PARKSIDE PEBCD A1 - Programmateur d'arrosage

PEBCD A1 - Programmateur d'arrosage PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PEBCD A1 PARKSIDE au format PDF.

📄 435 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PEBCD A1 - page 1
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - PEBCD A1 PARKSIDE

Comment puis-je assembler le PARKSIDE PEBCD A1 ?
Pour assembler le PARKSIDE PEBCD A1, veuillez suivre les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de disposer de tous les outils nécessaires et de respecter l'ordre des étapes.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant et rebranchant le cordon d'alimentation.
Comment puis-je nettoyer le PARKSIDE PEBCD A1 ?
Pour nettoyer le PARKSIDE PEBCD A1, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de le nettoyer.
L'appareil dégage une odeur étrange, que dois-je faire ?
Si l'appareil dégage une odeur étrange, éteignez-le immédiatement et débranchez-le. Laissez-le refroidir et inspectez-le pour détecter tout dommage ou accumulation de saleté. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser le PARKSIDE PEBCD A1 à l'extérieur ?
Le PARKSIDE PEBCD A1 est conçu pour une utilisation en intérieur. L'utilisation à l'extérieur peut entraîner des dommages à l'appareil et annuler la garantie.
Comment changer les accessoires du PARKSIDE PEBCD A1 ?
Pour changer les accessoires, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de procéder au changement d'accessoires.
Quelle est la garantie du PARKSIDE PEBCD A1 ?
Le PARKSIDE PEBCD A1 est généralement couvert par une garantie de 3 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation de garantie.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le PARKSIDE PEBCD A1 ?
Les pièces de rechange pour le PARKSIDE PEBCD A1 peuvent être commandées auprès du service client PARKSIDE ou dans les magasins spécialisés en bricolage.
Comment contacter le service client pour le PARKSIDE PEBCD A1 ?
Vous pouvez contacter le service client PARKSIDE par téléphone ou via leur site internet. Vérifiez la rubrique 'Contact' pour plus d'informations.

Questions des utilisateurs sur PEBCD A1 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Programmateur d'arrosage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PEBCD A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PEBCD A1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PEBCD A1 PARKSIDE

Instructions d'utilisation et consignes de sécurité

NL BE

BESPROEIINGSCOMPUTER MET DUBBELE UITLAAT PEBCD A1

text_image FR FR Cet appareil, ses accessoires et piles se recyclent A déposer EN MAGASM A déposer EN DÉCHTRÔME OU Points de collecte sur www.quetafrodesdechets.fr Prélégales la réparation ou le don de votre appareil !
text_image FR Cet appareil, ses accessoires et piles se recyclent A déposer EN MAGAZIM OU A déposer EN DÉCHTRÔME Points de collecte sur www.quefairedamesdechets.fr Prélégales la réparation ou le don de votre appareil !

Liste des pictogrammes utilisés.... Page 86

Introduction Page 90

Utilisation prévue ...... Page 90

Contenu de la livraison.... Page 91

Caractéristiques techniques.... Page 91

Description des pièces.... Page 92

Instructions de sécurité ...... Page 94

Consignes de sécurité pour les piles / batteries rechargeables.... Page 96

Insertion / remplacement des piles (voir Fig C).... Page 99

Utilisation initiale ...... Page 99

83FR/B

Fonctionnement.... Page 101

Mise en service du produit.... Page 102

Réglage de la langue, du jour de la semaine et de l'heure actuelle ..... Page 102

Nouvelle programmation de l'arrosage automatique .... Page 103

Fonctionnement manuel pour l'arrosage .... Page 108

Lecture / modification des programmes d'arrosage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 109

Réinitialisation.... Page 111

Verrouillage des touches ...... Page 111

Mise hors tension.... Page 112

Affichage de l'état ds piles.... Page 112

Dépannage Page 113

84 FR/BE

Nettoyage et entretien.... Page 115

Nettoyage du filtre Page 115

Stockage. Page 116

Mise au rebut.... Page 116

Garantie Page 118

Faire valoir sa garantie .... Page 123

Service après-vente ...... Page 125

85FR/B

Liste des pictogrammes utilisés
PARKSIDE PEBCD A1 - Garantie Page 118 - 1Courant/tension directPARKSIDE PEBCD A1 - Garantie Page 118 - 2DANGER ! Ce symbole, associé au mot « Danger », signale un risque élevé qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
PARKSIDE PEBCD A1 - Garantie Page 118 - 3Volt
PARKSIDE PEBCD A1 - Garantie Page 118 - 4Attention ! Risque d'explosion !PARKSIDE PEBCD A1 - Garantie Page 118 - 5ATTENTION ! Ce symbole, associé au mot « Mise en garde », signale un risque faible qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
PARKSIDE PEBCD A1 - Garantie Page 118 - 6PARKSIDE PEBCD A1 - Garantie Page 118 - 7Suivez les mises en garde et consignes de sécurité !AVERTISSEMENT ! Ce symbole, associé au mot « AVERTISSEMENT », signale un risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
PARKSIDE PEBCD A1 - Garantie Page 118 - 8Protège des éclaboussures et de la poussière.
PARKSIDE PEBCD A1 - Garantie Page 118 - 9Des piles alcalines sont fournies avec le produit.
PARKSIDE PEBCD A1 - Garantie Page 118 - 10ATTENTION ! Ce symbole avec le mot « Attention » indique un risque de dommages matériels.PARKSIDE PEBCD A1 - Garantie Page 118 - 11Le produit est conforme aux directives européennes applicables spécifiques au produit
PARKSIDE PEBCD A1 - Garantie Page 118 - 12Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le matériel d'emballage ou le produit.N'utilisez pas le produit pour boire de l'eau !PARKSIDE PEBCD A1 - Garantie Page 118 - 13Avant la première utilisation, veuillez lire le mode d'emploi attentivement.Ne pas jeter dans le feu
Éliminez l'emballage et le produit dans le respect de l'environnement !Ne pas insérer de manière incorrecte
Consignes de sécurité Instructions d'utilisationNe pas déformer/endommager
Gardez ce produit hors de la portée des enfantsNe pas ouvrir / ne pas démonter
PARKSIDE PEBCD A1 - Garantie Page 118 - 14Ne pas mélanger différents types ou différentes parquesPARKSIDE PEBCD A1 - Garantie Page 118 - 15Tenir éloigner de l’eau et de l’humidité excessive
PARKSIDE PEBCD A1 - Garantie Page 118 - 16Ne pas mélanger des neuves et des uséesPARKSIDE PEBCD A1 - Garantie Page 118 - 17Ne pas court-circuiter
PARKSIDE PEBCD A1 - Garantie Page 118 - 18Ne pas chargerPARKSIDE PEBCD A1 - Garantie Page 118 - 19Insérer correctement

PROGRAMMATEUR D'ARROSAGE DOUBLE SORTIE PEBCD A1

● Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.

Utilisation prévue

Ce produit est conçu pour contrôler les arroseurs et les systèmes d'arrosage et

d'irrigation. Il facilite l'irrigation automatique des zones extérieures à une heure et pour une durée

programmées. Le produit peut programmer pour chacune des V1/V2 10 programmes d'arrosage automatique. Le produit ne peut être utilisé qu'en extérieur. Toute autre utilisation ou modification du produit constitue une utilisation impropre. Le fabricant n'accepte aucune responsabilité pour les dommages dus à une utilisation non conforme. Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial.

- Contenu de la livraison

1 Programmateur d'arrosage Double sortie PEBCD A1
2 Connecteurs de robinet
1 Adaptateur 33,3 mm à 26,5 mm
(G 1" à G 3/4")
1 Filtre
2 piles 1,5 V Type AA
1 instructions d'utilisation

Caractéristiques techniques

N° du modèle : HG10454

Pression de fonctionnement max. : 4 bar

Température de l'eau max : 40 °C

Alimentation : 2 piles 1,5 V type AA

Débit (à une pression d'eau d'environ 4 bars) :

Un seul tuyau environ 50 l/min, deux tuyaux ouverts en même temps environ 30 l/min

Temps d'irrigation programmable : Max. 23:59 h

Temps d'irrigation manuelle : Max. 09:59 h

Raccord d'eau : G 3/4" (26,5 mm) ou G 1" (33,3 mm)

Classe de protection : IP65 (résiste aux éclaboussures et à la poussière)

• Description des pièces

1 Adaptateur 33,3 mm à 26,5 mm (G1" à G3/4")
2 Filtre
3 Ecrou-raccord - 33,3 mm (G 1")

92 FR/BE

4 Bouton
5 Bouton
6 Bouton
7 Bouton de commande rotatif
8 Écran
9 Adaptateur V1 (pour raccorder le tuyau)
10 Adaptateur V2 (pour raccorder le tuyau)
11 Vis du couvercle des piles
12 Compartiment des piles

Voyants de l'écran

13 Vanne 1

14 MENU

15 Programme

16 Intervalle/Pause

17 Intervalle d'arrosage : 8 h, 12 h, 24 h, 2ème, 3ème, 7ème
18 Programme d'arrosage en semaine
19 Configuration des jours d'arrosage
20 Durée de fonctionnement - durée d'arrosage
21 Heure actuelle
22 Vanne 2
23 Voyant de démarrage de l'irrigation
24 Durée de la saison
25 État de la batterie
26 Jour de la semaine en cours
27 Programme on/off
28 Heure de démarrage du programme

PARKSIDE PEBCD A1 - Voyants de l'écran - 1

Instructions de sécurité

LES DOMMAGES DUS AU NON-RESPECT DE CE MODE D'EMPLOI ENTRAÎNENT L'ANNULATION DE LA GARANTIE ! NOUS N'ASSUMONS AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES QUI EN RÉSULTENT ! NOUS DÉCLINONS TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES MATÉRIELS OU CORPORELS RÉSULTANT D'UNE MANIPULATION INCORRECTE OU DU NON-RESPECT DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ !

CONSERVEZ TOUTES DES NOTES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE !

PARKSIDE PEBCD A1 - Instructions de sécurité - 1

AVERTISSEMENT !

DANGER DE MORT ET RISQUE D'ACCIDENT POUR

LES NOURRISSONS ET LES

ENFANTS Ne jamais laisser les enfants sans surveillance avec le matériel d'emballage. Les éléments d'emballage présentent un risque d'étouffement. Gardez ce produit hors de portée des enfants. Ce produit n'est pas un jouet.

- Ce produit peut être utilisé par des

enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils sont sous surveillance ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation du produit en toute sécurité et s'ils comprennent les risques encourus.

Les enfants ne doivent pas être autorisés à jouer avec le produit. Le nettoyage et l'entretien de routine ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Toute réparation pendant la période de garantie doit être effectuée par un centre de service agréé par le fabricant, sous peine d'annulation de la garantie en cas de dommages ultérieurs.
Remplacez toujours les pièces défectueuses par des pièces de rechange d'origine. Seule l'utilisation de ces pièces garantit le respect des exigences de sécurité.
Évitez la lumière directe du soleil.
■ Fermez toujours le robinet si vous n'utilisez plus le produit.
- Ne faites pas fonctionner le produit à proximité de flammes nues.

■ Vérifiez régulièrement l'étanchéité et le bon fonctionnement de l'appareil et de ses conduites d'alimentation.
- Ne dirigez pas le jet d'eau vers des équipements électriques.
RISQUE DE MORT OU DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Ne dirigez pas le jet d'eau vers des personnes ou des animaux.
- Ce produit n'est pas adapté à l'approvisionnement en eau potable.

DANGER DE MORT ! Gardez les piles/batteries rechargeables hors de portée des enfants. En cas d'ingestion accidentelle, consulter immédiatement un médecin.
L'ingestion peut émter des brûlures, la perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent survenir dans les 2 heures suivant l'ingestion.

PARKSIDE PEBCD A1 - LES NOURRISSONS ET LES - 1

Consignes de sécurité pour les piles / batteries rechargeables

PARKSIDE PEBCD A1 - LES NOURRISSONS ET LES - 2

RISQUE D'EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des batteries non rechargeables. Ne

court-circuitez pas les piles/batteries rechargeables et/ou ne les ouvrez pas. Il existe un risque de surchauffe, d'incendie ou d'explosion.

  • Ne jetez jamais les piles/batteries rechargeables dans un feu ou de l'eau.
    N'exercez pas de pressions mécaniques sur les piles/batteries rechargeables.

Risque de fuite des piles/batteries rechargeables

- Évitez les conditions environnementales/températures

extrêmes qui pourraient nuire au fonctionnement des piles/batteries rechargeables, par ex. les radiateurs/la lumière directe du soleil.

En cas de fuite des piles/batteries rechargeables, évitez que le produit chimique n'entre en contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Rincez immédiatement les zones touchées à l'eau fraîche et contactez un médecin !

PARKSIDE PEBCD A1 - Risque de fuite des piles/batteries rechargeables - 1

PORTEZ DES GANTS DE

PROTECTION ! Des piles/

fuient ou sont endommagées peuvent entraîner des brûlures en cas de contact avec la peau. Si cela devait se produire, veuillez porter des gants de protection adaptés.

En cas de fuite des piles/batteries rechargeables, retirez-les immédiatement du produit pour éviter de l'endommager.
Utilis eniquement le même type de pile / batteries rechargeable. Ne mélangez pas des piles / batteries rechargeables usagées et neuves.

Retirez les piles/piles rechargeables si le produit n'est pas utilisé pendant une période prolongée.

Risque d'endommagement du produit

N'utilisez que le type de batterie/pile rechargeable spécifié !
Insérez les piles/batteries rechargeables en respectant les marques de polarité (+) et (-) sur la pile/pile rechargeable et sur le produit.
Utilisez un chiffon sec non pelucheux ou un coton-tige pour nettoyer les contacts de la pile / batterie rechargeable et du compartiment de la batterie avant de l'insérer !

- Retirez immédiatement les piles / batteries rechargeables épuisées du produit.

● Insertion / remplacement des piles (voir Fig C)

Dévissez la vis 11 du couvercle du compartiment à piles 12 et retirez le couvercle.

Insérez 2 piles AA (LR06 / Mignon) dans le compartiment à piles 12. Respectez la polarité.

Remarque : L'écran affiche la section Réglage de la langue, du jour de la semaine et de l'heure actuelle.

■ Fermez le couvercle et serrez la vis 11.

● Utilisation initiale

L'endroit où le produit sera installé doit répondre aux exigences suivantes pour un fonctionnement sûr et sans problème :

■ température maximale de l'eau en circulation est de 40 °C.
La température minimale de fonctionnement est de +5 °C.
La température maximale de l'environnement est de +50 °C.
N'utilisez que de l'eau douce claire.

- Ne branchez le produit que verticalement, avec les adaptateurs 9 et 10 orientés vers le bas, afin d'éviter que l'eau ne pénètre dans le compartiment des piles 12.

ATTENTION ! Le programmateur d'irrigation ne peut être raccordé qu'à un point de captage d'eau potable équipé d'un dispositif de sécurité correspondant au moins au TYPE HD conformément à la norme EN 1717 (disconnecteur hydraulique avec tube de ventilation).

Remarque : De tels adaptateurs sont disponibles dans les magasins spécialisés.

Vérifiez le type de raccordement à l'eau disponible. Le produit est équipé d'un écrou-raccord 3 pour un robinet avec un filetage de 33,3 mm (G 1"). Pour un robinet avec un filetage de 26,5 mm (G 3/4"), utilisez l'adaptateur fourni 1.
Insérez le fi 2 dans l'écrou-raccord 3 comme indiqué sur la figure A.
Pour un filetage de 26,5 mm (G 1") : Visser l'adaptateur 1 sur le robinet. N'utilisez aucun outil pour cela.
Visser l'écrou-racc 3 sur le filetage du robinet ou de l'adaptateur. N'utilisez aucun outil pour cela.

Insér l'adaptateur 9 et 10 sur le raccord de tuyau. Vous pouvez ensuite raccorder un tuyau à l'adaptateur 9 et 10.
Ouvrez le robinet.

PARKSIDE PEBCD A1 - ● Utilisation initiale - 1

ATTENTION ! Si des défauts/fuites apparaissent lors de l'utilisation de l'adaptateur 1, il faut entourer le filetage du robinet d'un ruban d'étanchéité.

Programmez l'irrigation comme décrit dans le chapitre « Fonctionnement ».

- Fonctionnement

L'irrigation peut être entièrement automatisée à tout moment de la journée à l'aide du programmateur d'irrigation.

Il est possible de raccorder un arroseur, un système d'arrosage ou un système d'irrigation au goutte-à-goutte.

Le programmateur d'irrigation effectue automatiquement l'irrigation à l'heure de démarrage et pour la durée programmée.

Tenez compte de la saison et de l'heure de la journée lors de la programmation.

L'évaporation et la consommation d'eau sont les plus faibles tôt le matin ou tard le soir.

Mise en service du produit

  1. Insérez les piles dans l'appareil comme décrit dans le chapitre « Insertion / remplacement des piles ».
  2. Raccordez le programmateur d'eau au robinet d'eau (voir Fig. D).

- Réglage de la langue, du jour de la semaine et de l'heure actuelle

  1. En mode normal, tournez le bouton de commande rotatif 7 sur Menu 14 et appuyez sur le bouton 5 (inutile si vous ne faites qu'insérer des piles).

  2. Réglage de la langue

□ Tournez le bouton de commande rotatif 7 sur Language et appuyez sur le bouton ⏻6.
Tournez le bouton de commande rotatif 7 pour régler la langue souhaitée, appuyez sur le bouton 6 pour confirmer.
3. Réglage du jour de la semaine
□ Tournez le bouton de commande rotatif 7 sur Jour et appuyez sur le bouton 6.
□ Tournez le bouton de commande rotatif 7 pour régler le jour de la semaine, appuyez sur le bouton ⏻6 pour confirmer.
4. Réglage de l'heure

■ Tournez le bouton de commande rotatif
7 sur Heure et appuyez sur le bouton 6.
■ Tournez le bouton de commande rotatif
7 pour régler l'horloge et l'affichage 12/24 h, appuyez sur le bouton ⏻6 pour confirmer.

Sélectionnez Vanne 1/ Vanne 2

En mode normal, appuyez une seule fois sur le bouton 4 pour sélectionner le programme pour la vanne 1 ← 13 ou la vanne 2 → 22, le symbole de la flèche s'affiche.
□ V1 et V2 peuvent chacune être réglées sur 10 programmes d'irrigation.

Le programme par défaut est celui pour la vanne 1.

- Nouvelle programmation de l'arrosage automatique

  1. Tournez le bouton de commande rotatif 7 sur + et appuyez sur le bouton ⏻
  2. L'heure de démarrage s'affiche, tournez le bouton de commande rotatif 7 pour la régler et appuyez sur le bouton 6 pour confirmer.
  3. La durée de fonctionnement s'affiche, tournez le bouton de commande rotatif 7 pour la régler et appuyez sur le bouton 6 pour confirmer.

  4. L'intervalle d'arrosage s'affiche, tournez le bouton de commande rotatif 7 pour le régler et appuyez sur le bouton 6 pour confirmer.

  5. La durée de pause de l'arrosage s'affiche, tournez le bouton de commande rotatif 7 pour la régler et appuyez sur le bouton 6 pour confirmer.

REMARQUE : Par exemple, si l'heure de début est 15h00, la durée totale d'arrosage 1h 00, l'intervalle d'arrosage 19 minutes, la durée de la pause 16 minutes, lorsque l'heure atteint 15h 00, l'appareil commence à arroser pendant 19 minutes, puis fait

une pause de 16 minutes, recommence 19 minutes, puis fait une pause de 6 minutes (normalement, il devrait faire une pause de 16 minutes dans le programme, mais comme l'ajout d'une pause de 6 minutes fait que la durée totale atteint 1h 00, le programme est interrompu). Si vous ne souhaitez pas régler la durée de l'intervalle et la durée de la pause, réglez simplement les deux sur 0 min.

  1. Le message Sélectionner par jour de la semaine ou Sélectionner par intervalle de jours s'affiche, tournez le bouton de commande rotatif 7 pour sélectionner et appuyez sur le bouton 6 pour confirmer.

La fréquence d'arrosage peut être sélectionnée par :

Jour de la semaine (voir étape 7) ou intervalle de jours (voir étape 8).

  1. Sélectionner par jour de la semaine : Tournez le bouton de commande rotatif 7 sur les jours d'arrosage souhaités et appuyez sur le bouton ⏻ 6 pour sélectionner/désélectionner. Tournez le bouton de commande rotatif 7 sur

ok et appuyez sur le bouton ⏻ 6 pour confirmer.

  1. Sélectionner par intervalle de jours : Tournez le bouton de commande rotatif 7 sur l'intervalle de jour souhaité : 8 h, 12 h, 24 h, 2ème, 3ème, 7ème et appuyez sur le bouton ⏻6 pour confirmer.
  2. Le réglage est terminé et votre programme s'affiche à l'écran.

Durée de la saison

  1. Vous pouvez réduire les durées définies pour tous les programmes à la fois par incréments de 10 %.

Au printemps et en automne, l'arrosage est moins important qu'en été.

  1. Sur l'interface principale, tournez le bouton de commande rotatif 7 sur Menu, appuyez sur le bouton 5 pour accéder au réglage.
  2. Tournez le bouton de commande rotatif 7 sur « Durée de la saison », appuyez sur le bouton ⏻6 pour valider.
  3. Tournez le bouton de commande rotatif 7 pour régler de 10 % à 100 % (incréments de 10%), appuyez sur le bouton ⏻ 6 pour confirmer.

Remarque : Lorsque la durée est modifiée (100 %), le symbole du soleil ⚙ 24 s'affiche. Lorsque la durée est ajustée (10 % - 90 %), le symbole du nuage ⚙ 24 s'affiche.

Interruption de l'arrosage par jour

  1. Permet d'interrompre toutes les opérations d'arrosage sans modifier les horaires définis. Vous pouvez choisir d'interrompre l'arrosage de 1 à 9 jours. A la fin de l'interruption, tous les programmes sont réactivés.

  2. Sur l'interface principale, tournez le bouton de commande rotatif 7 sur MENU, appuyez sur le bouton 5 pour accéder au réglage.

  3. Sélectionnez « Interrompre l'arrosage », appuyez sur le bouton ⏻ 6 pour valider.
  4. Tournez le bouton de commande rotatif 7 sur OFF ou 1 à 9 jours, appuyez sur le bouton ⏻ 6 pour confirmer, les programmes d'arrosage seront mis en pause.
  5. « REPRENDRE LE PROGRAMME » s'affiche. Si vous souhaitez reprendre le programme, appuyez sur le bouton ⏻ pour reprendre les programmes.

Supprimer un programme

  1. Sur l'interface principale, tournez le bouton de commande rotatif 7 sur MENU, appuyez sur le bouton 5 pour accéder au réglage.
  2. Tournez le bouton de commande rotatif 7 sur « Supprimer un programme », appuyez sur le bouton ⏻6 pour valider.
  3. Sélectionnez le programme que vous souhaitez supprimer, appuyez sur le bouton ⏻6 pour confirmer.
  4. Le programme correspondant a été supprimé.

- Fonctionnement manuel pou1 l'arrosage

La vanne peut être ouverte ou fermée manuellement à tout moment. Une vanne ouverte commandée par le programme peut être fermée prématurément sans modifier les données du programme (heure de début d'arrosage, durée de fonctionnement et fréquence).

Appuyez une seule fois sur le bouton 4 pour choisir V1 ou V2, appuyez sur le bouton 4 et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes. L'indicateur de démarrage de l'irrigation en cours 23 et la goutte d'eau 13 ou 22 clignotent.

  1. L'appareil commence à arroser et la durée s'affiche en compte à rebours.
  2. Appuyez sur le bouton ⏻6 pour régler la durée de l'arrosage manuel. Elle peut aller de 1 minute à 9 heures et 59 minutes. Lorsqu'elle est réglée sur 0:00, la valeur par défaut est de 1 minute.

  3. Tournez ensuite le bouton de commande rotatif 7 pour sélectionner et appuyez sur le bouton ⏻6 pour confirmer.

  4. Appuyez sur le bouton 4 et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes pour arrêter l'arrosage manuel, et l'écran revient à la normale.
  5. La durée par défaut de l'arrosage manuel est de 59 minutes.

Remarque : Lorsque l'heure de démarrage programmée est exécutée, il y a un arrosage manuel, le programme prévu n'est pas valide cette fois, et il ne sera pas exécuté jusqu'au prochain cycle programmé.

● Lecture / modification des programmes d'arrosage

  1. Tournez le bouton de commande rotatif 7 pour passer de P1 à P10 afin de lire les données.
  2. Appuyez sur le bouton ⏻ 6 pour passer en mode modification.
  3. Tournez le bouton de commande rotatif 7 sur la position ON / OFF et appuyez sur le bouton ⏻6 pour confirmer.
  4. Régler l'heure de démarrage

□ Tournez le bouton de commande rotatif 7 sur la position heure de démarrage 28 et appuyez sur le bouton 6 pour accéder au réglage de l'heure de démarrage.
L'heure de démarrage s'affiche, tournez le bouton de commande rotatif pour la régler et appuyez sur le bouton 6 pour confirmer.
5. Régler la durée de fonctionnement
□ Tournez le bouton de commande rotatif 7 sur la position durée de fonctionnement ✉20 et appuyez sur le bouton ⏻6 pour passer au réglage de la durée de fonctionnement.

La durée de fonctionnement s'affiche, tournez le bouton de commande rotatif 7 pour régler et appuyez sur le bouton 6 pour confirmer.

  1. Régler l'intervalle / la pause

□ Tournez le bouton de commande rotatif 7 sur la position Intervalle / Pause et appuyez sur le bouton ⏻ 6 pour valider le réglage.

Suivez les étapes 4 et 5 de la section « Nouveau programme d'arrosage automatique ».

  1. Régler le jour

□ Tournez le bouton rotatif 7 sur la position Réglage jour et appuyez sur le bouton ⏻6 pour accéder au réglage du jour.
Suivez les étapes 6 à 8 de la section « Nouveau programme d'arrosage automatique »
8. Après avoir terminé toutes les modifications, tournez le bouton de commande rotatif 7 sur OK et appuyez sur le bouton ⏻6 pour confirmer.

Réinitialisation

□ Appuyez sur le bouton 4 et

le bouton 5 et maintenez-les enfoncés pendant 5 secondes en même temps. Toutes les données programmées sont effacées et le réglage d'usine est rétabli. Le mode langue est à nouveau activé (comme lors de la première mise sous tension).

- Verrouillage des touches

□ Appuyez sur le bouton ⏻ 6 et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes pour verrouiller les touches.
Appuyez sur le bouton ⏻ 6 et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes pour déverrouiller, l'appareil peut alors fonctionner normalement.

111FR/B

Mise hors tension

Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 5 minutes, tous les écrans s'éteignent, tous les programmes et l'heure continuent de fonctionner, appuyez sur n'importe quelle touche pour réveiller l'écran et quitter le mode hors tension.

- Affichage de l'état ds piles

La pile est complètement chargée.
La pile est à moitié chargée.
Le niveau de la pile est faible.

Le niveau de la pile est extrêmement faible, il n'est pas possible de faire fonctionner la vanne dans ces conditions! L'utilisateur doit remplacer les piles dès que possible.

Remarque : Lors du remplacement des piles, toutes les données du programme sont sauvegardées et l'heure reste la même qu'avant le retrait des piles. Si la vanne d'eau est ouverte avant le retrait des piles, elle s'éteindra automatiquement lorsque les piles seront réinsérées.

Dépannage

Défaut Cause possible Solution
Aucun affichage n'apparaîtLa pile est mal inséréeVérifiez que les marquages de polarité correspondent
Pile déchargée Insérez une nouvelle le pile
La température affichée est supérieure à 60 °CL'écran s'affichera lorsque la température aura baissé
L'appareil est en mode hors tensionAppuyer sur n'importe quelle touche pour quitter le mode hors tension
L'arrosage manuel n'est pas possible avec la toucheLa pile est déchargéeInsérez de nouvelles piles
Robinet fermé Ouvrir le robinet

113FR/B

Défaut Cause possible Solution
Le programme d'arrosage n'est pas mis en œuvre (pas d'arrosage)Le programme d'arrosage n'a pas été saisi complètementLire les données du programme d'arrosage et les modifier si nécessaire.
Programmes désactivés (Prog OFF)Activer le programme (Prog ON)
La vanne a été ouverte manuellement auparavantÉviter les éventuels chevauchements de programmes
Robinet fermé. Ouvrir le robinet.
Chevauchement de programme (la première heure de démarrage de l'arrosage est prioritaire)Entrer un nouveau programme d'arrosage sans chevauchements
Pile déchargée (clignotant)Insérer une nouvelle pile (alcaline)

114 FR/BE

● Nettoyage et entretien

Attention ! Risque d'endommagement du produit. La pénétration d'humidité dans l'appareil peut l'endommager. Veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans le compartiment de la batterie 12 pendant le nettoyage afin d'éviter d'endommager le produit au point de le rendre irréparable.

Nettoyez le boîtier uniquement à l'aide d'un chiffon légèrement humide et d'un liquide vaisselle doux.

N'utilisez jamais d'essence, d'alcool ou d'autres produits de nettoyage agressifs pour nettoyer le boîtier.

Nettoyage du filtre

□ Le filtre 2 doit être contrôlé régulièrement et nettoyé si nécessaire.

□ Fermez le robinet.

□ Laissez le produit s'assécher par irrigation manuelle.

□ Dévissez l'écrou-raccord 3 du robinet ou du filetage de l'adaptateur.

□ Retirez le filtre conique de l'arrivée

d'eau dans l'écrou-raccord.

□ Nettoyez le filtre.

□ Remettez le filtre en place.

□ Visser l'écrou-raccord 3 sur le filetage du robinet ou de l'adaptateur.

□ Ouvrez le robinet.

Stockage

□ Fermez le robinet.
☐ Détachez le tuyau de l'adaptateur 9 & 10.
□ Laissez le produit s'assécher par irrigation manuelle.
□ Desserrer l'écrou-raccord 3.
□ Retirez les batteries.
□ Rangez le produit dans un endroit sec protégé du gel.

● Mise au rebut

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

PARKSIDE PEBCD A1 - ● Mise au rebut - 1

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1-7 : plastiques / 20-22 : papiers et cartons / 80-98 : matériaux composite.

Produit :

PARKSIDE PEBCD A1 - Produit : - 1

PARKSIDE PEBCD A1 - Produit : - 2

PARKSIDE PEBCD A1 - Produit : - 3

PARKSIDE PEBCD A1 - Produit : - 4

Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d'emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur.

Éliminez-les séparément, en suivant l'Infotri illustrée, dans l'intérêt d'un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n'est valable qu'en France.

PARKSIDE PEBCD A1 - Produit : - 5

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

PARKSIDE PEBCD A1 - Produit : - 6

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, vouillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.

117FR/B

Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.

PARKSIDE PEBCD A1 - Produit : - 7

Pollution de l'environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables !

Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux.

Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.

Garantie

Article L217-16 du Code de la

consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période

118 FR/BE

d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la

consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la

consommation

Le bien est conforme au contrat :

119FR/B

1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :

  • s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
  • s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;

2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.

La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d'achat. La période de garantie commence à la date d'achat. Conservez l'original de la preuve d'achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l'achat.

Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l'achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit.

Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d'achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à notre choix - gratuitement pour vous. La période de garantie n'est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s'applique également pour les pièces remplacées et réparées.

Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte.

La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d'encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.

- Faire valoir sa garantie

Afin de garantir la rapidité de traitement de votre demande, veuillez tenir compte des indications suivantes :

Pour toute demande, veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de l'article (par ex. IAN 466559_2404) au titre de preuves d'achat.

Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque signalétique du produit, sur une gravure présente sur celui-ci, sur la page de couverture de votre manuel (en bas à gauche) ou sur l'autocollant placé sur la face arrière ou inférieure du produit.

123FR/B

En cas de dysfonctionnement de l'appareil ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.

Tout produit considéré comme défectueux peut alors être envoyé sans frais de port supplémentaires au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut mentionnant également sa date d'apparition.

Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d'emploi ainsi que de nombreux autres

manuels. Ce code QR vous permet d'accéder directement au site parkside-diy.com. Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d'emploi dans le champ de recherche. La numéro de référence de l'article (IAN) 466559_2404 vous permet d'accéder au mode d'emploi se rapportant à votre article.

124 FR/BE

PARKSIDE PEBCD A1 - - Faire valoir sa garantie - 1

text_image PDF ONLINE parkside-diy.com

Service après-vente

FR Service après-vente France Tél.:0800904879

E-Mail: owim@lidl.fr

BE Service après-vente Belgique Tél.:080071011

Tél.:80023970(Luxembourg)

E-Mail:owim@lidl.be

CE IP65

125FR/B

text_image FR Cet appareil, sas accessoires et piles se recyclent À DÉONSER EN MAGAZIN A DÉONSER EN OSCRITERIE OU Points de collecte sur www.quethyladenesadchets.fr Prélégiges le répération ou le don de votre appareil !
text_image FR Cet appareil, ses accessoires et piles se recyclent A déposer EN MAGAZIN OU A déposer EN DECHUTIERE Points de collecte sur www.quefairedomesfechets.fr Prélégles la réparation ou le don de votre appareil !
text_image FR Cet appareil, ses accessoires et piles se recyclent A DÉPOSE EN MANASM A DÉPOSE EN DÉCRÉTIERE OU Points de collecte sur www.cquefairendesdechets.fr Prélégis la répération ou le don de votre appareil i

2 Batérie 1,5 V typu AA

1 Návod na použitie

text_image FR Cet appareil, ses accessoires et piles se recyclant À DÉPOSER EN MARSAIN À DÉPOSER EN DÉCHETIERE OU Points de collecte sur www.quehirndewedecharts.fr Prélégie la répération ou le den de votre appareil
text_image FR FR Cet appareil, ses accessoires et piles se recyclent A DÉPOSER EN MASCIN A DÉPOSER EN ORCHÉTIRIE OU Points de collecte sur www.cushindemediechets.fr. Prétégées le répération ou le don de votre appareil !
text_image FR Cet appareil, ses accessoires et piles se recyclent A déposer EN MAGAZIM OU A déposer EN DÉCHTRÔME Points de collecte sur www.quefairedamesdechets.fr Prélégales la réparation ou le don de votre appareil !
text_image FR Cet appareil, ses accessoires et piles se recyclent A déposer EN MAGAZIM OU A déposer EN DÉCHTRÔME Points de collecte sur www.quetafroidesdechets.fr Prélégales la réparation ou le don de votre appareil !
text_image FR Cet appareil, ses accessoires et piles se recycient A déposer EN MAGAZIM OU A déposer EN DÉCHTRÔME Points de collecte sur www.quetairodamesdechets.fr Prélégales la réparation ou le don de votre appareil !
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PEBCD A1

Catégorie : Programmateur d'arrosage