M5009 - Védősisak PARKSIDE - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen M5009 PARKSIDE PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről M5009 PARKSIDE
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Védősisak PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét M5009 - PARKSIDE és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. M5009 márka PARKSIDE.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ M5009 PARKSIDE
| Bevezetés 86 | |
| Rendeltetésszerű használat 86 | |
| Felépítés 86 | |
| A csomag tartalma 86 | |
| Műszaki adatok 86 | |
| Általános biztonsági tudnivalók 87 | |
| A hallásvédő és az arcvédő rostély felszerelése 89 | |
| Beállítás 89 | |
| Fejpánt beállítása – A ábra 89 | |
| Hallásvédő beállítása – B és D ábra 89 | |
| Rostély beállítása – E ábra 89 | |
| Karbantartás, tisztítás, tárolás és szállítás 89 | |
| Eltarthatóság | 90 |
| Ártalmatlanítás | 90 |
| Jelmagyarázat | 90 |
| Megfelelőségi nyilatkozat | 90 |
| Garancia 91 |
Bevezetés
Gratulálunk az új készülékéhez! A készülék megvásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett döntött. A Használati útmutató a termék részét képezi. Fontos információkat tartalmaz az Ön biztonságára, a termék használatára és ártalmatlanítására való tekintettel. A termék használata előtt tanulmányozza át az összes kezelési és biztonsági útmutatást. A terméket csak a leírtaknak megfelelően és a megadott felhasználási célokra használja. A termék továbbadásakor adja vele tovább az összes hozzá tartozó dokumentumot.
Rendeltetésszerű használat
Az erdészeti védősisakot arra tervezték, hogy megvédje viselőjét a lehulló vagy oldalirányban repülő tárgyak által okozott vagy a rögzített tárgyakkal való ütközéskor elszenvedett fejsérülésektől. A hallásvédő a hangos és zavaró zajoktól véd.
⚠️FIGYELEM!
A sisak és hallásvédő kombinációjának mérete a következő: „nagy mérettartomány”.
A hallásvédő fültokkal felszerelt sisakokat az EN 352-3:2020 szabványnak megfelelően „közepes mérettartomány”, „kis mérettartomány” és „nagy mérettartomány” méretekben kínáljuk. A „közepes mérettartomány” méretű (hallásvédő fültokkal szerelt) sisakok a felhasználók túlnyomó többségének megfelelő méretűek. A „nagy mérettartomány” méretű (hallásvédő fültokkal szerelt) sisakok azoknak a felhasználóknak készültek, akiknek a „közepes mérettartomány” méretű sisakok nem megfelelő méretűek.
Az erdészeti védősisak bármilyen egyéb felhasználása vagy módosítása nem rendeltetésszerű használatnak minősül, és jelentős balesetveszélyt rejt. A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget. Az erdészeti védősisakot nem professzionális felhasználására tervezték.
Felépítés
- Sisak
• Rostély (tartókerettel) - Hallásvédő
- Fejpánt beállítása
• Hallásvédő beállítása - Fejpánt
A csomag tartalma
1 db sisak izzadságelvezető betéttel felszerelt állítható fejpánttal, hallásvédővel és tartókerettel ellátott rostéllyal 1 db Használati útmutató – Eredeti példány
Műszaki adatok
Fejkörfogat: 54–63 cm Hallásvédő mérettartománya: L (nagy) Hallásvédő tömege: kb. 240 g Össztömeg: kb. 700 g
Hallásvédő – anyagok:
Hallásvédő tartókerete: POM Tömítópárna: PVC
Hallásvédő zajcsillapítási értékei:
| Frekvencia (Hz) 63 125 250 500 | ||
| Zajcsillapítás középértéke (dB) | 11,0 8,8 14,0 25,7 | |
| Átlagos szórás (dB) 3,9 3,4 3 7 5,6 | ||
| Feltételezett védelem (dB) | 7,1 5,4 10,3 20,1 |
| Frekvencia (Hz) 1000 | 2000 | 4000 | 8000 | ||
| Zajcsillapításközépértéke (dB) | 27,1 | 35,0 | 33,2 | 33,8 | |
| Átlagos szórás (dB) | 2,9 | 4,0 | 5 | 15,0 | |
| Feltételezettvédelem (dB) | 24,1 | 31,1 | 28,1 | 28,8 |
| H-érték (magas szint) | M-érték (középső szint) | L-érték (alacsony szint) | |
| (dB) 29,1 20,9 12,4 | |||
| Zajcsillapítás középértéke (dB) | 32,1 23 | 5 15,1 | |
| Átlagos szórás (dB) | 3,0 2,6 | 2,7 |
| SNR-érték (szabványos értékelés)(szabványos értékelés) | |
| (dB) 23,4 | |
| Zajcsillapítás középértéke (dB) | 25,8 |
| Átlagos szórás (dB) | 2,5 |
A sisakon található jelzések magyarázata:
F ábra:
1 CE-jelzés
2 Alkalmazott szabvány
3 Sisakméret
G ábra
4 Anyagok
H ábra:
5 Gyártás hónapja
6 Gyártás éve (pl. 2025)
A rostélyon található jelzések magyarázata:
I ábra:
7 Gyártótípus
8 Alkalmazott szabvány
9 Megnövelt szilárdság jelzése
Alkalmazott szabványok:
A sisak tesztelésénél használt szabvány: EN 397: 2012+A1: 2012 A hallásvédő tesztelésénél használt szabvány: EN 352-3: 2020 A rostély tesztelésénél használt szabvány: EN 1731: 2006
A vizsgálóhely azonosítószáma, neve és címe:
Vizsga és B modul tanúsítás bejelentett szervezet által 2754
ALIENOR CERTIFICATION
bejelentett szervezet által 2834
Általános biztonsági tudnivalók
FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági tudnivalót és utasítást.
Órizze meg az összes biztonsági útmutatót és utasítást a jövőbeni felhasználáshoz.
A magas szintű védelem és kényelem biztosítása érdekében az alábbi információk és biztonsági tudnivalók figyelembevétele elengedhetetlen.
- A sisak minden egyes használata előtt győződjön meg arról, hogy az összes tartozékot megfelelően felszerelte, beállította és karbantartotta.
- A szükséges védőhatás biztosítása érdekében a sisakot csak a helyes beállításokkal használja.
- A sisak nem képes abszolút védelmet nyújtani a sérülésektől, és nem helyettesíti a biztonságos munkavégzést.
- A sisak szerkezeti megjelenését/festését tilos megváltoztatni.
- Ne hagyja, hogy a sisak oldószerrel vagy alkoholtartalmú folyadékkal érintkezzen. Ezek károsíthatják a műanyagot.
- A sisak külsején lökés vagy ütés hatására nem látható sérülések (pl. hajszálrepedések) keletkezhetnek. Ennek hatására vészhelyzet esetén a sisak nem biztosít teljes védelmet. Azonnal cserélje ki a sisakot, ha azt erős terhelés érte.
- A sisakot minden használat előtt át kell vizsgálni sérülések, például szakadások vagy repedések után kutatva. Csak kifogástalan állapotú sisakot és tartozékokat használjon.
- Ne végezzen módosításokat a sisakon, mert azzal csökkentheti a védőhatást.
- Kövesse a hallásvédő felszerelésére, beállítására és karbantartására vonatkozó összes utasítást.
- A hallásvédő olyan területeken nyújt védelmet, ahol zajhatásokkal is kell számolni.
- A hallásvédő fültokkal felszerelt sisakot a zajos területeken állandóan viselni kell.
-
A hallásvédő párnák a használat során elkophatnak, ezért a használt után el-lenőrizni kell, hogy van-e rajtuk szakadás vagy olyan rész, ahol nem szigetelnek rendesen.
-
A hallásvédő tisztításához ne használjon olyan vegyszereket vagy anyagokat, amelyek károsak a felhasználó egész-ségére.
- Ezt a terméket bizonyos vegyi anyagok károsíthatják. További tájékoztatásért forduljon a gyártóhoz.
- A használat során a hallásvédő fültok és különösen a tömítőpárnák elkophatnak, ezért gyakran ellenőrizni kell, hogy mutatják-e például szakadások vagy egyenetlen szigetelés jeleit.
- A „higiénés bevonat” alkalmazása a tömítőpárnán befolyásolhatja a hallásvédő fültök akusztikai teljesítményét.
- FIGYELEM! A hallásvédő fültokkal felszerelt sisakra vonatkozó biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása súlyosan befolyásolhatja a védőhatást.
- Az eszköz viselése közben a rostélyt mindig lehajtva kell tartani.
- A rostély véd a repülő tárgyak jelentette veszélyektöl.
- A rostély nem véd a fröccsenő folyadékoktól, például az olvadt fémtól, a forró tárgyaktól, az elektromos áramtól, az infravörös és az UV-sugárzástól.
- Ha a rostélyon és a hallásvédő fültokkal felszerelt sisakon különböző jelzéseket talál a mechanikai védelemre vonatko-zóan, akkor a teljes szem- és arcvédelem tekintetében az alacsonyabb fokozat jelzését vegye figyelembe.
- Ne használja a rostélyt, ha előrelát-hatólag fennáll annak a kockázata, hogy kemény és éles peremű tárgyak repkednek majd a levegőben.
- A rostély a forgács és a benne lévő gyan-ta miatt eltömödhet, ami befolyásolhatja az átláthatóságát.
- FIGYELEM! A rostély vizsgálata magasabb mechanikai szilárdsági követelmények alkalmazásával történt, és megfelel az „S” mechanikai keménységi osztály kritériumainak.
A hallásvédő és az arcvédő rostély felszerelése
Kezdje a hallásvédő felszerelésével. Helyezze a hallásvédőt a sisakon erre a célra kialakított nyílásba, és nyomja be, amíg a helyére nem kattan. Most már hozzáláthat a rostély felszereléséhez. Helyezze a rostélyt fejjel lefelé a hallásvédőn található rögzítőnyílások fölé. Kezdje a felszerelést az egyik oldalon. Tolja a rostélyon található csapot a hallásvédőn kialakított nyílásba, amíg az a helyére nem kattan. Ismételje meg ezt a lépést a másik oldalon. Most már lehajthatja a rostélyt.
Beállítás
Fejpánt beállítása – A ábra:
- Forgassa el a fejpánt állítógombját (4) annyira, hogy a fejpánt illeszkedjen az Ön fejkörfogatához.
- Felhelyezésnél a fejpánt feszesen illeszkedjen a fejre.
- A fejpánt állítógombját (4) az óramutató járásával egyező irányba tekerve csök-kenthető a méret.
- A fejpánt állítógombját (4) az óramutató járásával ellenkező irányba tekerve növelhető a méret.
- A sisaknak szorosan kell illeszkednie a fejre, de nem nyomhatja azt kényelmetlenül.
- FIGYELEM! Csak helyesen beállított sisakot használjon.
Hallásvédő beállítása – B és D ábra:
A hallásvédő (3) magassága és kívánt pozíciója is beállítható.
- A hallásvédő tartókeretének (3) megnyomásával igazítsa a hallásvédőt (3) a fülére.
- A kívánt magasság beállításához tolja el a hallásvédőt (3) (lásd a B ábrát).
-
A megfelelő pozíció beállításához forgassa el a hallásvédőt (3) (lásd a C ábrát).
-
Megkönnyítheti a fel- és levételt, ha a hallásvédő (3) két felét egyenként kihajtja. Ha emiatt csökkenne a feszítőerő, akkor először vegye le a sisakot. A hallásvédő állítógombja (5) segítségével állítsa be a feszítőerőt behajtott állapotban (lásd a D ábrát).
- A feszítőerő növeléséhez tolja az állítógombot (5) a „+” irányba (lásd a D ábrát).
- A feszítőerő csökkentéséhez tolja az állítógombot (5) a „-” irányba
Rostély beállítása – E ábra:
A rostély eltolásával beállíthatja a rostély (2) és az arc közötti távolságot (lásd az E ábrát). Emellett a rostélyt (2) egészen fel is hajthatja.
Karbantartás, tisztítás, tárolás és szállítás
- Minden használat előtt vizsgálja meg az alkatrészeket sérülésekre és a használatból eredő kopásokra.
- A munka végeztével tisztítsa meg a sisakot.
- A sisak, a hallásvédő és a rostély tisztításához használjon egy nedves kendőt. Soha ne használjon benzint, oldószert vagy olyan tisztítószert, amely károsítja a műanyagot.
- Csak olyan anyagokkal fertőtlenítse a sisakot és a fülvédőt, amelyek nem tartalmaznak oldószert vagy erős vegyszereket.
- Tárolja a sisakot, a fülvédőt és a rostélyt tiszta, száraz, és UV-sugárzástól védett környezetben.
- A sisak az eredeti csomagolásában szállítható.
Eltarthatóság
A sisak gyártásánál felhasznált anyagok természetes öregedése miatt a terméket legfeljebb 5 évig szabad használni. A gyártás dátumát a kihajtható oldal tartalmazza (lásd a H ábrát). Ez a jelzés bepréselt formában a sisakon is megtalálható. A hallásvédő és a védőszemüveg maximális élettartama 3 év.
Ártalmatlanítás
![]() | A kiszolgált termék ártalmatlanításával kapcsolatos lehetőségekről tájékozódjon a helyi kerületi vagy települési önkormányzatnál. |
![]() | A csomagolóanyagok kiválasztásánál környezetvédelmi és hulladékártalmatlanítás-technikai nézőpontokat is figyelembe vettünk, ezért azok újrahasznosíthatók. A már nem használt csomagolóanyagok hulladékát kezelje a helyileg hatályos előírásoknak megfelelően. |
a | Gondoskodjon a csomagolás környezetbarát ártalmatlanításáról. Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon található jelzéseket, és adott esetben válogassa szét ezeket. A csomagolóanyagokon található jelölések Rövidítésekből (a) és kódokból (b) áll, amelyek az alábbi jelentéssel bírnak: 1–7: műanyagok, 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok. |
Jelmagyarázat
![]() | Megfelelőségi nyilatkozat (lásda „Megfelelőségi nyilatkozat” című fejezetet): Az ezzel a szimbólummal jelölt termékek megfelelnek az Európai Gazdasági Térség összes közösségi előírásának. |
![]() | Gyártási dátum (hónap/év) |
![]() | Olvassa el a Kezelési útmutatót |
Megfelelőségi nyilatkozat
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat a következő címen kérhető:
SPEQ GmbH
Tannbachstraße 10
73635 Steinenberg
NÉMETORSZÁG
Az erdővédelmi kombináció megfelel az (EU)2016/425 rendeletnek, a teljes megfelelőségi nyilatkozat a következő címen érhető el www.specq.de/konformitaetserklaerung.
A SPEQ GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk, A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg a nyugtát. Ez a vásárlás igazolásához szükséges. Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyen megjavítjuk, kicseréljük vagy visszafizetjük az árát. A garancia feltétele a hibás készülék és a vásárlást igazoló bizonylat (pénztári blokk) három éves garanciaidőn belüli bemutatása, valamint a hiba lényegének és megjelenése idejének rövidleírása. Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik előlről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a törékeny
alkatrészek – mint például kapcsolók, akkumulátorok vagy üvegből készült alkatrészek – sérüléseire. A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el.
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
- Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vásárlást igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (pl. IAN) 504176_2410.
- A cikkszám a termék adattábláján, a termékre gravírozva, a használati útmutató címlapján
- (balra lent) vagy a termék hátoldalán vagy alján lévő címkén található.
- Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
- Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
A parkside-diy.com oldalon ezt és sok más kézikönyvet megnézhet és letölthet. Ez a QR-kód közvetlenül a parkside-diy.com webhelyre viszi. Válassza ki országát, és a keresőmezőben keressen rá a használati útmutatóra. A cikkszám (IAN) 504176_2410 megadásával eljut az árucikkéhez tartozó használati útmutatóhoz.

Székhely: Németország
Beküldés előtt kérjük, hívjon
8:00 és 17:00 óra között
Modell: M-5009
IAN: 504176_2410


a

