GS50 - Hacheuse mécanique SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GS50 SCHEPPACH au format PDF.
| Type de produit | Hacheuse mécanique |
| Marque | Scheppach |
| Modèle | GS50 |
| Dimensions (L x l x h) | 585 x 480 x 910 mm |
| Poids | 27,6 kg |
| Alimentation électrique | 230-240 V ~ 50 Hz |
| Puissance absorbée nominale (P1) | 2200 W |
| Vitesse du moteur | 2850 tr/min |
| Vitesse de l'arbre porte-lames | 46 tr/min |
| Diamètre de l'arbre porte-lames | 88 mm |
| Nombre de lames | 8 |
| Volume du réservoir collecteur | 55 L |
| Diamètre des roues de transport | 190 mm |
| Niveau de puissance acoustique garanti | 96 dB(A) |
| Mode de fonctionnement | S6 40% |
| Utilisation conforme | Broyage de déchets de jardin : branches, feuilles, écorces, pommes de pin |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des fentes de ventilation ; contrôle des vis ; stockage au sec |
| Sécurité | Port de gants, lunettes et protège-oreilles ; arrêt moteur avant intervention ; débrancher la fiche |
| Pièces d'usure (non couvertes par la garantie) | Balais de charbon, couteaux, rouleau |
| Nombre de pages de la notice | 164 pages |
FOIRE AUX QUESTIONS - GS50 SCHEPPACH
Questions des utilisateurs sur GS50 SCHEPPACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hacheuse mécanique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GS50 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GS50 de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI GS50 SCHEPPACH
Explication des symboles
![]() | Lisez entièrement la notice avant de mettre la machine en service et de l’utiliser. |
![]() | Portez des protections auditives! |
![]() | Porter des gants de travail! |
![]() | Protégez la machine de l’humidité. |
![]() | Porter des lunettes de sécurité! |
![]() | Danger - Lors de l’utilisation de la machine, des objets peuvent être projetés. |
![]() | N’effectuez pas de travaux d’entretien, de nettoyage ou de réparation lorsque la machine est en marche, débranchez-la du secteur. |
![]() | Maintenez les tierces personnes et les animaux à distance du poste de travail. |
![]() ![]() | Attention ! Risque de blessures au contact des couteaux de la machine. Maintenez vos mains et vos pieds à distance des orifices de la machine lorsqu’elle est en marche.Ne pas utiliser comme marche. |
| ⚠ Attention! | Dans les présentes instructions d'utilisation, les passages concernant la sécurité sont signalés par ce symbole. |
Table des matières: Page:
- Introduction ...... 28
- Description de l'appareil....28
- Volume de livraison....28
- Utilisation conforme à l'affectation 29
- Consignes de sécurité 29
- Caractéristiques techniques 31
- Avant la mise en service 31
- Montage 31
- Commande....32
- Raccord électrique....33
- Nettoyage et maintenance 33
- Mise au rebut et recyclage 34
- Dépannage....34
1. Introduction
Fabricant:
scheppach
Nous vous souhaitons beaucoup de joie et de réussite au cours de vos travaux à venir, avec votre nouvel appareil.
Avertissement:
Le fabricant de cet appareil n'est pas responsable, conformément à la réglementation en vigueur concernant la responsabilité des produits, des dommages occasionnés par ou survenant à cet appareil et ayant pour cause:
• Le maniement inadéquat.
- Le non-respect des consignes d'utilisation.
- Les réparations effectuées par un tiers, n'étant pas un spécialiste agréé.
- Le montage et remplacement de "pièces de rechange non d'origine".
• L'utilisation non conforme aux recommandations
- La défaillance de l'installation électrique, due au non respect des réglementations électriques et des prescriptions VDE 0100, DIN 57113 / V OE 0113.
Nous vous recommandons
De lire intégralement le manuel d'utilisation, avant d'effectuer le montage et la mise en service.
Le présent manuel d'utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant d'en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d'une utilisation conforme.
Les instructions importantes qu'il contient vous apprendront comment travailler avec la machine de manière sûre, rationnelle et économique, comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les periods d'indisponibilité, comment enfin augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine. En plus des consignes de sécurité continues dans ce manuel d'utilisation, vous devez respecter scrupuleusement les réglementations et les lois applicables lors de l'utilisation de la machine dans votre pays.
Conservez le manuel d'utilisation dans une pochette plastique pour le protéger de la saleté et de l'humidité, sur la machine. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le manuel d'utilisation puis le suivre attentivement.
Seules les personnes formées à l'utilisation de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L'âge minimum requis doit être respecté.
En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d'utilisation et des réglementations spécifiques de votre pays, vous devez respecter les règles techniques généralement reconnues pour l'utilisation de la machine.
Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
2. Description de l'appareil (Fig 1 - 2)
- Ouverture d'introduction
- Prise secteur
- Verrouillage
- Vis de réglage
- Bâti
- Réservoir collecteur
- Pied de support
- Roue
- Interrupteur On/Off
- Bouton de sens de rotation du cylindre
- Bouton Reset
- Partie supérieure de la machine
A. Cache de roue (2x)
B. Rondelle d'appui (4x)
C. Goupille (2x)
D. Vis à tête bombée cruciforme M5 x 45mm (2x)
E. Vis à tête bombée cruciforme M5 x 20mm (6x)
F. Goupille ∅8 x 70mm (2x)
G. Poussoir
3. Volume de livraison
- Ouvrez l'emballage et sortez-en délicatement l'appareil.
- Retirez le matériau d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
- Vérifiez que les fournitures sont complètes.
- Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.
- Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
ATTENTION!
L'appareil et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'asphyxie !
4. Utilisation conforme à l'affectation
L'appareil est destiné à broyer des déchets de jardin à base de fibres ou de bois comme par ex. des restes de haies et d'arbres coupés, des branches, des écorces ou des pommes de pin.
Ne pas introduire de pierres, de verre, de métal, d'os, de matières plastiques ou de restes de tissu dans le broyeur.
Toute autre utilisation qui ne serait pas expressément permise dans cette notice peut endommager l'appareil et représenter un danger sérieux pour l'utilisateur.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n'ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
5. Consignes de sécurité
- Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
- Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne permettez jamais à des enfants ou à d'autres personnes ne connaissant pas le mode d'emploi d'utiliser l'appareil. Il se peut que des dispositions locales fixent l'âge minimum de l'utilisateur.
Respectez les lois de protection contre le bruit et les prescriptions locales.
ATTENTION ! En cas d'utilisation d'outils électriques, afin de se protéger contre les chocs électriques, les risques de blessure et d'incendie, les mesures de sécurité fondamentales suivantes doivent être observées:
Préparation:
- Ne vous servez jamais de l'appareil lorsque des personnes ou des animaux se trouvent à proximité.
- Portez des protège-oreilles et des lunettes de protection pendant toute la durée de fonctionnement.
- Portez une tenue de travail adéquate, notamment des gants de protection, des chaussures solides et un pantalon long. Ne portez pas de vêtements flottants ou comportant des rubans et cordons pendants.
- N'utilisez l'appareil que dans un espace dégagé (i.e. sans mur ou autre objet statique), sur une surface solide et plane.
- N'utilisez pas la machine sur une surface pavée recouverte de gravier car les matières éjectées pourraient causer des blessures.
- Contrôlez avant la mise en marche que tous les écrous, vis, boulons et autres fixations soient solidement fixés. Les couvercles doivent se trouver à l'endroit adéquat et dans un bon état de fonctionnement. Les auto-collants abîmés ou illisibles doivent être remplacés.
- Utilisez exclusivement des pièces de rechange et des accessoires livrés et conseillés par le fabricant. L'emploi de pièces qui ne sont pas d'origine entraîne une perte immédiate des droits à la garantie.
- Ne laissez pas l'appareil marcher sans surveillance, remisez-le dans un lieu sec et hors de la portée des enfants.
- Ne branchez l'appareil qu'à une prise de courant équipée d'un interrupteur de protection contre les courants de courtcircuit (interrupteur FI) avec une intensité assignée qui ne dépasse pas 30 mA.
Travail avec l'appareil:
- Avant de démarrer votre machine assurer vous qu' aucune pièce ou branche n'est insérée dans l'ouverture des lames, que le produit soit en position stable et dans un espace rangé ou clair de tout encombrement. Vérifier l'état de votre rallonge électrique ainsi que le câble d'alimentation de votre appareil. Utiliser vos équipements de protection nécessaire.
- Ne pas toucher les lames avant que la machine ne soit déconnectée de l'alimentation et l'arrêt complet du fonctionnement des lames.
- Avant de mettre l'appareil en marche, assurez-vous que l'entonnoir soit vide.
- Veillez à maintenir la tête, les cheveux et le corps à une distance raisonnable de l'entrée du broyeur.
- Ne touchez pas l'entonnoir pendant que l'appareil est en fonctionnement. Une fois arrêté, l'appareil continue de fonctionner pendant un court laps de temps.
-
Lorsque la machine fonctionne, toujours se tenir en dehors de la zone d'éjection.
-
Veillez toujours à avoir un bon équilibre et une position assurée. Lorsque vous introduisez les matières à broyer, ne vous avancez pas et ne vous placez jamais à un niveau plus élevé que l'appareil.
- En introduisant les résidus, veillez à ce qu'ils ne contiennent jamais d'objets durs comme du métal, des pierres, du verre ou d'autres corps étrangers.
- N'utilisez pas l'appareil sous la pluie et par mauvais temps, ne travaillez qu'à la lumière du jour ou avec un bon éclairage.
- Ne travaillez jamais avec l'appareil lorsque vous êtes fatigué, mal concentré ni après avoir absorbé de l'alcool ou des médicaments.
- Arrêtez l'appareil et retirez la fiche de contact:
- lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, le transportez ou le laissez sans surveillance;
- avant de libérer une lame bloquée.
- lorsque vous contrôlez l'appareil, le nettoyez ou débloquez des fonctions;
- lorsque vous entreprenez des travaux de nettoyage ou d'entretien ou changez des accessoires;
- lorsque le câble électrique ou le câble de rallonge est endommagé;
- lorsque vous voulez déplacer ou soulever l'appareil,
- lorsque des corps étrangers s'introduisent dans l'appareil et s'il se produit des bruits insolites ou des vibrations (rechercher les dommages, vérifier et serrer les pièces lâches, remplacer ou réparer toutes les pièces endommagées par des pièces ayant des caractéristiques équivalentes).
- Si lors de la mise en marche de votre machine, celle-ci vibre anormalement ou fait un bruit anormal, débrancher la fiche de prise de courant et inspecter le serrage des lames et s'assurer qu'aucun résidu ne bloque ou reste coincé entre les lames. Au cas ou vous ne détecteriez pas le problème, retourner la machine dans un service après vente.
- Ne laissez pas les matières traitées s'accumuler dans la zone d'éjection; cela risquerait d'empêcher une éjection correcte et de provoquer un retour des déchets par l'orifice de remplissage.
- Ne transportez pas l'appareil et ne le retournez pas avec le moteur en marche.
- Ne pas introduire les mains, d'autres parties du corps et les vêtements dans la chambre de remplissage, le canal d'éjection ou les approcher à proximité d'autres pièces mobiles.
- En cas d'engorgement dans l'ouverture d'entrée ou de sortie de la machine, éteignez le moteur et retirez la fiche de secteur avant d'éliminer les restes de matériaux coincés dans l'ouverture d'entrée ou dans le canal d'éjection. Faites attention à ce que des déchets ou d'autres matières similaires ne se déposent pas sur le moteur afin d'éviter tout dommage au moteur ou éviter qu'il ne prenne feu.
Lors de la mise en service du mécanisme de démarrage de la machine, n'oubliez pas que sur ces machines actionnées par moteur, un outil tranchant va également se mettre en marche.
PRUDENCE! Vous évitez ainsi d'endommager l'appareil et les éventuelles conséquences pouvant affecter les personnes :
- Nettoyez régulièrement les fentes de ventilation et conformez-vous aux instructions d'entretien.
- Ne surchargez pas votre appareil. Restez dans le domaine de performance mentionné. N'utilisez pas de machines peu performantes pour des travaux exigeants. N'utilisez pas votre appareil à des fins auxquelles il n'est pas destiné.
- N'arrêtez l'appareil que lorsqu'il est complètement vide, le broyeur risquerait sinon de se boucher et de ne plus pouvoir démarrer.
- N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même, sauf si vous possédez une formation appropriée. Toutes les réparations qui ne sont pas indiquées dans cette notice doivent être effectuées exclusivement par notre centre de services.
Sécurité électrique :
⚠ PRUDENCE : vous éviterez ainsi les blessures et les accidents dus au choc électrique :
- Pour le branchement de la rallonge, utilisez le serre-câble prévu à cet effet.
- Avant chaque utilisation, contrôlez la conduite d'alimentation et le câble de prolongation pour détecter dommages et vieillissement. N'utilisez pas l'appareil, si le câble est endommagé ou est usé.
- Si le câble d'alimentation est endommagé en court d'utilisation, arrêter la machine et débrancher la rallonge électrique avant de débrancher le câble d'alimentation de la machine.
- Ne pas toucher le broyeur si les câbles son t endommagés ou usés.
- Ne pas brancher un câble endommagé à l'alimentation et ne pas toucher un câble endommagé avant qu'il ne soit débranché de l'alimentation. Un câble endommagé peut entraîner un contact avec les parties actives.
- Les câbles, prises mobiles et fiches endommagées ou les conduites d'alimentation non conformes aux prescriptions ne doivent pas être utilisés. En cas d'endommagement du câble d'alimentation, retirez immédiatement la fiche de la prise. Ne touchez en aucun cas le câble de réseau tant que la fiche de contact n'est pas retirée.
-
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger
-
N'utilisez pas l'appareil lorsque l'interrupteur de marche / arrêt ne fonctionne pas. Les interrupteurs endommagés doivent être remplacés par notre centre de services.
- Utilisez exclusivement des câbles de rallonge autorisés pour les travaux en extérieur et protégés contre les éclaboussures. Le câble de rallonge doit posséder un toron d'au moins 2,5 mm ^2 pour un câble d'une longueur inférieure à 25 m et 2,5 mm ^2 si sa longueur dépasse 25 m. Avant la première utilisation, déroulez toujours un tambour de câble complètement. Vérifiez le bon état du câble.
- Maintenir les rallonges éloignées des lames. Les lames peuvent endommager les câbles et entraîner un contact avec les parties actives»
- Ne vous servez pas du câble pour retirer la fiche de contact de la prise. Protégez le câble de la chaleur, de l'huile et des bords tranchants.
⚠ AVERTISSEMENT! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.
6. Caractéristiques techniques
Dimensions Lxlxh (mm) 585 x 480 x 910
| Arbre porte-lames ∅ (mm) | 88 |
| Nombre de lames | 8 |
| Volume du réservoir-collec- teur (l) | 55 |
| Roues de transport ∅ (mm) | 190 |
| Poids kg | 27,6 |
| Moteur V/Hz | 230-240V~ 50Hz |
| Puissance absorbée nomi-nale P1 (W) | 2200 |
| Vitesse du moteur (tr/mn) | 2850 |
| Vitesse de l'arbre porte-lames (tr/mn) | 46 |
| Mode de fonctionnement | S6 40% |
Sous réserve de modifications techniques !
Valeurs caractéristiques de bruit
| Niveau de puissance acoustique L_WA garanti | 96 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique L_WA mesuré | 93,1 db(A) |
| Niveau de pression acoustique L_pA | 73,1 dB(A) |
| Incertitude de mesure K 2,67 dB(A) |
Remarque : les niveaux de bruit spécifiés ont été déterminés par une méthode d'essai normalisée et peuvent être utilisés pour comparer différents outils électriques. En outre, ces valeurs peuvent être utilisées pour estimer l'exposition de l'utilisateur au bruit à l'avance.
⚠ AVERTISSEMENT ! Les valeurs réelles peuvent s'écarter des valeurs indiquées en fonction de l'utilisation de l'outil électrique. Prendre des mesures de protection contre les nuisances sonores. Prendre en compte l'ensemble du processus de travail, y compris les moments où l'outil électrique fonctionne sans charge ou est hors tension. Les mesures appropriées comprennent la maintenance et l'entretien réguliers de l'outil électrique et des outils d'insertion, des pauses régulières et une bonne planification des processus de travail.
7. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.
⚠ AVERTISSEMENT !
Enlevez systématiquement la fi che de contact avant de paramétrer l'appareil.
8. Montage
ATTENTION!
Avant la mise en service, montez absolument l'appareil complètement !
- Ouvrez le carton et retirez la machine et tous les accessoires.
- Monter les pieds de support (Fig. 3)
- Tournez d'abord le bâti inférieur (5) (Fig. 2).
- Montez les deux pieds de support (7), comme illustré.
- Monter les roues (Fig. 4)
- Montez les deux roues (8).
- Montage de la partie supérieure de la machine sur le bâti inférieur (Fig. 5)
- Placez la partie supérieure de la machine (12) dans le sens inverse avec l'ouverture d'introduction (Pos. 1) sur le sol (Fig. 5).
- Placez le bâti inférieur (5) sur la partie supérieure de la machine (Fig. 5).
-
Vissez les deux composants avec les dix vis cruciformes à tête bombée fournies dans les trous prévus à cet effet (Fig. 5).
-
Montage du réservoir collecteur (Fig. 6)
-
Placez le dispositif de verrouillage (3) sur le réservoir collecteur (6) en position inférieure (Fig. 6).
- Enfoncez le réservoir collecteur complètement dans le bâti inférieur (Fig. 6).
- Enfoncez de nouveau le dispositif de verrouillage (3) sur le réservoir collecteur (6) complètement vers le haut (Fig. 6).
9. Commande
ATTENTION ! Le broyeur peut uniquement être mis en marche lorsque le réservoir-collecteur (6) a été inséré dans le châssis de base (5) et si le dispositif de verrouillage (3) est placé dans la position la plus élevée.
Pupitre de commande (Fig. 1)
- Commutation manuelle pour le sens de direction des lames (8)
- Touche « ▲ » - Sens antihoraire : l'arbre portelames tourne dans le sens antihoraire lorsque vous appuyez sur cette touche. Cela est nécessaire pour libérer des déchets coincés. Cette touche fonctionne uniquement si le broyeur est déjà en marche.
- Touche « ▼ » - Sens horaire : Cette touche permet de ramener l'arbre porte-lames de la position antihoraire à la position de fonctionnement dans le sens horaire.
Lorsque le matériau est coincé, appuyez d'abord sur le bouton rouge pour arrêter l'appareil. Appuyer sur le bouton de marche arrière puis sur le bouton vert pour redémarrer l'appareil. Retirez le matériau coincé. Appuyez sur le bouton rouge pour arrêter de nouveau l'appareil puis sur le bouton de marche avant. Vous pouvez alors continuer à travailler.
- Bouton de mise en marche (9) : Une pression sur ce bouton permet de mettre le broyeur en marche, l'arbre porte-lames tourne alors dans le sens anti-horaire.
- Bouton d'arrêt (9) : Une pression sur ce bouton permet d'arrêter le broyeur.
Utilisation du broyeur
Broyez les feuilles mortes, les déchets de jardin stockés pendant plusieurs jours et les branches en alternance avec des branches, pour éviter tout blocage du broyeur.
- Assurez-vous que le réservoir-collecteur (6) est correctement inséré dans le châssis de base (5) et que le dispositif de verrouillage (3) est placé dans la position la plus élevée.
- Raccordez le broyeur à la source d'alimentation électrique.
- Mettez le broyeur en marche en appuyant sur le bouton de mise en marche (9).
- Remplissez les déchets à broyer dans la trémie de remplissage et la matière est aspirée.
- Attention : en cas de blocage des déchets à broyer, l'arbre porte-lames peut être basculé dans le mode de fonctionnement antihoraire à l'aide du commutateur de sens de rotation des lames (10).
- Laissez le broyeur broyer complètement les déchets insérés avant d'ajouter de nouveaux déchets.
- N'utilisez pas vos mains pour faire avancer les déchets dans le broyeur, mais utilisez uniquement un poussoir spécial ou d'autres déchets.
- Une fois le broyage terminé, éteignez le broyeur et débranchez-le de la prise de courant.
Vidage du réservoir-collecteur
- Eteignez le broyeur en appuyant sur le bouton d'arrêt (9).
- Placez le dispositif de verrouillage (3) dans la position la plus basse.
- Retirez le réservoir-collecteur (6) et videz-le.
- Remettez le réservoir-collecteur (6) en place et poussez à nouveau le dispositif de verrouillage (3) dans la position la plus élevée.
Réglage du contre-couteau
Le contre-couteau et l'arbre porte-lames ont été réglés de façon optimale en usine. Un ajustage du contre-couteau est uniquement nécessaire en cas d'usure. Pour un fonctionnement optimal, il est important que l'espacement entre le contre. couteau et l'arbre porte-lames soit de 0,50 mm environ.
- Mettez le broyeur en marche.
- Tournez le bouton de réglage (4) dans le sens horaire jusqu'à ce que de légers bruits de frottement se fassent entendre.
- Un demi-tour du bouton de réglage (4) dans le sens horaire permet de rapprocher l'arbre porte-lames du contre-couteau de 0,50 mm.
ATTENTION : si le broyeur entre en contact avec le contre-couteau, celui-ci sera découpé et de petits copeaux de métal peuvent être éjectés de l'orifice d'éjection. Ceci n'est pas un défaut, mais l'ajustage doit être effectué uniquement dans la mesure nécessaire, sinon le contre-couteau s'use de façon prématurée.
Protection contre la surcharge
En cas de surcharge, par exemple, en présence de trop grosses branches, l'appareil s'arrête automatiquement.
Après un bref temps de refroidissement (environ 5 minutes), appuyez sur le bouton de réamorçage (reset) (11)
10. Raccord électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur.
Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions.
- Le produit répond aux exigences de la norme EN 61000-3-11 et est soumis à des conditions de raccordement spéciales. Autrement dit, il est interdit de l'utiliser sur un point de raccordement au choix.
- L'appareil peut entraîner des variations de tension provisoires lorsque le réseau n'est pas favorable.
- Le produit est exclusivement prévu pour l'utilisation aux points de raccordement a) qui ne dépassent pas une impédance de réseau maximale autorisée de «Z» (Zmax. = 0,351 Ω) ou b) qui ont une intensité admissible du courant permanent d'au moins 100 A par phase.
- En tant qu'utilisateur, vous devez vous assurer, si nécessaire en consultant votre entreprise d'électricité locale, que le point de raccordement avec lequel vous voulez exploiter le produit, répond à l'une des deux exigences a) ou b).
Ligne de raccordement électrique défectueuse
Des détériorations de l'isolation sont souvent présentes sur les lignes de raccordement électriques.
Les causes peuvent en être :
- Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
- Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incorrects des lignes de raccordement.
- Des points d'intersection si les lignes de raccordement se croisent.
- Des détériorations de l'isolation dues à un arrachement hors de la prise murale.
- Des fissures dues au vieillissement de l'isolation.
Des lignes de raccordement électriques endommagées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortellement dangereuses.
Vérifier régulièrement que les lignes de raccordement électriques ne sont pas endommagées.
Lors du contrôle, veillez à ce que la conduite de raccordement ne soit pas connectée au réseau.
Les lignes de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N'utilisez que des lignes de raccordement dotées du signe H05VV-F.
L'indication de la désignation du type sur la ligne de raccordement est obligatoire.
Moteur à courant alternatif
La tension du réseau doit être de 230 V\~.
Les rallonges d'une longueur max. de 25 m doivent présenter une section de 2,5 mm ^2 .
Les raccordements et réparations de l'équipement électrique doivent être réalisés par un électricien.
Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes :
- Type de courant du moteur
- Données figurant sur la plaque signalétique de la machine
- Données figurant sur la plaque signalétique du moteur
11. Nettoyage et maintenance
Faites exécuter les travaux non mentionnés dans cette notice par un point de service après-vente que nous avons agréé. Utilisez uniquement des pièces d'origine.
Portez des gants lorsque vous manipulez le cylindre portecouteaux.
Avant tous travaux d'entretien et de nettoyage, mettez l'appareil hors service, retirez la fiche de contact et attendez que l'appareil s'immobilise.
Nettoyage et entretien général
Ne pas pulvériser le tamis avec de l'eau. Danger dû à un choc électrique!
- Maintenez toujours l'appareil, les roulettes et les évents propres. Utilisez une brosse ou un chiffon pour le nettoyage, mais jamais de produits de nettoyage ni de solvants.
- Contrôlez l'appareil, en particulier les dispositifs de protection avant chaque utilisation à l'égard des dommages et des pièces desserrées, usées ou endommagés. Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien fixés.
- Contrôlez les couvercles et les dispositifs de protection à l'égard des dommages et de la bonne fixation. Remplacez ceux-ci si nécessaire.
- Conservez l'appareil dans un endroit sec, hors de la portée des enfants
Informations concernant le service après-vente
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l'utilisation et sont donc des consommables non couverts par la garantie.
Pièces d'usure*: Balais de charbon, couteaux, rouleau
*Ne font pas partie de l'ensemble de livraison !
12. Mise au rebut et recyclage
L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux dans les systèmes d'élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l'administration de votre commune !
Ne pas jeter les vieux appareils avec les déchets ménagers!

Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être remis à un centre de collecte prévu à cet effet. Le produit peut par ex. être retourné à l'achat d'un produit similaire ou être remis à un centre de collecte autorisé pour le recyclage d'appareils électriques et électroniques usagés. En raison des substances potentiellement dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usagés, la manipulation non conforme des appareils usagés peut avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine. Une élimination conforme de ce produit contribue en outre à une utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les centres de collecte des appareils usagés, veuillez contacter votre municipalité, le service communal d'élimination des déchets, un organisme agréé pour éliminer les déchets d'équipements électriques et électroniques ou le service d'enlèvement des déchets.
13. Dépannage
| Panne Causes possible Remède | ||
| Le moteur ne dé-marre pas | Le réservoir-collecteur n'est pas placé dans la bonne position | Insérez correctement le réservoir-collecteur et contrôlez le dispositif de verrouillage (voir le chapitre Mise en service) |
| Le moteur est surchargé | Rallumez le broyeur (voir le chapitre Mise en service) | |
| Absence de tension secteur | Faites vérifier la prise, le câble, le cordon et le connec- teur par un électricien qualifié (voir le chapitre Raccor-dement électrique) | |
| Les déchets de jar-din ne sont pas as-pirés | L'arbre porte-lames tourne dans le sens antihoraire | Commuter le sens de rotation (voir le chapitre Mise en service) |
| Les déchets à broyer sont trop mous Faites | avances les déchets à broyer avec un poussoir approprié | |
| L'arbre porte-lames est bloqué Débloquez | l'arbre porte-lames (voir le chapitre Mise en service) | |
| Les déchets à broyer sont reliés sous forme de chaîne | Le contre-couteau n'est pas bien réglé | Ajustez le contre-couteau (voir le chapitre Mise en service) |
CE - Déclaration de conformité
CE
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.
L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.
Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les
pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à réhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus









