PARKSIDE M5009 - Casque de protection

M5009 - Casque de protection PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M5009 PARKSIDE au format PDF.

📄 90 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE M5009 - page 19
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Non catégorisé
Utilisation À déterminer selon le type d'appareil
Maintenance Consulter le manuel d'utilisation pour les instructions de maintenance
Sécurité Respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les accessoires et pièces de rechange

FOIRE AUX QUESTIONS - M5009 PARKSIDE

Comment assembler le PARKSIDE M5009 ?
Pour assembler le PARKSIDE M5009, commencez par lire attentivement le manuel d'instructions fourni. Assurez-vous d'avoir tous les éléments nécessaires avant de commencer. Suivez les étapes d'assemblage dans l'ordre indiqué.
Que faire si le PARKSIDE M5009 ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement alimenté et que toutes les connexions sont bien établies. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, consultez le manuel pour des solutions de dépannage ou contactez le service client.
Quels sont les accessoires compatibles avec le PARKSIDE M5009 ?
Les accessoires compatibles sont généralement indiqués dans le manuel d'utilisation. Vous pouvez également consulter le site Web du fabricant pour une liste des accessoires recommandés.
Comment nettoyer le PARKSIDE M5009 ?
Pour nettoyer le PARKSIDE M5009, éteignez d'abord l'appareil et débranchez-le. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer les surfaces. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'appareil.
Quelle est la garantie pour le PARKSIDE M5009 ?
Le PARKSIDE M5009 est généralement couvert par une garantie de deux ans. Veuillez vérifier votre reçu ou le manuel pour des détails spécifiques à votre achat.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le PARKSIDE M5009 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de PARKSIDE ou sur leur site Web. Assurez-vous de connaître le modèle exact pour obtenir les bonnes pièces.
Comment contacter le service client pour le PARKSIDE M5009 ?
Vous pouvez contacter le service client de PARKSIDE via leur site Web, par téléphone ou par e-mail. Les coordonnées spécifiques sont généralement fournies dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur M5009 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casque de protection au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M5009 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M5009 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI M5009 PARKSIDE

ZA du Sanital -21Rue Albert

Einstein-86100 CHATELLERAULT- France

Module D Certification

Introduction 22
Utilisation conforme 22
Équipement 22
Contenu de la livraison 22
Caractéristiques techniques 22
Consignes générales de sécurité 23
Montage de la protection auditive et de la visière 25
Réglage 25
Réglage du serre-tête (fig. A) 25
Réglage de la protection auditive (fig. B-D) 25
Réglage de la visière (fig. E) 25
Entretien, nettoyage, stockage et transport 25
Durée d’utilisation26
Élimination26
Légende26
Déclaration de conformité UE26
Garantie27

Introduction

Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel produit. Vous avez opté pour un produit de haute qualité. Le présent mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il renferme des informations importantes en matière de sécurité, d'utilisation et d'élimination. Avant toute utilisation du produit, lisez attentivement toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. Utilisez le produit uniquement aux fins prévues et tel que décrit dans le présent document. Si vous transmettez ce produit à un tiers, n'oubliez pas de lui remettre également tous les documents y afférents.

Utilisation conforme

Le casque forestier est destiné à protéger l'utilisateur contre le risque de blessures à la tête en cas de chute ou de projection d'objets ou en cas de choc contre des objets fixes. La protection auditive sert à protéger contre le bruit et les nuisances sonores.

⚠ AVERTISSEMENT!

Ce casque avec serre-tête et coquilles anti-bruit appartient à la « gamme de tailles L (grande) ».

Selon la norme EN 352-3:2020, les casques avec serre-tête et coquilles anti-bruit sont proposés dans la « gamme de tailles M (moyenne) », dans la « gamme de tailles S (petite) » et dans la « gamme de tailles L (grande) ».

Les casques avec serre-tête et coquilles anti-bruit appartenant à la « gamme de tailles M (moyenne) » conviennent à la majorité des utilisateurs. Les casques avec serre-tête et coquilles anti-bruit appartenant à la « gamme de tailles L (grande) » sont conçus pour les utilisateurs auxquels les casques avec serre-tête et

coquilles anti-bruit de la « gamme de tailles M (moyenne) » ne conviennent pas.

Toute autre utilisation du casque forestier, y compris la modification de ce dernier, est réputée non conforme et implique un risque d'accident grave. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme. Le casque forestier n'est pas destiné à un usage professionnel.

Équipement

  • Casque
  • Visière (avec fixation)
  • Protection auditive
  • Molette de réglage du serre-tête
  • Molette de réglage de la protection auditive
  • Serre-tête

Contenu de la livraison

1 casque intégrant un serre-tête réglable avec bandeau anti-sueur, une protection auditive et une visière avec fixation 1 mode d'emploi original (traduction française)

Caractéristiques techniques

Tour de tête : 54-63 cm

Gamme de tailles de la protection auditive : L (grande)

Poids de la protection auditive : env. 240 g

Poids total : env. 700 g

Matières de la protection auditive :

Fixation de la protection auditive : POM Coussinet : PVC

Valeurs d'insonorisation de la protection auditive :

Fréquence (Hz) 63 125 250 500
Moyenne Mf (dB) 110 8,8 14,0 25,7
Écart type Sf (dB) 3,93,4 3,75,6
Valeur de protection estimée AVP (dB)7,1 5,410,3 20,1
Fréquence (Hz) 10002000 4000 8000
Moyenne Mf (dB) 271 35,0 33,2 33,8
Écart type Sf (dB) 2,94,0 5,1 5,0
Valeur de protection estimée AVP (dB)24,1 31,1 28,128,8
ValeurH / HValue(HighLevel)ValeurM / MValue(MediumLevel)ValeurL / LValue(LowLevel)
(dB) 29,1 20,9 12,4
Moyenne Mf (dB) 321 23,5 15,1
Écart type Sf (dB) 3,0 2,62,7
SNRWert/ Value (Single Number Rating)
(dB)23,4
Moyenne Mf (dB)25,8
Écart type Sf (dB)2,5

Légende des symboles sur le casque :

Figure F :

1 Symbole CE
2 Norme appliquée
3 Taille du casque

Figure G :

4 Matière

Figure H :

5 Mois de fabrication
6 Année de fabrication (p. ex. 2025)

Légende des symboles sur la visière :

Figure 1 :

7 Modèle
8 Norme appliquée
9 Symbole pour solidité renforcée

Normes appliquées :

Casque conforme à la norme :

EN 397:2012+A1:2012

Protection auditive conforme à la norme :

EN 352-3:2020

Visière conforme à la norme :

EN 1731:2006

Numéro d'identification, nom et adresse de l'organisme notifié :

ZA du Sanital -21Rue Albert

Einstein-86100 CHATELLERAULT- France

Module D Certification

Consignes générales de sécurité

AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité et instruction

Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions à des fins de consultation ultérieure.

Pour une protection optimale et un confort maximal, les informations et consignes de sécurité suivantes doivent être impérativement respectées.

  • Avant chaque utilisation du casque, assurez-vous que tous les composants sont correctement montés, réglés et entretenus.
  • N'utilisez le casque qu'avec un réglage correct afin de garantir la protection nécessaire.
  • Le casque n'est pas en mesure d'offrir une protection absolue contre les blessures et ne dispense pas son utilisateur de respecter les consignes de sécurité applicables au travail.
  • Il est interdit d'apporter des modifications à la forme / au revêtement du casque.
  • Veillez à ce que le casque n'entre pas en contact avec des liquides contenant des solvants ou de l'alcool, sans quoi le plastique risque d'être endommagé.
  • Le casque peut présenter des dommages non visibles de l'extérieur à la suite de chocs (p. ex. fissures). Le cas échéant, une pleine protection n'est pas garantie en cas d'urgence. Par conséquent, remplacez le casque dès que celui-ci a été exposé à une charge importante.
  • Avant chaque utilisation, inspectez le casque afin de vous assurer de l'absence de fissures ou fentes. N'utilisez pas le casque si celui-ci ou ses accessoires sont endommagés.
  • N'apportez aucune modification au casque au risque d'altérer son action protectrice.
  • Respectez toutes les instructions et consignes de montage, de réglage et d'entretien de la protection auditive.
  • La protection auditive protège dans les zones dans lesquelles des nuisances sonores sont attendues.
  • Le casque avec serre-tête et coquilles anti-bruit doit être porté en permanence dans les zones bruyantes.
  • Les coussinets de la protection auditive peuvent s'user au fil du temps et doivent donc être contrôlés après chaque utili-

sation afin de s'assurer de l'absence de fissures ou d'anomalies.

  • N'utilisez jamais de produits chimiques ou substances nuisibles à l'utilisateur pour nettoyer la protection auditive.
  • Ce produit est sensible à certaines substances chimiques. Consultez le fabricant pour obtenir de plus amples informations.
  • Les coquilles anti-bruit, et plus particulièrement les coussinets, peuvent s'user au fil du temps. Il est donc recommandé de les contrôler régulièrement afin de s'assurer de l'absence de fissures et d'anomalies.
  • Le revêtement des coussinets avec des « housses hygiéniques » peut altérer les performances acoustiques des coquilles anti-bruit.
  • AVERTISSEMENT ! En cas de non-respect des consignes de sécurité indiquées pour le casque avec serre-tête et coquilles anti-bruit, l'action protectrice risque d'être gravement altérée.
  • La visière doit toujours être abaissée lorsque le casque est porté.
  • La visière protège contre le risque de projection d'objets.
  • La visière ne protège pas contre les projections de liquides, y compris de métaux liquides, les objets chauds, les sources électriques, ainsi que les rayons UV et infrarouges.
  • Si la visière et le casque avec serre-tête et coquilles anti-bruit portent des indications différentes concernant la résistance mécanique, le degré le plus faible doit être attribué à la protection faciale complète.
  • N'utilisez pas la visière s'il existe un risque de projection d'objets durs et acérés.
  • La visière peut être obstruée par des copeaux et leur résine et altérer la vision.
  • AVERTISSEMENT! La visière est certifiée conforme aux critères de haute résistance mécanique et appartient à la classe de résistance mécanique « S ».

Montage de la protection auditive et de la visière

Commencez par monter la protection auditive. Insérez la protection auditive dans l'ouverture prévue à cet effet sur le casque jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. À présent, vous pouvez monter la visière. Maintenez la visière tête en bas au niveau des trous de fixation sur la protection auditive. Commencez par monter la visière d'un côté. Insérez l'ergot de la visière dans le trou prévu à cet effet sur la protection auditive jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Faites de même de l'autre côté. À présent, vous pouvez abaisser la visière.

Réglage

Réglage du serre-tête (fig. A) :

  • Tournez la molette de réglage du serre-tête (4) pour adapter le serre-tête à votre tour de tête.
  • En mettant le casque, le bandeau se tend sur la tête.
  • Tournez la molette de réglage du ser-re-tête (4) dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire le tour de tête.
  • Tournez la molette de réglage du ser-re-tête (4) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour agrandir le tour de tête.
  • Le casque doit être bien stable sur la tête et ne pas bouger, sans pour autant vous gêner.
  • ATTENTION ! Utilisez le casque uniquement après l'avoir bien réglé.

Réglage de la protection auditive (fig. B-D) :

Vous pouvez régler la protection auditive (3) en hauteur et dans la position requise.

- Appuyez sur la fixation de la protection auditive (3) pour bloquer la protection auditive (3) sur l'oreille.

- Déplacez la protection auditive (3) pour régler la hauteur requise (voir fig. B).

  • Tournez la protection auditive (3) pour régler la position (voir fig. C).
  • Pour mettre et enlever le casque plus facilement, tirez chaque coquille de la protection auditive (3) vers l'extérieur. Si le réglage se desserre, retirez tout d'abord le casque. Réajustez le serrage avec les coquilles en position normale (non tirées vers l'extérieur). Pour ce faire, tournez la molette de réglage de la protection auditive (5) (voir fig. D).
  • Tournez la molette de réglage de la protection auditive (5) dans le sens « + » pour resserrer (voir fig. D).
  • Tournez la molette de réglage de la protection auditive (5) dans le sens « – » pour desserrer (voir fig. D).

Réglage de la visière (fig. E) :

En déplaçant la visière, vous pouvez régler l'écart entre la visière (2) et votre visage (voir fig. E). Par ailleurs, vous pouvez également remonter la visière (2) tout en haut.

Entretien, nettoyage, stockage et transport

  • Avant chaque utilisation, inspectez les composants afin de vous assurer de l'absence de dommages et de signes d'usure.
  • Nettoyez le casque au terme des travaux.
  • Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le casque, la protection auditive et la visière. N'utilisez jamais de white-spirit, de solvants ou de produits nettoyants agressifs pour les plastiques.
  • Désinfectez le casque et la protection auditive uniquement avec des produits qui ne contiennent pas de solvants ou de produits chimiques agressifs.
  • Stockez le casque, la protection auditive et la visière dans un endroit propre, sec et à l'abri des rayons UV.
  • Le casque peut être transporté dans son emballage d'origine.

Durée d'utilisation

Le casque est soumis à un phénomène de vieillissement naturel des matériaux utilisés et ne doit pas être utilisé pendant plus de 5 ans. Consultez le dépliant pour connaître la date de fabrication (voir fig. H). Ce symbole est également gravé sur le casque. La protection auditive et la visière ont une durée de vie maximale de 3 ans.

Élimination

PARKSIDE M5009 - Durée d'utilisation - 1Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour connaître les possibilités d’élimination du produit usagé.
PARKSIDE M5009 - Durée d'utilisation - 2Le matériel d’emballage a été sélectionné pour sa qualité écologique et sa facilité d’élimination et est donc recyclable.
PARKSIDE M5009 - Durée d'utilisation - 3Éliminez les éléments superflus du matériel d’emballage conformément aux réglementations en vigueur à l’échelle locale. Éliminez l’emballage dans le respect de l’environnement. Respectez les indications figurant sur les différents éléments du matériel d’emballage et triez-les en conséquence. Les éléments du matériel d’emballage sont identifiés avec des abréviations (a) et des chiffres (b) dont la signification est la suivante : 1-7 : plastiques, 20-22 : papier et carton, 80-98 : matériaux composites.
PARKSIDE M5009 - Durée d'utilisation - 4Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle.

Légende

PARKSIDE M5009 - Durée d'utilisation - 5Déclaration de conformité (voir le chapitre « Déclaration de conformité ») : les produits marqués de ce symbole satisfont toutes les directives communautaires applicables de l'Espace économique européen.
PARKSIDE M5009 - Durée d'utilisation - 6Date de fabrication (mois / année)
PARKSIDE M5009 - Durée d'utilisation - 7Lire le mode d'emploi

Déclaration de conformité

La déclaration de conformité CE peut être obtenue à l'adresse suivante le sera:

SPEQ GmbH

Tannbachstraße 10

73635 Steinenberg

ALLEMAGNE

La combinaison de protection forestière est conforme au règlement (UE)2016/425. Vous trouverez la déclaration de conformité complète sur le site www.specq.de/konformitaetserklaerung.

Garantie de la SPEQ GmbH

Chère cliente, cher client, Vous bénéficiez d'une garantie de 3 ans sur cet appareil à compter de la date d'achat. Si ce produit présente des défauts, vous disposez des droits légaux contre le vendeur. Cesdroits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée ci-après.

Conditions de garantie

La période de garantie commence à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse d'origine. Celui-ci servira de justificatif de l'achat. En cas de défaut de matériel ou de fabrication dans les trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons ou remplaçons le produit, ou remboursons le prix d'achat, à notre choix, sans frais pour vous. Cette prestation de garantie suppose la présentation, dans le délai de trois ans, de l'appareil défectueux et de la preuve d'achat (ticket de caisse), ainsi qu'une brève description écrite de la nature du défaut et de la date à laquelle il est survenu.

Si le défaut est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit. La réparation ou le remplacement du produit ne donne droit à aucune nouvelle garantie.

Durée de la garantie et droits légaux en cas de défauts

La période de garantie n'est pas prolongée par la garantie des défauts cachés. Cela s'applique également aux pièces remplacées et réparées. Les éventuels dommages et défauts déjà présents lors de l'achat doivent être signalés immédia-tement après le déballage. Les réparations éventuelles effectuées après l'expiration de la garantie sont payantes.

Étendue de la garantie

L'appareil a été fabriqué avec soin selon des directives sur la qualité strictes et a été consciencieusement contrôlé avant sa livraison.

La garantie couvre les défauts du matériel ou de la fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit exposées à l'usure normale qui peuvent ainsi être considérées comme pièces d'usure, ni les dommages sur les pièces fragiles telles que l'interrupteur, les batteries ou les pièces fabriquées en verre.

Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé, utilisé ou entretenu de manière non-conforme. Pour une utilisation correcte du produit, toutes les instructions figurant dans le mode d'emploi doivent être scrupuleusement observées. Les utilisations et les actions déconseillées dans le mode d'emploi ou faisant l'objet d'une mise en garde doivent absolument être évitées.

Le produit est uniquement destiné à un usage privé et non à un usage professionnel.

La garantie est annulée en cas d'utilisation abusive ou incorrecte, de recours à la force et d'interventions non effectuées par notre bureau de service après-vente agréé.

Traitement en cas de garantie

Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

  • Pour toute demande, merci de vous munir du ticket de caisse et du numéro d'article (IAN 504176_2410) comme preuve d'achat.
  • Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique du produit, sur une gravure du produit, sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou en dessous du produit.
  • Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres défauts apparaissent, contactez d'abord le service après-vente désigné ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
  • Vous pouvez alors envoyer un produit enregistré comme défectueux à l'adresse de service qui vous a été communiquée, sans frais de port, en y joignant la preuve d'achat (ticket de caisse) et en indiquant en quoi consiste le défaut et quand il est survenu.

Sur parkside-diy.com, vous pouvez consulter et télécharger ces manuels ainsi que de nombreux autres. Ce code QR vous permet d'accéder directement au site parkside-diy.com. Sélectionnez votre pays et recherchez les manuels d'utilisation via le masque de recherche. En indiquant le numéro d'article (IAN) 504176_2410, vous trouverez directement le manuel d'utilisation spécifique à votre article.

Adresse du service :

Nom : SPEQ GmbH

Téléphone : 00800 30 777 999 (gratuit)

E-mail : service@specq.de

Siège : Allemagne

Veuillez appeler avant tout envoi de 08h00 à 17h00

Modèle: M-5009

IAN: 504176_2410

ZA du Sanital -21Rue Albert

Einstein-86100 CHATELLERAULT- France

Module D Certification

ZA du Sanital -21Rue Albert

Einstein-86100 CHATELLERAULT- France

Module D Certification

ZA du Sanital -21Rue Albert

Einstein-86100 CHATELLERAULT- France

Module D Certification

ZA du Sanital -21Rue Albert

Einstein-86100 CHATELLERAULT- France

Module D Certification

ZA du Sanital -21Rue Albert

Einstein-86100 CHATELLERAULT- France

Module D Certification

ZA du Sanital -21Rue Albert

Einstein-86100 CHATELLERAULT- France

Module D Certification

ZA du Sanital -21Rue Albert

Einstein-86100 CHATELLERAULT- France

D modul tanúsítás

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : M5009

Catégorie : Casque de protection