PEBCD A1 - Zavlažovací programátor PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PEBCD A1 PARKSIDE vo formáte PDF.
Otázky používateľov k PEBCD A1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Zavlažovací programátor vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PEBCD A1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PEBCD A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PEBCD A1 PARKSIDE
Zoznam použitých piktogramov .... Strana 245
Úvod. Strana 249
Určené použitie. Strana 249
Rozsah dodávky.... Strana 250
Vloženie/výmena batérií (pozri obr. C) ...... Strana 257
242 SK
Počiatočné použitie .... Strana 258
Obsluha ...... Strana 260
Uvedenie výrobku do prevádzky ...... Strana 260
Nastavenie jazyka, dňa v týždni a aktuálneho času .... Strana 260
Čistenie a starostlivosť. Strana 272
Čistenie filtra.... Strana 272
Skladovanie .... Strana 273
Likvidácia ...... Strana 273
Záruka. Strana 275
Postup v prípade poškodenia v záruke .... Strana 276
Servis ...... Strana 278
244 SK
| Zoznam použitých piktogramov | |||
| --- | Jednosmerný prúd/napätie | ![]() | NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol v kombinácii so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje vysokorizikové nebezpečenstvo, ktoré, ak sa mu nezabráni, môže mať za následok smrť alebo vážne zranenie. |
| V | Volt | ||
| Upozornenie! Nebezpečenstvo výbuchu! | ![]() | UPOZORNENIE! Tento symbol v kombinácii so signálnym slovom „Upozornenie“ označuje nebezpečenstvo s nízkym rizikom, ktoré, ak sa mu nezabráni, môže viest’ k l’ahkému alebo stredne t’ažkému zraneniu. | |
| Dodržiavajte upozornenia a bezpečnostné pokyny! | |||
245SK
![]() | VAROVANIE! Tento symbol v kombinácii so signálnym slovom „Varovanie“ označuje stredné riziko, ktoré, ak sa mu nezabráni, môže mať za následok smrť alebo vážne zranenie. | ![]() | Chráni pred striekajúcou vodou a prachom. |
![]() | Alkalické batérie sú súčasťou produktu. | ||
![]() | POZOR! Tento symbol spolu so signálnym slovom „Pozor“ označuje možné poškodenie majetku. | ![]() | Výrobok spíňa príslušné európske smernice špecifické pre výrobok. |
![]() | Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovými materiálmi alebo výrobkom. | ![]() | Pred prvým použitím si pozorne prečítajte pokyny. |
![]() | Výrobok nepoužívajte na prípravu nápojov! | ![]() | Nevyhadzujte do ohňa |
![]() | Obal a výrobok zlikvidujte ekologicky! | ![]() | Nevkladajte nesprávnym spôsobom |
| [XXXX] | Bezpečnostné informácie Pokyny na používanie | ![]() | Nedeformujte/nepoškodzujte |
![]() | Uchovávajte mimo dosahu detí | ![]() | Neotvárajte/nerozoberajte |
![]() | Nemiešajte rôzne typy alebo značky | ![]() | Uchovávajte mimo dosahu vody a nadmernej vlhkosti |
![]() | Nemiešajte nové a použité Neskra | ![]() | |
![]() | Nenabíjajte | ![]() | Vložte správne |
ZAVLAŽOVACÍ POČÍTAČ S DVOJITÝM VÝPUSTOM PEBCD
A1
• Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre velmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčastou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených
oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku dalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.
Určené použitie
Tento výrobok je určený na ovládanie postrekovačov a zavlažovacích systémov. Umožňuje automatické zavlažovanie vonkajších plôch v naprogramovanom čase a počas naprogramovaného trvania. Výrobok môže pre V1/V2 nastavit 10 programov pre automatické zavlažovanie. Výrobok sa môže používať len vo vonkajšom prostredí. Akékolívek iné použitie alebo úprava výrobku predstavuje
249SK
nesprávne použitie. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené nesprávnym používaním. Tento výrobok nie je určený na komerčné použitie.
- Rozsah dodávky
Max. prevádzkový tlak: 4 bary
Max. teplota vody: 40 °C
Napájanie: 2 x 1,5 V batérie typu AA
2 Kohútiková prípojka
1 Adaptér 33,3 mm na 26,5 mm (G 1" na G 3/4")
1 Filter
Prietok (pri tlaku vody približne 4 bary): Jedna rúra cca 50 l/min, dve súčasne otvorené rúry cca 30 l/min
Čas programovatelného Max. 23:59 h zavlažovania:
Čas ručného zavlažovania: Max. 09:59 h
Prípojka vody: G 3/4" (26,5 mm) alebo G 1" (33,3 mm)
Trieda ochrany: IP65 (ochrana pred striekajúcou vodou a prachom)
- Popis dielov
18 Naprogramované zavlažovanie počas pracovných dní
19 Nastavenie dní zavlažovania
20 Čas prevádzky - trvanie zavlažovania
21 Aktuálny čas
22 Ventil 2
23 Kontrolka spustenia zavlažovania
24 Sezónne trvanie
25 Stav batérie
26 Aktuálny pracovný deň
27 Zapnutie/vypnutie programu
28 Čas spustenia programu

Bezpečnostné pokyny
POŠKODENIE SPÔSOBENÉ NEDODRŽANÍM TOHTO NÁVODU NA OBSLUHU MÁ ZA NÁSLEDOK STRATU ZÁRUKY! ZA NÁSLEDNÉ ŠKODY NENESIEME ŽIADNU ZODPOVEDNOST! NENESIEME ŽIADNU ZODPOVEDNOST ZA ŠKODY NA MAJETKU ALEBO ZRANENIA OSÔB SPÔSOBENÉ NESPRÁVNOU MANIPULÁCIOU ALEBO NEDODRŽANÍM BEZPEČNOSTNÝCH POKYNOV!
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ POZNÁMKY A POKYNY UCHOVÁVAJTE NA BEZPEČNOM MIESTE PRE BUDÚCE POUŽITIE!

VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA
A RIZIKO ÚRAZU PRE DOJČATÁ
A DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovými materiálmi. Obalové materiály predstavujú nebezpečenstvo udusenia. Tento výrobok uchovávajte v dostatočnej vzdialenosti od detí. Tento výrobok nie je hračka.
Tento výrobok môžu používať deti vo veku od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo sú poučené o bezpečnom používaní výrobku a chápu súvisiace riziká.
Nedovolte detom hrat sa s výrobkom. Čistenie a užívatelskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Akékolívek opravy počas záručnej doby musí vykonať servisné stredisko autorizované výrobcom, inak záruka zaniká, ak dôjde k následnému poškodeniu.
Poškodené diely vždy nahradte originálnymi náhradnými dielmi. Iba použitím týchto dielov zabezpečíte splnenie bezpečnostných požiadaviek.
- Chráňte pred priamym slnečným žiarením.
Ak výrobok už nepoužívate, vždy uzavrite vodovodný kohútik.
Výrobok nepoužívajte v blízkosti otvoreného ohňa.
V pravidelných intervaloch kontrolujte výrobok a jeho prívodné potrubia, aby ste sa uistili, že sú nepriepustné a že bezchybne fungujú.
Prúd vody nemierte na elektrické zariadenie!
RIZIKO SMRTI/ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Prúd vody
nemierte na osoby ani zvieratá!
Výrobok nie je vhodný na dodávanie pitnej vody.

ŽIVOTA! Batérie/dobíjatelné batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Po náhodnom prehltnutí okamžite vyhládajte lekársku pomoc.
Počitnutí môžu nastat popáleniny chemickými látkami, perforácia mäkkého tkaniva a smrť. Do 2 hodín po požití môže dôjst k tažkým popáleninám.

NEBEZPEČENSTVO
dobíjatelné batérie neskratujte ani neotvárajte. Dôsledkom môže byť prehriatie, požiar alebo prasknutie.
Vyhnite sa extrémnym podmienkam prostredia a teplotám, ktoré by mohli ovplyvnit' batérie/dobíjatelné batérie, napr. radiátory/priame slnečné žiarenie.
batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobit popáleniny. Ak takáto udalost nastane, vždy noste vhodné ochranné rukavice.
● Vloženie/výmena batérií (pozri obr. C)
Uvolnite skrutku 11 krytu priestoru pre batérie 12 a kryt odstráňte.
Vložte 2 batérie AA (LR06 / Mignon) do priestoru pre batérie 12. Dodržujte správnu polaritu.
■ Poznámka: Na displeji sa zobrazí Jazyk nastavenia, deň v týždni a aktuálny čas.
Zatokryt a utiahnite skrutku 11.
- Počiatočné použitie
Miesto, kde bude výrobok nainštalovaný, musí spíňať nasledujúce požiadavky na bezpečnú a bezproblémovú prevádzku:
Maximálna teplota prúdiacej vody je 40 °C.
■ Minimálna prevádzková teplota je +5 °C.
■ Maximálneptota prostredia je +50 °C.
■ Používalen čistú vodu.
Výrobok pripájajte len vertikálne s adaptérom 9 a 10 nasmerovaným nadol, aby sa zabránilo vniknutiu vody do priestoru pre batériu 12.
⚠ UPOZORNENIE! Riadiaca jednotka zavlažovania môže byť pripojená k odbernému miestu pitnej vody len s bezpečnostným zariadením, ktoré zodpovedá minimálne TYPU HD podľa normy EN 1717 (spätná klapka s odvetrávacou rúrkou).
Poznámka: Takéto sietové adaptéry sú k dispozícii v špecializovaných predajniach.
■ Skontrolujte, aký typ vodovodnej prípojky je k dispozícii. Výrobok je vybavený prevlečnou maticou 3 pre kohútik so závitom 33,3 mm (G 1"). Pre kohútik so závitom 26,5 mm (G 3/4") použite dodaný adaptér 1.
Vložte fil 2 do prevlečnej matice 3, ako je znázornené na obrázku A.
■ Pre závit 26,5 mm (G 1"): Naskrutkujte adaptér 1 na kohútik. Na tento účel nepoužívajte žiadne nástroje.
Naskrutkujte prevlečnú mat 3 na závit kohútika alebo adaptéra. Na tento účel nepoužívajte žiadne nástroje.
Naskrutkujte adap9 a 10 na hadicovú prípojku. Potom môžete pripojiť hadicu k adaptéru 9 a 10.
- Otvorte kohútik.
⚠ UPOZORNENIE! Ak sa pri používaní adaptéra 1 vyskytnú závady/ netesnosti, závit kohútika sa musí omotať tesniacou páskou.
Naprogramujte zavlažovanie podľa popisu v kapitole „Prevádzka“.
Obsluha
Zavlažovanie je možné plne automatizovať kedykolívek počas dňa pomocou zavlažovacieho regulátora. Môže byť pripojený zavlažovač, zavlažovací systém alebo systém kvapkovej závlahy. Riadiaca jednotka zavlažovania automaticky vykoná zavlažovanie v príslušnom naprogramovanom čase spustenia a počas naprogramovaného trvania. Pri programovaní zohl’adnite ročné obdobie a dennú dobu. Odparovanie a spotreba vody sú najnižšie skoro ráno alebo neskoro večer.
Uvedenie výrobku do prevádzky
- Vložte batérie do prístroja podľa popisu v kapitole „Vloženie/výmena batérií“.
- Pripojte časovač vody k vodovodnému kohútiku (pozri obr. D).
Nastavenie jazyka, dňa v týždni a aktuálneho času
- V normálnom režime otočte otočné ovládanie 7 na Ponuka 14 a stlačte tlačidlo 5 (nie je potrebné, ak práve vkladáte batérie).
- Nastavenie jazyka
- Nastavenie dňa v týždni
Otočte otočné ovládanie 7 na Deň a stlačte tlačidlo 6.
☐ Otáčaním otočného ovládania 7 nastavte deň v týždni a stlačením tlačidla ⏻6 potvrdte.
- Nastavenie času
Otočte otočné ovládaí 7 na Čas a stlačte tlačidlo ⏻ 6.
Otáčaním otočného ovláda 7 nastavte 12/24 hodín a hodiny a stlačením tlačidla ⏻ 6 potvrdte.
Výber ventilu 1/ventilu 2
□ V normálnom režime jedným stlačením tlačidla 4 vyberte program pre ventil 1 ← 13 alebo ventil 2 → 22, zobrazí sa symbol šípky.
□ V1 a V2 môžu byť nastavené na 10 zavlažovacích programov.
POZNÁMKA: Napríklad, ak je čas spustenia 15:00, celkový čas zavlažovania 1 hodina 00 minút, interval zavlažovania 19 minút, čas prerušenia 16 minút, po dosiahnutí času 15:00 zariadenie spustí zavlažovanie na 19 minút, potom pauzu na 16 minút, potom znovu spustí 19 minút a potom pauzu na 6 minút (normálne by malo v programe pauzovať 16 minút, ale kedže pridaním pauzy 6 minút dosiahne celkový čas 1 hodinu 00 minút, program sa ukončí). Ak nechcete nastaviť časový
interval a čas prerušenia, stačí nastavit' obe hodnoty na 0 min.
- Zobrazí sa Výber podľa dňa v týždni alebo Výber podľa denného intervalu, otáčaním ovládania 7 vyberte a potvrdťe stlačením tlačidla 6.
Frekvenciu zavlažovania môžete zvolit pomocou:
Deň v týždni (pozri krok 7) alebo denný interval (pozri krok 8).
-
Výber podľa dňa v týždni: Otočte otočným ovládaním 7 na požadované dni zavlažovania a stlačením tlačidla 6 vyberte/zrušte výber. Otočte otočné ovládanie 7 na ok a stlačte tlačidlo 6 na potvrdenie.
-
Výber podľa denného intervalu: Otočte otočné ovládanie 7 na požadovaný denný interval: 8 h, 12 h, 24 h, 2., 3., 7. a stlačte tlačidlo 6 na potvrdenie.
- Nastavenie je dokončené a váš program sa zobrazí na obrazovke.
Sezónne trvanie
- Trvanie nastavené pre všetky rozvrhy naraz môžete znížit v krokoch po 10 %. Na jar a na jeseň je potrebné zalievať menej ako v lete.
-
Na hlavnom rozhraní otočte otočným ovládaním 7 na Ponuka a stlačením tlačidla 5 vstúpte do nastavenia.
-
Otočte otočné ovládanie 7 na Sezónne trvanie a stlačte tlačidlo 6 na potvrdenie.
- Otáčaním otočného ovládania 7 nastavte 10 % – 100 % (po 10 %), stlačením tlačidla ⏻ 6 potvrdte.
- Prerušenie všetkých operácií zavlažovania bez zmeny nastavených rozvrhov. Môžete si vybrať prerušenie za 1 až 9 dní. Na konci prerušenia sa všetky rozvrhy znovu aktivujú.
- Na hlavnom rozhraní otočte otočným ovládaním 7 na PONUKA, stlačením tlačidla 5 vstúpte do nastavenia.
- Vyberte „Prerušit zavlažovanie“ a stlačte tlačidlo ⏻6.
-
Otočte otočný ovládanie 7 na OFF (VYP) alebo 1 až 9 dní, stlačte tlačidlo 6 na potvrdenie, zavlažovacie programy sa pozastavia.
-
Zobrazí sa „RESUME PROGRAM“ (POKRAČOVAŤ V PROGRAME), ak chcete pokračovať v programe, stlačte tlačidlo ⏻ 6 na obnovenie programov.
Odstránenie programu
- Na hlavnom rozhraní otočte otočným ovládaním 7 na PONUKA, stlačením tlačidla 5 vstúpte do nastavenia.
- Otočte otočné ovládanie 7 na Odstránit program a stlačte tlačidlo 6.
- Vyberte program, ktorý chcete odstráníť, a stlačte tlačidlo 🔊 6 na potvrdenie.
- Príslušný program bol odstránený.
● Ručné ovládanie zavlažovania
Ventil je možné kedykol'vek manuálne otvorit alebo zatvorit. Programom riadený otvorený ventil možno predčasne zatvorit bez toho, aby sa zmenili údaje programu (čas začiatku zavlažovania, čas prevádzky a frekvencia).
-
Jedným stlačením tlačidla 4 vyberte V1 alebo V2, stlačte a podržte tlačidlo 4 približne 3 sekundy. Aktuálna kontrolka spustenia zavlažovania 23 a kvapka vody 13 alebo 22 blikajú.
-
Zariadenie začne zavlažovať a čas sa zobrazí vo forme odpočítavania.
-
Stlačením tlačidla ⏻6 nastavte čas ručného zavlažovania. Možno ho nastaviť od 1 minúty do 9 hodín a 59 minút. Ak je nastavený na 0:00, predvolená hodnota je 1 minúta.
- Potom otočením otočného ovládača 7 vyberte položku a stlačením tlačidla 6 ju potvrdte.
- Stlačením a podržaním tlačidla 4 na približne 3 sekundy zastavíte ručné zavlažovanie a displej sa vráti do normálneho režimu.
- Predvolený čas ručného zavlažovania je 59 minút.
Poznámka: Ked' sa vykonáva naplánovaný čas spustenia, dochádza k ručnému zavlažovaniu, naplánovaný program je tentoraz neplatný a vykoná sa až v dálšom naplánovanom cykle.
- Otáčaním otočného ovládania 7 prepínajte medzi P1 až P10 na čítanie údajov.
-
Stlačením tlačidla ⏻ 6 vstúpte do režimu úprav.
-
Otočte otočné ovládanie 7 na ON / OFF (ZAP/VY/) a stlačte tlačidlo 6 na potvrdenie.
- Nastavenie času spustenia
Otočte otočné ovládanie 7 na čas spustenia 28 a stlačením tlačidla 6 zadajte nastavenie času spustenia.
□ Zobrazí sa čas spustenia, otočte otočným ovládaním na nastavenie a stlačte tlačidlo ⏻6 na potvrdenie.
5. Nastavenie času prevádzky
Otočte otočné ovládanie 7 na čas prevádzky 20 a stlačením tlačidla 6 zadajte nastavenie času spustenia.
□ Zobrazí sa čas chodu, otočte otočné ovládanie 7 pre nastavenie a stlačte tlačidlo ⏻ 6 na potvrdenie.
6. Nastavenie intervalu/prerušenia
☐ Otočte otočné ovládanie 7 do polohy Interval/Prerušenie a stlačením tlačidla ⏻ 6 zadajte nastavenie.
Postupujte podľa kroku 4 a kroku 5 v časti „Nový program pre automatické zavlažovanie“.
7. Nastavenie dňa
☐ Otočte otočné ovládanie 7 na Nastavenie dňa a stlačením tlačidla 6 vstúpte do nastavenia dňa.
Postupujte podľa kroku 6 až 8 v časti „Nový program pre automatické zavlažovanie“.
8. Po dokončení všetkých úprav otočte otočné ovládanie 7 na OK a stlačte tlačidlo 6 na potvrdenie.
Obnovenie
Súčasne stlačte a podržte tlačidlo 4 a tlačidlo 5 na 5 sekundy. Všetky naprogramované údaje sa vymažú a obnoví sa továrenské nastavenie a opăť sa prejde do jazykového režimu (rovnako ako pri prvom zapnutí).
Uzamknutie tlačidiel
□ Stlačením a podržaním tlačidla ⏻ 6 na 5 sekúnd uzamknete tlačidlá.
☐ Opätovným stlačením a podržaním tlačidla 🔒 6 na 5 sekúnd sa zariadenie odomkne a môže normálne fungovať.
Vypnutie
Ak počas 5 minút nestlačíte žiadne tlačidlo, všetky displeje sa vypnú, všetky plány a čas budú pokračovať, stlačením ľubovolného tlačidla prebudíte displej a ukončíte režim vypnutia.
Zobrazenie stavu batérie
Batéria je nabitá.
Batéria je približne do polovice nabita.
Batérie je vybitá.
Batéria je extrémne vybitá, v tomto stave nie je možné prevádzkovat ventil! Používatel' by mal čo najskôr vymeniť batérie.
Poznámka: Počas výmeny batérií sa uložia všetky programové údaje a čas zostane na úrovni času pred vybratím batérií.
| Chyba Možná príčina | Riešenie | |
| Nezobrazí sa žiadne zobrazenie | Nesprávne vložená batéria | Skontrolujte, či sa zhodujú značky polarity |
| Vybitá batéria Vložte novú batériu | ||
| Teplota na displeji je vyššia ako 60 °C | Displej sa zobrazí po poklese teploty | |
| Zariadenie je v režime vypnutia | Stlačením lúbovolného tlačidla ukončíte režim vypnutia | |
| Ručné zavlažovanie nie je možné pomocou tlačidla | Batéria je vybitá | Vložte nové batérie |
| Vypnutý kohútik Zapnite kohútik | ||
| Program zavlažovania sa nevykonáva (žiadne zavlažovanie) | Program zavlažovania nebol úplne zadaný | Prečítajte si údaje o zavlažovacom programe a v prípade potreby ich upravte |
| Deaktivované programy (Prog OFF) | Aktivujte program (Prog ON) | |
| Ventil bol predtým otvorený ručne | Vyhnite sa možnému prekrývaniu programov | |
| Vypnutý kohútik. Zapnite kohútik. | ||
| Prekrývanie programov (1. čas začiatku zavlažovania má prednost) | Zadajte nový program zavlažovania bez prekrývania | |
| Vybitá batéria (☐ bliká) Vložte | novú (alkalickú) batériu | |
- Čistenie a starostlivost'
⚠ Upozornenie! Možné poškodenie výrobku! Vlhkosť, ktorá sa dostane do výrobku, môže spôsobit jeho poškodenie. Dbajte na to, aby sa do priestoru pre batérie 12 počas čistenia nedostala žiadna vlhkosť, aby nedošlo k neopravitelnému poškodeniu výrobku.
Na čistenie krytu nikdy nepoužívajte benzín, alkohol ani iné agresívne čistiace prostriedky.
- Čistenie filtra
☐ Filter 2 sa musí pravidelne kontrolovať a v prípade potreby čistit'.
□ Zatvorte kohútik.
□ Nechajte výrobok vyschnúť ručným zavlažovaním.
☐ Odskrutkujte prevlečnú maticu 3 zo závitu kohútika alebo adaptéra.
□ Vyberte kuželový filter z prívodu vody v prevlečnej matici.
□ Vyčistite filter.
□ Opätovne vložte filter.
□ Naskrutkujte prevlečnú maticu 3 na závit kohútika alebo adaptéra.
□ Otvorte kohútik.
Skladovanie
Obal pozostáva z ekologických materiálov,
ktoré môžete odovzdat' na miestnych
recyklačných zberných miestach.

Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky.
Výrobok:


Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú recyklovatelné a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu.
Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podľa obrázkov Info-tri (informácie o triedení).
Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.

O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.

Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhodte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie sa musia recyklovať. Batérie / akumulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk.

Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté t'ažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky t'ažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie / akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
Záruka
Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný. V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči predajcovi výrobku. Vaše zákonné práva nie sú žiadnym spôsobom obmedzené našou zárukou uvedenou nižšie.
Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Originál dokladu o kúpe si uschovajte na bezpečnom mieste, pretože tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Akékol'vek poškodenie alebo nedostatky prítomné už v čase nákupu je potrebné nahlásit' ihned' po vybalení výrobku.
Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia preukáže, že výrobok vykazuje chyby materiálu alebo spracovania, podľa vlastného uváženia Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme. Záručná doba sa na základe poskytnutej záručnej reklamácie nepredlžuje. To platí aj pre vymenené alebo opravené diely.
Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený alebo nesprávne používaný alebo udržiavaný.
Záruka sa vztahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevztahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto sa považujú za opotrebovatelné diely (napr. batérie, nabíjatelné batérie, hadice, atramentové kazety), ani na poškodenie krehkých častí, napr. spínačov alebo častí zo skla.
- Postup v prípade poškodenia v záruke
Na zabezpečenie rýchleho spracovania svojej žiadosti postupujte podľa d’alej uvedených pokynov:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný lístok a číslo výrobku (napr. IAN 466559_2404) ako doklad o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku výrobku, gravúre výrobku, titulnej strane návodu (vl'avo dole) alebo na nálepke na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
Pri výskyte funkčných porúch alebo iných nedostatkov sa najprv telefonicky alebo e-mailom obrátte na d'alej uvedené servisné oddelenie.
Výrobok označený ako chybný potom môžete bezplatne zaslať na poskytnutú servisnú adresu, pričom priložte doklad o kúpe (pokladničný lístok) a uvedťe, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol.
Na stránke parkside-diy.com si môžete stiahnuť túto a mnohé d'alšie príručky. Týmto QR kódom sa dostanete priamo na parkside-diy.com. Vyberte svoju krajinu a pomocou vyhládávacej masky vyhládajte návody na obsluhu. Zadaním čísla výrobku (IAN) 466559_2404 sa dostanete na návod na obsluhu pre svoj výrobok.

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.comServis
SK Servis Slovensko
Tel.:0800 008158
E-pošta: owim@lidl.sk
CE IP65
278 SK





















