner les pieces métalliques exposées d'un outil électrique et provoquer des chocs electriques.
Porter des protège-oreilles pendant le forage au diamant. L'exposition au bruit peut cause une perte auditive.
Si le foret se bloque, arreter d'exercer une pression vers le bas et arreter l'outil. Examiner et prendre des mesures corectives pour eliminer la cause du blocage du foret.
Avant de redémarrer le foreuse au diamant dans la piece à usiner, vérifier que le foret tourne librement avant de redémarrer. Si le foret est bloqué, il risque de ne pas demarrer, de surcharger l'outil ou de dégager le foret diamante de la piece à usiner. Lors de la fixation du support de forage sur la piece à usiner à l'aide d'ancrages et de fixations, s'assurer que l'ancrage est capable deMAINIR la machine pendant le fonctionnement. Si la piece à usiner est faible ou poreuse, l'ancrage peut facilement se detacher et libérer le support de forage de la piece à usiner.
Pendant le forage des trous dans les murs ou les plafonds, protégger les personnes et les lieux de travail de l'autre côté. Le foret peut passer à travers le trou ou la carotte peut tomber de l'autre côté.
Ne pas utiliser cet outil pour les forages suspendus refroidis à l'eau. L'eau qui pénétre dans l'outil augmente le risque de chic électrique.
UTILISATION DU PRODUIT
Préparation avant l'utilisation
Le produit doit être déballé et toutes les parties de l'emballage enlevées. Il est recommandé de conserver l'emballage pour le stockage et le transport ultérieur du produit. Vérifier que le produit n'est pas endommagé pendant le transport.
Attention! Avant de commencer toute préparation, s'assurer que l'interrupteur du produit est en position « arrêt - O/ OFF » et que la fiche du cordon d'alimentation du produit est retiree de la prise electrique.
Préparation avant l'utilisation
La base du support doit être fixée au sol. Cela se fait en utilisant un trou au milieu de la base. La fixation doit être effectuee avec le manchon d'ancrage M16. Le manchon d'ancrage n'est pas fourni avec le produit. L'ancrage doit etre encastré dans le sol. Avant de commencer le montage, selectionner le type de substrat approprié. Le substrat pour le montage doit etre solide et de structure uniforme. Les substrats laches ou meubles, par exemple les pierres, le sable, ne convennent pas au montage de la base. Les fixations doivent etre selectionnées en fonction du sol, peuvent etre utilisées, des goupilles d'expansion, des ancrages, des vis et d'autres fixations visées. Ne pas utiliser d'elements de fixation à enforcer. Les forces generées pendant le forage peuvent tirer ces éléments de fi xation hors du substrat.
Visser la tige de fixation dans l'ancrage et appliquer la base de la perceuse sur la tige de sorte que la tige depasse de la fente longitudinale dans la base. Visser I'ecrou sur la tige, mais ne pas le serrer encore.
Utiliser les vis dans les coins de la base pour niveler la base. ÀpRES le nivellement, serrer les écrous à la base (II). Cela empêchera le desserrage des vis de mise à niveau.
Serrer l'écrou d'ancrage de manière à ce que la position soit fixée au substrat.
Ce mode de fixation permet de monter la perceuse dans n'importe celle position.
Serrer la poignée (III) sur la tête du support.
monter le bouton de la tete mobile du support, le bouton peut etre monte des deux cotes du boitier de l'outil. Appliqueer le bouton sur le mandrin, puis serrer la vis jusqu'a ce qu'elle touche le trou dans le mandrin et bloquer la possibilite que le bouton glisse hors du mandrin (IV).
Retirer les boulons de fixation de la colonne à la base du support, et tournier la colonne de 180 degrés (V). Serrer ensuite tous les boulons dans l'ordre inverse du démontage.
Régler la résistance au mouvement de la tete du support. Le bouton (VI) est utilisé à cet effet. Le vissage du bouton augmente la résistance du mouvement de la tete de support, et en dévissant le bouton diminue la résistance du mouvement de la tete de support.
Attention ! Le bouton n'est pas utilisé pour bloquer complètement le mouvement de la tête . La résistance au déplacement doit être
FR
choisie de maniere à ce que la tete ne change pas automatiquement de position sous l'influence du poids de la perceuse montée dans la tete, et en même temps qu'elle puisse se déplacer sans a-coups au moyen d'un bouton.
Visser le bouchon (VI) dans le trou sitié en haut de la colonne à support.
Montage du foret
Fixez la meche de forage en la vissant sur la broche de forage. Le filtage doit correspondre au filtage du foret. Il est interdit de retoucher les filtages pour les adapter. Il est interdit d'utiliser des adaptateurs qui adapteront le montage du foret au montage de la broche.
Avant de fixer le foret, vérifier l'etat des deux filages, du foret et de la broche. Les filages doivent etre propres et exempts de dommages. Si neccessaire, nettoyer les fils avec une brosse en plastique ou un chiffon doux.
ll y a une sortie d'eau de refroidissement dans l'axe de la broche. Verifier s'il n'y a pas contamination. Cela est plus facile a faire avant de fixer le foret. Si nécessaire, nettoyer soigneusement la sortie d'eau avec un fin batonnet de bois ou de plastique. Ne pas utiliser d'objets metalliques pointus qui pouraient endommager le système d'alimentation en eau. Si la saleté ne peut pas etre enlevée, contacter un centre de service agreé par le fabricant.
Fixer le foret en vissant la broche de manière à ce que le filage de la broche soit complètement recouvert. Serrer la connexion en maintainant la broche avec une clé et en serrant le foret avec l'autre clé (VII).
Demonter le foret en le devissant a I'aide d'une cle a broche maintainue en place par une seconde clé.
Le montage et le démontage du foret doivent être effectuels à l'aide de clés à main. Le foret se rasserrera pendant le forage, ce qui peut signifier que le démontage du foret nécessitera plus de force que le montage.
Raccordement d'eau de refroidissement
Attention! N'utiliser que de I'eau pour le refroidissement. Il est interdit d'utiliser d'autres liquides. L'eau a refroidir doit etre propre, exempe de toute impuretete susceptible de restreindre ou de bloquer I'ecoulement de I'eau.
Dans la mesure du possible, forer avec de I'eau de refroidissement. Cela prolongera le fonctionnement des forets de forage et de la perceuse, ainsi que la quantite de poussiere generee pendant le fonctionnement. Verifier que le robinet d'eau du produit est fermé (VIII). Faire glisser le tuyau avec le diametre interieur indiqued dans le tableau des caractéristiques techniques sur l'extrimete du robinet (IX). Verifier que le tuyau ne glisse pas spontanement pendant le fonctionnement. Si nécessaire, fixer la connexion a I'aide d'un garrot. Ne pas serrer trop fort le garrot pour ne pas endommager le tuyau.
Ouvril l'alimentation en eau du robinet de produit. L'eau du raccord d'eau doit etre fournie a une pression ne depassant pas celles specifie dans le tableau des caractéristiques techniques. Verifier que le raccord du tuyau a I'embout du robinet ne presente pas de signes de fuite. Le robinet est s'ouvre et se fermée a I'aide du levier (X). Si le levier est perpendicularaire a I'orifice de raccordement d'eau, le robinet est fermé. Le levier dans toute autre position signifie que le robinet est ouvert. Le robinet est complètement ouvert lorsque le levier de robinet est parallle a la buse,
Vérifi er que l'eau sort de la buse de sortie.
Attention! Si, lors de forage, l'extrémité du forest est plus haute pendant le fonctionnement que l'extrémité de la broche, par exemple lors du forage dans le plafond, veiller à ce que l'eau ne s'écoule pas vers la perceuse. La perceuse n'est pas étanche et le contact de l'eau avec les systèmes électriques du produit peut entraîner un choc électrique, ce qui peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Dans ce cas, percer sans refroidissement à l'eau ou utiliser un collecteur d'eau excédante externe (disponible séparation) connecté à un aspirateur industriel humide (disponible séparation).
Le système d'alimentation en eau doit être acheminé de manière à ne pas généré le fonctionnement du produit et l'accès à la poignée, aux poignées et à l'interrupteur.
Test du disjoncteur de courant résiduel (PRCD)
Le produit est disposé d'un disjoncteur de courant résiduel automatique connecté à un cable d'alimentation à proximité de la fiche. Avant chaque mise en service, son fonctionnement doit être testé. S'assurer que l'interrupteur de l'outil est en position « arrêt», que le foret a été démontré et que la broche n'est en contact avecaucen object.Brancher la fiche du cordon d'alimentation dans la prise de courant. Appuyer sur la touche marquee « TEST » située dans le boitier de l'interrupteur PRCD, le voyant pilote sur l'interrupteur PRCD s'éteint. Appuyer sur la touche « RESET », puis démarrer le produit en appuyant sur l'interrupteur, le voyant devrait s'allumer.
Si l'indicateur ne s'éteint pas après avoir appuyé sur la touche marquee « TEST » ou s'éteint après le démarriage du produit, arrêter immidiatement le fonctionnement du produit, débrancher la fiche du cable d'alimentation de la prise de courant et transférer le produit à un service autorisé du fabricant.
Attention! Il est interdit d'utiliser le produit avec un disjoncteur de courant résiduel endommagé.
Lancement du produit
Effectuer toujours un essai pour vérifier le bon fonctionnement du produit avant chaque début de travail.
L'interrupteur est en position arrêt et la fiche du cordon d'alimentation est débranchée de la prise murale.
Installer le foret, puis brancher l'alimentation en eau. Effectuer les deux etapes comme indiqué ci-dessus. Fermer le robinet d'eau.
S'assurer que le foret n'est en contact avec aucun objet, brancher le cordon d'alimentation dans la prise de courant.
FR
Appuyer sur la touche « RESET » sur le disjoncteur de courant résiduel, ouvrir le robinet d'eau.
Mettre l'interrupteur en position « marche - I/ON », cela demarrera l'outil. Laisser tourner le produit pendant environ 30 secondes à la vitesse nominale.
Pendant ce temps, vérifier que le foret ne presente pas de battement axial, ne vibre pas, n'émet pas de bruit excessif, n'émet pas de fumée ou d'odeurs suspectes du produit. Vérifier que le débit d'eau du système de refroidissement n'est pas perturbé.
Si des signes de dysfonctionnement sont observés, éteindre immédiatement le produit, débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant et essayer de supprimer la cause du dysfonctionnement. S'il n'est pas possible de supprimer la cause du mauvais fonctionnement, le produit doit être remis au service après-vente agrée du fabricant.
Il est interdit de travailler avec un produit représentant des dysfonctionnements ou un produit endommagé.
Arrêt du produit
Eteindre le produit dans l'ordre suivant.
Mettre l'interrupteur du en position « arrêt - O/OFF »
Attendre que la vitesse du foret s'arrête. Fermer le robinet d'eau. Debrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant.
Debrancher le systeme d'eau du produit. Ouvrir le robinet d'eau du produit et laisser le reste de l'eau sortir du produit.
Démonter le foret et procéder à l'entretien du produit.
Travail avec le produit
Avant de commencer le travail, préparer le site de forage.
Si le trou sera exécuté doit également protéger une autre surface côte przewiercanej de telle sorte que baisse de la carotte de forage ne cause pas de danger.
Vérifiez la place du trou sur la présence d'obstacles sous la forme d'installations, de l'eau, le gaz, l'électricité et d'autres dont les dommages pendant le forage pourrait cause des risques de blessures, la mort ou des dommages matériels.
Si le forage doit etre le renforcement coupe doit obtenir une autorisation pour une telle action de la supervision de la construction et d'autres services responsables de la sécurité de la structure.
Au cours de la plate-forme de forage ne doit pas etre incline, il entrainera un mauvais alignment dans le trou de forage, ce qui peut endommager la plate-forme de forage et poser un risque de se blesser.
Lors du perçage ne doit exercer une pression qui est nécessaire pour le forage efficace. Une pression trop élevé provoque une usure trop rapipe de la plate-forme de forage et le même. Il peut aussi conduire à l'activation de l'embrayage de surcharge.
La plate-forme a un embrayage, il fonctionnera lorsque la machine detecte trop de resistance au cours du forage apparait d'abord pendant le fonctionnement et la pulsation, en fin de compte, la suspension de fonctionnement de l'exercice, avec un fonctionnement continu du moteur. L'actionnement de l'embrayage peut etre causee par une trop forte pression pendant le forage, un outil de forage ou de l'inclinaison lorsqu'il atteint I'extremite de la matiere de forage necessite I'utilisation d'un couple excessif.
Si l'activation d'embrayage est observée, réduire la pression de la perceuse, jusqu'à ce que le retard de la plate-forme fonctionné correctement.
Dans le cas de trous borgnes est fixé au substrat de base. Àpres l'achèvement de forage, doit être pendant une courte période pour désactiver l'alimentation en eau, cela va éliminer les poussières produit pendant le forage, qui est située entre la paroi du forage et le noyau.
Le noyau doit etre séparé du substrat au moyen d'un ciseau ou d'un burin comme représenté sur la Figure (XI).
Dans le cas de l'âme par trough lui-même peut tomber du foret. Avant de percer à travers vous devez également sécuriser l'autre côté du trou, par exemple au moyen de coffrage, chute du noyau afin d'éviter tout danger. Si le noyau tombe hors de l'util de forage sous son propre poids doit tapoter doucement la paroi du forage au moyen d'un morceau de bois ou de plastique. Il est interdit d'utiliser pour ces objets metalliques. Si le noyau est always pas possible demettre en évidence, vous pouvez utiliser l'attaquant inséré dans le perçage des troughs de montage. Assommer le noyau avec des robinets de lumière. Veillez à ne pas endommager le monnayage du fi I dans le trou de montage.
Avant de percer vérifier le site de forage, le forage autour du cercle central à déterminer trou de diamètre. Cela facilitera l'exécution précise de l'ouverture.
Aprs l'operation, fermez l'alimentation en eau, debranchez le cordon d'alimentation et proceder a la maintenance.
ENTRETIEN ET REVISIONS
ATTENTION! Debranchez l'util de la source d'alimentation avant de regler, d'entreprene des operations techniques ou celles d'entretien. Une fois le travail terminé, contrôle l'état technique de l'util électrique en effectuant une inspection visuelle et en évaluant : le corps et la poignée, le cable électrique avec sa fiche et son guide-cable, l'interrupteur électrique, la pémeabilité des ouvertures de ventilation, l' apparition des étincelles des brosses, le bruit de fonctionnement des paliers et des transmissions, de la mise en marche et de la régularité du fonctionnement. Au cours de la période de garantie, vous ne pouvez pas démonter les outils électriques ni remplacer des sous-ensembres ou des composants, car cela entraîne la perte des droits à titre de garantie. Des irrégulartés quelles conques constatées lors de l'examen ou pendant le travail signaient qu'il faut rendre l'util au point de service. Lorsque vous avez fini de travailler, vous estes obligé de nettoyer le boitier, les ouvertures de ventilation, les commutateurs, la poignée supplémentaire et les éléments de protection avec p.ex. un courant d'air (à une pression égale ou inférieure à 0,3 MPa), un pinceau ou d'un chiffon sec, sans utiliser des produits chimiques et des fluides de nettoyage. Nettoyez les outils et les poignées avec un chiffon sec et propre.
CARATTERISTICA DEL PRODOTTO
Numár de série: se refere à la toate numère de série ale articolelor specifiein această declaratie