HG04678 - Zavlažovací programátor PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma HG04678 PARKSIDE vo formáte PDF.
Otázky používateľov k HG04678 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Zavlažovací programátor vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HG04678 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HG04678 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU HG04678 PARKSIDE
Používanie v súlade s určeným účelom ...... Strana 224
Popis častí...... Strana 225
Zobrazenia displeja.... Strana 226
Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií ...... Strana 231
Vkladanie / výmena batérií...... Strana 235
Uvedenie do prevádzky ...... Strana 235
Prevádzka.... Strana 237
Uvedenie produktu do prevádzky ...... Strana 237
Nastavenie aktuálneho času a dňa v týždni.....Strana 237
Programovanie pre automatické zavlažovanie ..Strana 238
Manuálna zavlažovacia prevádzka ...... Strana 241
Čítanie / Zmena programov zavlažovania ...... Strana 243
Vynulovanie.... Strana 243
Striedanie medzi 12-/24-hodinovým
Postup v prípade poškodenia v záruke ...... Strana 251
Servis.... Strana 252
| Legenda použitých piktogramov | |
![]() | Jednosmerný prúd/napätie |
| V | Volt |
![]() | Opatrne! Nebezpečenstvo explózie! |
![]() | Rešpektujte výstražné a bezpečnostné upozornenia! |
![]() | NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ upozorňuje na nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré v prípade, že sa mu nepredíde, vedie k ťažkým poraneniam alebo smrti. |
![]() ![]() | OPATRNE! Tento symbol so signálnym slovom „Opatrne“ upozorňuje na nebezpečenstvo s nízkym stupňom rizika, ktoré v prípade, že sa mu nepredíde, môže viest’ k l’ahkým alebo stredným poraneniam.VAROVANIE! Tento symbol so signálnym slovom „Varovanie“ upozorňuje na nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika, ktoré v prípade, že sa mu nepredíde, môže viest’ k t’ažkým poraneniam alebo k smrti. |
![]() | POZOR! Tento symbol so signálnym slovom „Pozor“ upozorňuje na nebezpečenstvo možného poškodenia vecí. |
![]() | Nebezpečenstvo ohrozenia života a nebezpečenstvo nehody pre malé deti a deti! |
![]() | Ochrana proti striekajúcej vode |
![]() | Výrobok obsahuje alkalické batérie. |
![]() | Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam špecifickým pre výrobok |
![]() | Pred prvým použitím si dôkladne prečítajte návod. |
![]() | Nepoužívajte výrobok na pitie! |
![]() | Obal a prístroj ekologicky zlikvidujte! |
Zavlažovací počítač
• Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre vel'mi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku d'alším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.
Používanie v súlade s určeným účelom
Tento produkt je určený na riadenie sprinklerov, sprinklerových a zavlažovacích zariadení. Umožňuje automatické zavlažovanie exteriérov v naprogramovanom čase a dĺžke. Produkt dokáže uložiť 6 programy pre automatické zavlažovanie. Produkt možno používať výhradne v exteriéri. Iné použitie alebo úpravy výrobku nie sú v súlade s určeným účelom. Výrobca nepreberá ručenie za škody vzniknuté používaním, ktoré je v rozpore s určeným účelom. Produkt nie je určený na podnikatel'ské účely.
Obsah dodávky
Prevádzkový tlak: 34,5–827 kPa (0,34–8,27 bar)
Max. teplota vody: 40 °C
Druh ochrany: IP X4 (s ochranou proti striekajúcej vode)
- Popis častí (obr. A)
1 Prevlečná matica - 33,3 mm (G 1")
2 Displej
3 Tlačidlo
4 Tlačidlo SET
5 Otočný regulátor
6 Tlačidlo
7 Tlačidlo (ZAPNÚŤ / VYPNÚŤ)
8 Priečinok pre batériu
9 Filter
10 Adaptér 33,3 mm na 26,5 mm (G ^1 na G ^3/4 )
11 Adaptér (pre prípojku hadice)
| Zobrazenie Význam | |
![]() | Aktuálny čas |
![]() | Zavlažovací cyklus: 24h/2/3/4/5/6/7 znamená každých 24 hodín / 2 dni / 3 dni/4 dni/5 dní/6 dní/7 dní |
![]() | Aktuálny zavlažovací program (1-6) |
| [15] | Čas spustenia programu |
![]() | Trvanie - Doba zavlažovania |
![]() | Deň v týždni: aktuálny deň týždňa alebo naprogramované dni so zavlažovaním |
![]() | Ukazovatel' batérie |
![]() | Tlačidlo - Nastavenie času |
| SET | Tlačidlo - Programovanie |
![]() | Tlačidlo - zmeniť zavlažovací režim |
![]() | Tlačidlo - Za-/vypnút' výrobok (ON/OFF) |
| Slabá batéria | |

Bezpečnost'
- Bezpečnostnéupozornenia
V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržiavaním tohto návodu na obsluhu, zaniká garančný nárok! Pri následných škodách nepreberá výrobca ručenie! V prípade vecných škôd alebo poranenia osôb, ktoré boli zapríčinené neodbornou manipuláciou alebo nedodržiavaním bezpečnostných pokynov, nepreberá výrobca ručenie!
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNE- NIA A POKYNY SI PROSÍM STAROST- LIVO USCHOVAJTE PRE BUDÚCNOST!

VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO OHRO-ZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČEN-STVO NEHODY PRE MALÉ I STAR-ŠIE DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Vzniká nebezpečenstvo zadusenia sa. Výrobok držte v bezpečnej vzdialenosti od detí. Výrobok nie je určený na hranie.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými psy-chickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností a vedomostí, ak sú pod dozo- rom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania produktu, a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním.
Deti sa s výrobkom nesmú hraf. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez do-zoru.
Opravu produktu počas záručnej doby smie vykonať iba výrobcom autorizovaný zákaznícky servis, inak pri následných škodách zaniká garančný nárok.
Defektné časti smú byť nahradené iba originálnymi náhradnými dielmi. Iba pri týchto dieloch je zaručené, že splňajú bezpečnostné požiadavky.
Zabráňte priamemu slnečnému žiareniu.
Ak už produkt nepoužívate, vždy za- tvorte vodovodný kohútik.
■ Produkt neprevádzkujte v blízkosti otvo-rených plameňov.
V pravidelných odstupoch kontrolujte produkt a jeho prívodové vedenia ohl'a-dom tesnosti a bezchybného fungovania.
■ NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA V DÔSLEDKU ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Prúd vody nenasmerujte na elektrické zariadenia!
Prúd vody nenasmerujte na osoby alebo zvieratá!
■ Produkt nie je vhodný na odber pitnej vody.

Bezpečnostnéupozornenia týkajúce sa batérií / akumu-látorových batérií
■ NEBEZPEČENSTVOOHROZENIA
ŽIVOTA! Batérie / akumulátorové baté- rie držte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite vyhl'adajte lekára!
■ Prehltnutie môže mať za následok popáleniny, perforáciu mäkkých tkanív a smrt'. Ťažké popáleniny môžu nastat' do 2 ho-dín po prehltnutí.

NEBEZPEČENSTVO EXPLÓ-
znova nenabíjajte. Batérie / akumulátorové batérie neskratujte a / alebo neotvárajte. Následkom môže byť prehriatie, požiar alebo explózia.
■ Batérie / akumulátorové batérie nikdy nehádžte do ohňa alebo vody.
Nevystavujte batérie/akumulátorové batérie mechanickej zát'aži.
Batérie / akumulátorové batérie nikdy nevystavujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobit', napr. na vykurovacích telesách / priamom slnečnom žiarení.
postihnuté miesta väčším množstvom čis-tej vody a okamžite vyhl'adajte lekára!


VICE! Vytečené alebo poškodené batérie / akumulátorové batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobit' poleptanie.
V takom prípade preto noste vhodné ochranné rukavice.
• Vkladanie / výmena batérií (pozri obr. C)
□ Uvol'nite skrutku priečinka pre batérie 8 a vyberte kryt.
Vložte 2 batérie vel'kosti AA (LRO6 / Mignon) do priečinka pre batérie 8. Dbajte na správnu polaritu.
Poznámka: Displej na cca. jednu sekundu zobrazí všetky LCD-symboly, potom náhl'ad prejde do menu „Nastavit' aktuálny čas a deň týždňa".
□ Zatvorte kryt a pevne utiahnite skrutku.
• Uvedenie do prevádzky
Aby bola zabezpečená bezpečná a bezchybná prevádzka produktu, musí miesto inštalácie spĺňat' nasledujúce predpoklady:
Teplota pretekajúcej vody smie byť maximálne 40 °C.
Minimálna prevádzková teplota je +5 °C.
Maximálna prevádzková teplota je +50 °C.
Používajte iba čistú sladkú vodu.
Výrobok zapojte iba zvisle, s adaptérohm smerom dole, aby ste zabránili preniknutiu vody do priečinka pre batérie 8.
⚠️ POZOR! Zavlažovací počítač smie byť pripojený iba na mieste odberu pitnej vody so zabezpečovacím
zariadením, ktoré zodpovedá minimálne TYP HD podľa EN 1717 (Zabraňovač spätného toku s odvzdušňovačom potrubia).
Poznámka: Príslušné adapté ro možno zakúpiť v špecia-lizovanej predajni.
☐ Pre 26,5 mm závit (G ^3/4 ): Prišróbujte adaptér 10 na vodovodný kohútik. Nepotrebujete na to žiadne náradie.
Priskrutkujte prevlečnú maticu 1 na závit vodovodného kohútika resp. adaptéra. Nepotrebujete na to žiadne náradie.
☐ Prišróbujteadaptér 11 na prípojku hadice. Na adaptér 11 potom môžete zapojiť hadicu.
☐ Otvorte vodovodný kohútik.
⚠️ POZOR! Ak sa pri používaní adaptéra10 vyskytnú netesnosti / mokvanie, je nutné ovinúť okolo závitu vodovodného kohútika tesniacu pásku.
Naprogramujte zavlažovanie podľa popisu v kapitole „Prevádzka“.
Prevádzka
Pomocou zavlažovacieho počítača je v ktorúkol'vek dennú dobu možné plneautomatické zavlažovanie. Pre zavlažovanie možno zapojiť postrekovač, sprinklerové zavlažovacie zariadenie alebo kvapkací zavlažovací systém. Zavlažovací počítač plneautomaticky preberie zavlažovanie v príslušne naprogramovanom čase zapínania a na naprogramovanú dobu. Pri Vašich naprogramaniach zohl'adnite ročné obdobia a denné časy. Skoro ráno alebo neskoro večer je vyparovanie a tým spotreba vody najnižšia.
Uvedenie produktu do prevádzky
- Vložte batérie podľa popisu v kapitole „Vkladanie / výmena batérií“.
- Zapojte zavlažovací počítač na vodovodný kohútik (pozri obr. D).
Nastavenie aktuálneho času a dňa v týždni
- Podržte 3 cca. 2 sekundy stlačené (nie je potrebné, ak iba vkladáte batérie).
Na obrazovke v úseku „Time“ bliká zobrazenie ho- dín (pozri obr. 1).
- Nastavte čas v hodinách pomocou otočného regulátora 5 (napr. 9 hod.) a potvrďte tlačidlom 3 (pozri obr. 2). Na obrazovke v úseku „Time“ bliká zobrazenie minút.
- Nastavte čas v minútach pomocou otočného regulátora 5 (napr. 30 minút) a potvrďte tlačidlom 3 (pozri obr. 3). Na obrazovke bliká kurzor v úseku „Deň týždňa“.
- Nastavte deň týždňa pomocou otočného regulátora 5 a potvrd’te tlačidlom 3 (pozri obr. 4).
Poznámka: Ak zadáte nesprávne údaje, môžete kedykol'vek stlačit' tlačidlo ⏻ (ZAP/VYP) 7, aby ste sa vrátili k predchá-dzajúcemu kroku.
Programovanie pre automatické zavlažovanie
- Zapnite výrobok. Podržte stlačené tlačidlo SET 4 na cca. 2 sekundy.
Na obrazovke bliká v úseku „Prog“ zobrazenie číslo programu (pozri obr. 5).
Na obrazovke v úseku „Start“ bliká zobrazenie hodín (pozri obr. 6).
- Nastavte hodiny pre začiatok času zavlažovania pomocou otočného regulátora 5 (napr. 6 hod.) a potvrd'te tlačidlom SET 4.
Na obrazovke v úseku „Start“ bliká zobrazenie minút (pozri obr. 7).
- Nastavterminúty pre začiatok času zavlažovania pomo-cou otočného regulátora 5 (napr. 20 min.) a potvrďte tla-čidlom SET 4.
Na obrazovke v úseku „Run Time“ bliká zobrazenie hodín (pozri obr. 8).
Na obrazovke v úseku „Run Time“ bliká zobrazenie minút (pozri obr. 9).
- Nastavterminúty pre čas zavlažovania a potvrďte tlačidlom SET 4.
Na obrazovke bliká kurzor v úseku „Frekvencia zavlažovania“ (pozri obr. 10).
Frekvenciu zavlažovania môžete zvolit' nasledovne:
Cyklus zavlažovania (pravý stípik obrazovky), pozri krok 7. alebo
Dni zavlažovania (l'avý stípik obrazovky), pozri krok 8.
7.Zvol'tecyklus zavlažovania pomocou otočného regulátora (napr. 2nd) a potvrd'te stlačením tlačidla SET 4 (pozri obr. 10).
Poznámka: 24h/2nd/3rd/4th/5th/6th/7th. znamená: Zavlažovanie každých 24 hodín/každé 2/3/4/5/6/7 dní.
- Otáčajte otočným regulátorom, až kým kurzor bliká v úseku „Dni zavlažovania“.
Zvol'tejednotlivé dni zavlažovania a potvrďte stlačením tlačidla SET 4 (pozri obr. 11).
Po výbere dní zavlažovania stlačte pre definitívne potvrdenie tlačidlo 📄 6.
- Zvol'te otočným regulátorom „Prog ON“ a potvrd'te stlačením tlačidla SET 4 (alebo môžete zvolit' VYP, ak program práve nechcete aktivovat').
Po nastavení prvého programu sa systém vráti ku kroku 2, także môžete nastavit' programy č. 2–6.
Ked' ste programy nastavili, môžete stlačit' tlačidlo (ZAP/VYP) 7, aby ste opustili režim programovania a vrátili sa k normálnemu prevádzkovému režimu.
Poznámka: Ak zadáte nesprávne údaje, môžete kedykol'vek stlačit' tlačidlo ⏻ (ZAP/VYP) 7, aby ste sa vrátili k predchá-dzajúcemu kroku.
Manuálna zavlažovacia prevádzka
Ventil môžete kedykol'vek manuálne otvorit' alebo zatvorit'. Programovo riadený otvorený ventil môže byt' predčasne uzavretý bez zmeny programových údajov (šstart, trvanie a frekvencia zavlažovania).
-
Podržte tlačidlo 6 cca. 2 sekundy stlačené, aby ste ventil manuálne otvorili (alebo stlačte tlačidlo 6 pre otvorenie alebo zatvorenie ventilu.).
-
Stlačte tlačidlo SET4, ak chcete nastavit' určitú dĺžku trvania.
Na obrazovke v úseku „Run Time“ bliká zobrazenie hodín.
Na obrazovke v úseku „Run Time“ bliká zobrazenie minút.
- Nastavterminúty pre čas zavlažovania a potvrďte tlačidlom SET 4.
Poznámka: Ked' chcete opustit' režim pre nastavenie manuálneho zavlažovania, môžete stlačit' tlačidlo ⏻ (ZAP/VYP) 7, aby ste opustili režim programovania a vrátili sa k normálnemu prevádzkovému režimu.
Poznámka: Ked' bol ventil manuálne otvorený a naprogramovaný začiatok zavlažovacieho obdobia presahuje čas manuálneho otvorenia, naprogramovaný čas spustenia sa potlačí.
Príklad:
Ak otvoríte ventil o 9:00 hod. manuálne, doba otvorenia je 30 minút. Program so spúšťacím časom medzi 9:00 hod. a 9:30 hod. v tomto prípade nebude spustený.
- Čítanie / Zmena programov zavlažovania
- V normálnom prevádzkovom režime použite otočný regulátor 5, aby ste pri čítání striedali medzi programami 1-6.
- Po zvolení programu v kroku 1 stlačte tlačidlo SET4 na cca. 2 sekundy, aby ste zmenili programové údaje. Po zmene programových údajov sa systém vráti opäť do normálneho prevádzkového režimu.
- Pre aktivovanie/ deaktivovanie stlačte po výbere programu v kroku 1 jedenkrát tlačidlo SET 4.
Nastavte otočný regulátor 5 na „ZAP“ (aktivovat') alebo „VYP“ (deaktivovat'). Následne znova stlačte tlačidlo SET 4. - Ked' je zavlažovací počítač aktívny, bliká symbol na displeji.
•Vynulovanie
Podržte tlačidlo SET 4 a tlačidlo 🚫 6 súčasne stlačené na cca. 3 sekundy. LCD-obrazovka zobrazí symboly na cca. 1 sekundu a systém sa spustí nanovo. Všetky naprogramované údaje sú vymazané a nastavenia z výroby obnovené.
Striedanie medzi 12-/24-hodinovým zobrazením
V zobrazení času môžete prepínať medzi 12- a 24-hodinovým režimom. Stlačte v normálnom prevádzkovom režime tlačidlo 3, aby ste zmenili zobrazenie času.
Zapnutie/Vypnutieobrazovky
Poznámka: Pri výmene batérií sú všetky programové údaje uložené na cca. 2 minúty.
Ak výmena batérií trvá dlhšie, programové údaje sa stratia.
- Odstraňovanieporúch
| Porucha Možná pričina Riešenie | ||
| Žiadne zobrazeniena obrazovke | Batéria je nesprávne vložená. | Skontrolujte, či sú označenia polarity správne. |
| Slabá batéria Vložte | novú batériu. | |
| Teplota na obrazovke je vyššia ako 60 °C. | Zobrazenie sa objaví pri poklese teploty. | |
| Manuálne zavlažovanie pomo-cou (Man)-tla-čidla nie je možné. | Batéria je slabá (iba posledný stípik). | Vložte novú batériu. |
| Manuálny čas zavlažovania je nastavený na 0:00. | Nastavte manuálny čas zavlažovania na vyššiu hodnotu ako 0:00. | |
| Vodovodný kohútik je zatvorený | Otvorte vodovodný kohútik. | |
| Porucha Možná príčina Riešenie | ||
| Zavlažovací program neprebieha (žiadne za-vlažovanie). | Zavlažovací program nebol úplne zadaný. | Prečítajte si údaje na za-vlažovacom programe a v prípade potreby ich zmeňte. |
| Programy deaktivo-vané (Prog OFF). | Aktivujte program (Prog ON). | |
| Ventil bol predtým manuálne otvorený. | Zabráňte eventuálnemu prelínaniu programov. | |
| Vodovodný kohútik je zatvorený. | Otvorte vodovodný kohútik. | |
| Prelínanie progra-mov (1. čas zavla-žovania má prioritu). | Zadajte nový zavlažo-vací program bez prelí-nania. | |
| Slabá batéria (1 blikajúci stípik). | Vložte novú (alkalickú) batériu. | |
- Čistenie a údržba
⚠️ POZOR! Hrozí poškodenie produktu. Prenikajúca vlhkost' môže viest' k poškodenu produktu. Zabezpečte, aby pri čistení do priečinka pre batérie 8 neprenikla vlhkost', aby nedošlo k neopravitelnému poškodenu produktu.
Na čistenie schránky v žiadnom prípade nepoužívajte benzín, alkohol alebo iné agresívne čistiace prostriedky.
- Čistenie filtra
☐Filter 9 musí byť pravidelne kontrolovaný a ak je to potrebné, vyčistený.
□ Nechajte produkt bežat' naprázdno cez manuálne zavlažovanie.
Vyberte kužel'ovitý filter z prívodu vody v prevlečnej matici.
□Vyčistitefilter.
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdat' na miestnych recyklačných zberných miestach.

Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7:
Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky.

Výrobok a obalové materiály sú recyklovatel'né, zlik-vidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.

O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mest-skej správe.

Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhod'te do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie musia byť odovzdané na re-cykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie a/alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zber-ných stredísk.

Batérie nesmiete likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzat’ s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie preto odovzdajte na komunálnom zbernom mieste.
• Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podl’a prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzt'ahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzt'ahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovatel'né diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
Postup v prípade poškodenia v záruke
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vl'avo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie.
Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslat' na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska.
Servis
SK ServisSlovensko
Tel.: 0800 008158
E-pošta: owim@lidl.sk






















