DEWALT DCCS1100 - Pulvérisateur électrique

DCCS1100 - Pulvérisateur électrique DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCCS1100 DEWALT au format PDF.

📄 152 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT DCCS1100 - page 50
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Scie à chaîne sans fil DEWALT DCCS1100, moteur sans balais, tension 20V, longueur de guide 12 pouces (30 cm)
Utilisation Idéale pour les travaux de jardinage, d'élagage et de coupe de bois.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement la tension de la chaîne, lubrifier la chaîne et le guide, nettoyer le filtre à air.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants, et respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation.
Informations générales Poids léger, conception ergonomique, batterie et chargeur vendus séparément.

FOIRE AUX QUESTIONS - DCCS1100 DEWALT

Comment charger la batterie du DEWALT DCCS1100 ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur DEWALT compatible et branchez le chargeur sur une prise électrique. L'indicateur LED vous montrera l'état de charge.
Pourquoi ma chaîne ne tourne-t-elle pas ?
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée et correctement insérée. Vérifiez également si la chaîne est correctement tendue et qu'il n'y a pas d'obstacles bloquant le mouvement.
Comment entretenir la chaîne du DEWALT DCCS1100 ?
Pour entretenir la chaîne, vérifiez régulièrement la tension de la chaîne et lubrifiez-la avec de l'huile pour chaîne recommandée pour assurer un bon fonctionnement.
Quel type de batterie est compatible avec le DEWALT DCCS1100 ?
Le DEWALT DCCS1100 est compatible avec les batteries lithium-ion DEWALT de 20V.
Comment régler la tension de la chaîne ?
Utilisez la clé fournie pour ajuster la tension de la chaîne en dévissant légèrement le boulon de réglage, puis tirez sur la chaîne pour l'ajuster et resserrez le boulon.
Le produit fait un bruit étrange, que faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème avec la chaîne ou le moteur. Arrêtez immédiatement l'outil, débranchez la batterie et vérifiez si la chaîne est correctement installée et en bon état.
Quelle est la longueur de coupe maximale du DEWALT DCCS1100 ?
Le DEWALT DCCS1100 a une longueur de coupe maximale de 30 cm.
Comment nettoyer le DEWALT DCCS1100 ?
Pour nettoyer l'outil, utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits chimiques qui pourraient endommager l'outil.
Quelle est la garantie offerte avec le DEWALT DCCS1100 ?
Le DEWALT DCCS1100 est généralement couvert par une garantie limitée de 3 ans, mais il est conseillé de vérifier les détails spécifiques sur le site de DEWALT ou dans le manuel d'utilisation.
Puis-je utiliser le DEWALT DCCS1100 sous la pluie ?
Il est recommandé d'éviter d'utiliser le DEWALT DCCS1100 sous la pluie ou dans des conditions humides pour prévenir les risques d'électrocution et de dommages à l'outil.

Questions des utilisateurs sur DCCS1100 DEWALT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pulvérisateur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCCS1100 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCCS1100 de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI DCCS1100 DEWALT

Français (traduction de la notice d'instructions originale) 48

Documents disponibles en ligne

www.2helpU.com/DoC/ or www.2helpU.com/DoC/index/xxx*

*Pour un accès direct, remplacez « xxx » par le numéro de modèle du produit figurant sur l'étiquette ou l'emballage.

- Notice d'utilisation

• Déclaration de conformité (DoC)

- Données d'émission du produit (PED) : informations sur le bruit, les vibrations et la poussière (ne s'applique pas à tous les produits)

DEWALT DCCS1100 - Documents disponibles en ligne - 1

AVERTISSEMENT : veillez à lire tous les avertissements sur la sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications de la présente notice, dont les sections concernant la batterie et le chargeur qui figurent dans la notice d'origine du

produit ou qui sont fournies dans la notice séparée "Batteries et chargeurs". Il est possible de se procurer les notices en contactant le service client (consultez le dos de la présente notice).

Caractéristiques techniques

DCCS1100
Type 1
Source d'alimentation électrique CC
Tension de la batterie Vcc18
Poids (rempli d'eau) Kg 24
Poids (sans eau, ni batterie) Kg 9
Capacité maxiL15
Température maxi de l'eau°C40
Température mini de l'eau°C4
Dimensions (LxlxH)(sans harnais)mm380x236x558
Pression maxi de l'eauPSI150
Débit maxiL/min3
Longueur du tuyaum1,4

DEWALT DCCS1100 - Documents disponibles en ligne - 2

Définitions : consignes de sécurité

Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot signalétique. Lisez le manuel de l'utilisateur et soyez attentif à ces symboles.

ANGER : indique une situation de risque imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.

AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de blessures, mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.

Indique un risque de choc électrique.

Adique un risque d'incendie.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES PROPRES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT : veuillez lire tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non respect des instructions listées ci-dessous peut conduire à des chocs électriques, des incendies et/ou de graves blessures.

CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET CONSIGNES À TITRE DE RÉFÉRENCE

Le terme « outil électrique » mentionné dans les avertissements ci-après se rapporte aux outils alimentés sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).

1) Sécurité – Aire de Travail

a) Maintenir l'aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux sombres ou encombrés sont propices aux accidents.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dans un milieu déflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques peuvent produire des étincelles qui pourraient enflammer toute émanation ou poussière ambiante.
c) Maintenir à l'écart les enfants, ou toute autre personne, lors de l'utilisation d'un outil électrique. Toute distraction pourrait faire perdre la maîtrise de l'appareil.

2) Sécurité – Électricité

a) La fiche électrique de l'outil doit correspondre à la prise murale. Ne modifier la fiche en aucune façon. Ne pas utiliser de fiche d'adaptation avec un outil électrique mis à la terre (masse). L'utilisation de fiches d'origine et de prises appropriées réduira tout risque de décharges électriques.
b) Éviter tout contact corporel avec des éléments mis à la terre comme : tuyaux, radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs. Les risques de décharges électriques augmentent lorsque le corps est mis à la terre.

c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. Tout contact d'un outil électrique avec un liquide augmente les risques de décharges électriques.

d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Protéger le cordon de toute source de chaleur, de l'huile, et de tout bord tranchant ou pièce mobile. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de décharges électriques.

e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser systématiquement une rallonge conçue à cet effet. Cela diminuera tout risque de décharges électriques.

f) Si on ne peut éviter d'utiliser un outil électrique en milieu humide, utiliser un circuit protégé par un dispositif

de courant résiduel (RCD). Cela réduira tout risque de décharges électriques.

3) Sécurité Individuelle

a) Rester systématiquement vigilant et faire preuve de jugement lorsqu'on utilise un outil électrique. Ne pas utiliser d'outil électrique en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique comporte des risques de dommages corporels graves.
b) Porter un équipement de protection individuel. Porter systématiquement un dispositif de protection oculaire.

Le fait de porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou un dispositif de protection auditive, lorsque la situation le requiert, réduira les risques de dommages corporels.

c) Prévenir tout démarrage accidentel. S'assurer que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil sur le secteur et/ou à la batterie, ou de le ramasser ou le transporter. Transporter un outil le doigt sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique alors que l'interrupteur est en position de marche invite les accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de démarrer l'outil. Une clé laissée sur une pièce rotative d'un outil électrique comporte des risques de dommages corporels.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne porter aucun vêtement ample ou bijou. Gardez vos cheveux et vos vêtements à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
g) Lorsqu'un dispositif de connexion à un système de dépoussiérage ou d'élimination est fourni, s'assurer qu'il est branché et utilisé correctement. L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par les poussières.
h) Ne pensez pas être à ce point familiarisé avec l'outil après l'avoir utilisé à de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d'en oublier les consignes de sécurité.

Toute action imprudente peut engendrer de graves blessures en une fraction de seconde.

4) Utilisation et Entretien des Outils Électriques

a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l'outil approprié au travail en cours. L'outil approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débranchez la prise du secteur et/ou retirez le bloc-batterie, s'il est amovible, de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, de changer un accessoire ou de ranger l'outil électrique. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Après utilisation, ranger les outils électriques hors de portée des enfants et ne permettre à aucune personne non familière avec son fonctionnement (ou sa notice d'instructions) de l'utiliser. Les outils peuvent être dangereux entre des mains inexpérimentées.

e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s'assurer qu'elles sont bien alignées et tournent librement, qu'elles sont en bon état et ne sont affectées d'aucune condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommage, faire réparer l'outil électrique avant toute nouvelle utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus.

f) Maintenir tout organe de coupe propre et bien affûté. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser un outil électrique, ses accessoires, mèches, etc., conformément aux présentes directives et suivant la manière prévue pour ce type particulier d'outil électrique, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique à des fins autres que celles prévues est potentiellement dangereuse.
h) Maintenez toutes les poignées et surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil correctement en cas de situations inattendues.

5) Utilisation et entretien de la batterie

a) Recharger la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur propre à un certain type de batterie peut créer des risques d'incendie lorsqu'utilisé avec d'autres batteries.
b) Utiliser les outils électriques uniquement avec leur batterie spécifique. L'utilisation d'autres batteries comporte des risques de dommages corporels ou d'incendie.
c) Après utilisation, ranger la batterie à l'écart d'objets métalliques, tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles de conduire l'électricité entre les bornes, car cela pose des risques de brûlures ou d'incendie.
d) Si utilisée de façon abusive, la batterie pourra perdre du liquide. Éviter alors tout contact. En cas de contact accidentel, rincer abondamment à l'eau claire. En cas de contact oculaire, rincer puis consulter immédiatement un médecin. Le liquide de la batterie peut engendrer irritation ou brûlures.
e) N'utilisez jamais un bloc-batterie ou un outil qui est endommagé ou qui a été modifié. Une batterie endommagée ou altérée peut avoir un comportement imprévisible qui peut conduire à un incendie, une explosion ou un risque de blessure.

f) N'exposez pas le bloc-batterie ou l'outil au feu ou à des températures excessives. L'exposition au feu ou à des températures dépassant 130 °C peut provoquer une explosion.

g) Respectez toutes les consignes de mise en charge et ne rechargez pas le bloc-batterie ou l'outil en dehors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Une mise en charge inappropriée ou à des températures hors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmente le risque d'incendie.

6) Réparation

a) Faire entretenir les outils électriques par un réparateur qualifié en n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de préserver l'intégrité de l'outil électrique et la sécurité de l'utilisateur.
b) Ne réparez jamais un bloc-batterie endommagé. Les réparations sur les blocs-batteries ne doivent être effectuées que le fabricant ou l'un de ses prestataires de services agréés.

Consignes de sécurité propre aux pulvérisateurs de produits chimiques pour béton

▲VERTISSEMENT : l'utilisation d'un pulvérisateur électrique implique le respect de certaines précautions de sécurité élémentaires, dont celles qui suivent, afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique, de blessure et de dégât matériel :
- ne laissez pas le pulvérisateur sans surveillance quand il est alimenté électriquement. retirez le bloc-batterie lorsqu'il n'est pas utilisé, et avant l'entretien.
- ne vous servez pas du pulvérisateur comme d'un jouet. faites très attention lorsqu'il est utilisé par ou à proximité des enfants.
- veillez à n'utiliser ce pulvérisateur QUE de la façon décrite dans cette notice. n'utilisez que des accessoires/équipements recommandés.
- n'utilisez pas ce pulvérisateur s'il montre un quelconque signe de dysfonctionnement. si le pulvérisateur ne fonctionne pas correctement, ou s'il a chuté, s'il a été endommagé ou s'il est tombé dans l'eau, rapportez-le dans un centre d'assistance.
- gardez vos cheveux, vêtements amples, doigts et toutes les autres parties de votre corps loin des ouvertures et des pièces mobiles.
- coupez toutes les commandes avant de débrancher l'appareil de la source d'alimentation.
- soyez particulièrement vigilant si vous utilisez l'équipement dans des escaliers.

Consignes de sécurité supplémentaires

AVERTISSEMENT : veillez à lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut occasionner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.

Afin de réduire les risques de blessure :

  • évitez les conditions ambiantes dangereuses – N'utilisez pas de pulvérisateur électrique dans des endroits humides ou mouillés. N'utilisez pas le pulvérisateur sous la pluie.
  • Utilisez le bon pulvérisateur. N'utilisez pas ce pulvérisateur pour des interventions autres que celles pour lesquelles il a été conçu.
  • Gardez les enfants, les personnes à proximité et les animaux à l'écart de la zone de travail quand vous utilisez le pulvérisateur.
  • Entretenez le pulvérisateur avec soin. Maintenez le pulvérisateur propre pour maintenir ses performances et sa sûreté de fonctionnement au plus haut niveau. Respectez les instructions liées à la maintenance.
  • Restez vigilant – Regardez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas le pulvérisateur si vous êtes fatigué.
  • NE dirigez le jet vers personne, y compris vers vous-même.

ANGER : risque d'infiltration de liquide ou de lacération. Lorsque vous utilisez le niveau de réglage Haute pression, NE laissez PAS le jet à haute pression entrer en contact avec votre peau non protégée, vos yeux ou n'importe quel animal, domestique ou non. De graves blessures sont sinon possibles.

  • NE tentez PAS de supprimer un bourrage dans le pulvérisateur sans en avoir d'abord retiré la batterie.
  • N'immergez AUCUNE pièce du pulvérisateur dans aucun liquide.
  • N'utilisez PAS le pulvérisateur si son interrupteur ne permet plus de le mettre en marche ou de l'éteindre. Un pulvérisateur qui ne peut plus être commandé par son interrupteur est dangereux et il doit être réparé.

  • Ne vous penchez PAS. Gardez les pieds bien ancrés au sol et conservez votre équilibre en permanence.

  • Ne laissez jamais le pulvérisateur en marche sans surveillance. Éteignez-le.
  • Rangez le pulvérisateur quand, vous ne vous en servez pas. Quand il n'est pas utilisé, le pulvérisateur doit être rangé dans un endroit sec, en hauteur ou verrouillé, hors de portée des enfants.
  • Les instructions concernant les batteries et les chargeurs compatibles sont fournies dans cette notice. Lisez tous les manuels d'utilisation fournis avec votre bloc-batterie ou votre chargeur. Veillez à lire toutes les mentions de sécurité sur le chargeur et le bloc-batterie.
  • Débranchez le bloc-batterie du pulvérisateur avant d'effectuer des réglages, de changer les accessoires, de procéder à l'entretien ou de déplacer ou de ranger le pulvérisateur. Ces mesures préventives permettent de réduire le risque d'un déclenchement accidentel de la pulvérisation.
  • NE rechargez PAS le bloc-batterie à une température inférieure à 4,5 °C ou supérieure à 40 °C. Ne rangez pas et n'utilisez pas l'outil et le bloc-batterie dans des endroits où la température peut atteindre ou dépasser 40 °C.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

⚠️ANGER : DANGER DE MORT, RISQUE DE GRAVE BLESSURE ET/OU DE DÉGÂT MATÉRIEL, EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE PRODUIT CHIMIQUE OU D'ERREUR DE MÉLANGE.

AVERTISSEMENT : risque d'exposition. N'utilisez qu'un produit liquide dont le point d'inflammabilité est supérieur à 140 °F (60 °C). Consultez l'étiquette sur le contenant ou la fiche de sécurité matière (FDSM) du produit liquide.

  • Pulvériser des produits chimiques inflammables ou combustibles peut générer des vapeurs combustibles qui peuvent s'enflammer et occasionner une explosion.
    AVERTISSEMENT : ne mélangez pas des produits chimiques différents.

  • n'utilisez jamais de produit d'étanchéité et d'isolation.

  • n'utilisez que des produits chimiques pouvant être pulvérisés. certains produits chimiques peuvent créer une atmosphère toxique ou autrement dangereuse quand ils sont pulvérisés.
  • veillez à toujours consulter les consignes du fabricant du produit chimique et/ou la fiche de sécurité (FDS) pour savoir comment le mélanger et l'utiliser en toute sécurité.

AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE ET/OU DE DÉGÂT MATÉRIEL EN CAS D'EXPOSITION AU PRODUIT CHIMIQUE.

  • Veillez à lire et à assimiler l'intégralité de la notice d'utilisation avant d'utiliser ce pulvérisateur.
  • Respectez les consignes et les mesures de précaution présentes dans la notice quand vous utilisez ce pulvérisateur.
  • Veillez à lire et à respecter toutes les consignes et toutes les mesures de précaution figurant sur l'étiquette établie par le fabricant du produit chimique utilisé avec ce pulvérisateur.
  • Utilisez les bons équipements de protection personnelle (EPI), comme recommandé par le fabricant du produit chimique et/ou consultez la fiche de sécurité Matière (FDSM) du produit chimique utilisé. Les EPI incluent au moins des lunettes, des gants, une aide respiratoire adaptée et des vêtements de protection. Ne pas porter les bons EPI peut occasionner une exposition à des produits chimiques par contact avec la peau ou les yeux, par inhalation ou par d'autres moyens.
  • Après le premier assemblage, une période de stockage prolongée ou tout autre événement susceptible d'endommager

le pulvérisateur, tel qu'une chute, veillez à toujours vérifier que le pulvérisateur n'est pas endommagé et à le tester avec de l'eau pour vérifier qu'il fonctionne correctement. Avant d'utiliser le pulvérisateur avec des produits chimiques, veillez à ce que tous les raccords soient bien serrés et qu'ils ne fuient pas et à ce que le tuyau ne soit pas endommagé.

  • Inspectez toujours le tuyau et tous les raccords avant chaque utilisation. Un tuyau endommagé ou un raccord mal fixé peut entraîner une éjection non contrôlée de produit chimique sous pression.
  • Ne pulvérisez jamais près d'une flamme nue, de surfaces chaudes ou de tout autre élément qui pourrait dévier le jet. Cela créerait sinon une atmosphère chimique dangereuse.
  • N'utilisez jamais de produits caustiques, d'eau de javel, d'acides, d'eau chaude ou de produits pouvant créer de la pression dans le pulvérisateur.

- Gardez le pulvérisateur et tous les produits chimiques hors de portée des enfants et des animaux.

- Ne pulvérisez que s'il n'y a pas de vent ou de courants d'air afin d'empêcher que le produit chimique ne soit dévié sur des surfaces non prévues et évitez tout ce qui pourrait faire dévier le jet en prenant en compte tous les paramètres, dont les embouts, la pression, la hauteur, la vitesse du vent, etc.

- Dépressurisez toujours le pulvérisateur quand il n'est pas utilisé et avant d'en effectuer la maintenance. Tout liquide retenu à haute pression dans le tuyau peut occasionner des blessures en cas de pulvérisation accidentelle.

- Ne stockez jamais aucun produit chimique dans le pulvérisateur.

- Rangez ou jetez les produits chimiques non utilisés de la façon prescrite par le fabricant du produit, en raison du risque de dommages environnementaux liés à un déversement ou à une fuite, et/ou consultez les critères pour la mise au rebut mentionnés dans la fiche de sécurité (FDS).

- Nettoyez et rincez le pulvérisateur après chaque utilisation, afin d'éviter toute exposition accidentelle au produit chimique et d'empêcher la contamination lors des futures utilisations.

- Rangez le pulvérisateur dans un endroit tiède, sec et non poussiéreux, loin des rayons directs du soleil.

AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE ET/OU DE DÉGÂT MATÉRIEL EN CAS D'ÉCLATEMENT ET/OU D'ÉJECTION INCONTRÔLÉE DE LIQUIDE CHIMIQUE SOUS PRESSION.

  • Ne modifiez et n'altérez jamais l'état d'origine du pulvérisateur. Ne chauffez et n'altérez jamais le tuyau ou l'écrou du tuyau. Vous pourriez sinon affaiblir les composants et/ou les raccords.
  • N'utilisez que des pièces détachées originales du fabricant. Les autres pièces détachées ne sont pas compatibles avec ce pulvérisateur.
  • Ne pressurisez jamais le pulvérisateur à l'aide d'un dispositif autre que la pompe fournie par le fabricant d'origine. Utiliser un compresseur ou un autre dispositif non-standard pour pressuriser le réservoir pourrait faire dépasser la pression de service sûre du pulvérisateur.
  • Ne soulevez, ne portez et ne tirez pas le pulvérisateur par son tuyau, sa vanne d'arrêt ou la rallonge de la lance. Vous pourriez sinon affaiblir les composants et/ou les raccords. Portez-le par la poignée ou le harnais uniquement, en veillant à ce que les raccords soient parfaitement sécurisés.
  • Afin de réduire le risque de choc électrique, ne plongez pas le pulvérisateur dans l'eau ou dans tout autre liquide. Ne placez et ne rangez pas le pulvérisateur dans un endroit d'où il pourrait tomber dans une baignoire ou un évier.

Risques résiduels

Malgré la mise en œuvre des normes de sécurité applicables et la présence de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas être évités. Ils comprennent :

  • Risque d'inhalation de fines gouttelettes ou de vapeurs chimiques pendant ou après la pulvérisation si les équipements de protection individuelle adaptés ne sont pas portés.
  • Un contact accidentel du produit chimique liquide avec la peau ou les yeux est possible au moment du remplissage, de l'utilisation ou du nettoyage du pulvérisateur.
  • Tout déversement ou fuite peut entraîner une pollution environnementale accidentelle.
  • Des résidus de produits chimiques liquides peuvent rester sur ou à l'intérieur du pulvérisateur après le nettoyage.

Batteries et chargeurs compatibles

Il est possible d'utiliser les blocs-batteries suivants :

Batterie(kg)Batterie(kg)
DCB5461,08 DCB1850,35
DCB547/G1,46 DCB1870,54
DCB5481,46 DCB1880,95
DCB5492,12 DCB1890,54
DCB1810,35 DCBP034/G0,32
DCB1820,61 DCBP518/G0,75
DCB183/B/G0,40 DCB18800,98
DCB184/B/G0,62 DCBP3180,50

Les chargeurs suivants peuvent être utilisés : DCB104, DCB107, DCB112/DCB1102, DCB115/DCB1104, DCB117/DCB1112, DCB118, DCB132.

Consultez le manuel de la batterie/du chargeur pour avoir plus d'informations.

Contenu de l'emballage

L'emballage contient :

1Pulvérisateur/Harnais

1Tuyau/Lance

6 Embouts

1Noticed'utilisation

  • Vérifiez que l'outil et ses pièces ou accessoires n'ont pas été endommagés pendant le transport.
  • Prenez le temps de lire intégralement cette notice et de parfaitement la comprendre avant l'utilisation.

Marquages apposés sur l'outil

L'étiquette apposée sur l'outil peut inclure les pictogrammes suivants :

DEWALT DCCS1100 - Marquages apposés sur l'outil - 1

Lisez la notice avant l'utilisation.

DEWALT DCCS1100 - Marquages apposés sur l'outil - 2

Portez des vêtements de protection adaptés.

DEWALT DCCS1100 - Marquages apposés sur l'outil - 3

Portez des protections, oculaires et respiratoire.

DEWALT DCCS1100 - Marquages apposés sur l'outil - 4

Ne pulvérisez pas de liquides inflammables.

DEWALT DCCS1100 - Marquages apposés sur l'outil - 5

Maintenez à l'écart, les personnes à proximité.

Emplacement du code date (Fig. B)

Le code de la date de fabrication 51 est composé de l'année en 4 chiffres, suivie de la semaine en 2 chiffres, suivie de 2 chiffres représentant le code de l'usine.

Présentation (Fig. A, B)

AVERTISSEMENT : ne modifiez jamais l'outil électrique ni aucune de ses pièces. Il existe sinon un risque de blessures ou de dommages.

1 Réservoir
2 Poignée de transport
3 Clip de rangement de la lance à la verticale
4 Contrôle variable du débit
5 Compartiment de la batterie
6 Embout (d'autres embouts sont également fournis)
7 Lance
8 Interrupteur Marche/Arrêt
9 Poignée de la lance/Ensemble de coupure
10 Tuyau
11 Raccord pivotant
12 Harnais
13 Bloc-batterie (vendu séparément)
14 Bouton de libération du bloc-batterie
15 Crochet de ceinture

Utilisation prévue

Ce pulvérisateur de produit chimique pour béton a été conçu pour la pulvérisation professionnelle de produits chimiques sur divers chantiers (de construction, par exemple).

N'UTILISEZ PAS l'équipement dans un environnement humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.

Ce pulvérisateur de produit chimique pour béton à haut rendement est un outil électrique professionnel.

NE LAISSEZ PAS les enfants entrer en contact avec l'outil. Les utilisateurs inexpérimentés doivent être surveillés quand ils utilisent cet outil.

  • Jeunes enfants et personnes infirmes. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sans surveillance.
  • Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou qui manquent d'expérience, de connaissances ou d'aptitudes, à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité. Ne laissez jamais les enfants seuls avec ce produit.

DÉCLARATION CONCERNANT LES PRODUITS CHIMIQUES :

FEMARQUE : compatible uniquement avec les marques les plus courantes d'additifs pour le durcissement, le décofrage et le nettoyage du béton.
REMARQUE : n'utilisez pas de pesticides, d'herbicides ou d'engrais.
RANGER : risque d'exposition. N'utilisez pas l'équipement avec des liquides inflammables dont le point d'inflammabilité est inférieur à 60 °C.

AVERTISSEMENT : toutes les pièces en contact avec le produit sont en NBR, PE, nylon et laiton, à utiliser avec des produits chimiques pour béton dilués ou purs dont le pH est compris en 3 et 12. Des dommages sont sinon possibles.
AVERTISSEMENT : avant de les utiliser, consultez toujours les consignes liées aux produits chimiques ou la fiche de sécurité (FDS) pour confirmer leur compatibilité avec ce pulvérisateur.
AVERTISSEMENT : concernant les mesures de premiers secours et le traitement des déchets, consultez la fiche de sécurité (FDS) du produit chimique.
REMARQUE : pour toute autre question liée à la compatibilité du produit chimique, contactez le fabricant du produit chimique ou consultez la dernière page de cette notice pour obtenir les coordonnées d'un centre d'assistance.

ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES

AVERTISSEMENT : afin de réduire tout risque de blessure grave, éteignez l'outil et retirez le bloc-batterie, avant d'effectuer toute opération de réglage ou de retirer/installer un équipement ou un accessoire. Un démarrage accidentel peut occasionner des blessures.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE ET/OU DE DÉGÂTS MATÉRIELS DÛ À L'EXPOSITION AUX PRODUITS CHIMIQUES. Après l'assemblage initial, veillez à toujours vérifier que le pulvérisateur n'est pas endommagé et à le tester avec de l'eau ordinaire pour contrôler qu'il fonctionne correctement. Avant d'utiliser le pulvérisateur avec des produits chimiques, veillez à ce que tous les raccords soient bien serrés et qu'ils ne fuient pas et à ce que le tuyau ne soit pas endommagé.

AVERTISSEMENT : n'utilisez que des accessoires recommandés ou vendus par le fabricant.

AVERTISSEMENT : n'utilisez que des batteries et des chargeurs DEWALT.

Contrôle du débit variable (Fig. C)

Il est possible de contrôler le débit en tournant le bouton de commande variable du débit 4. Il existe dix choix différents de pression et de débit possibles. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre permet d'augmenter la pression et le débit. Tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre permet de diminuer la pression et le débit.

Consultez le Tableau Débit des embouts au dos de la section.

Assembler la lance (Fig. E)

  1. Installez la lance 7 sur l'ensemble Poignée de la lance/Système de coupure 9 et serrez l'écrou de la lance 16 dans le sens des aiguilles d'une montre sur la lance pour les assembler.

Installer un embout (Fig. D, F)

  1. Installez l'adaptateur d'embout 25 (Fig. F) à l'extrémité de la lance 7, puis choisissez l'embout voulu (Fig. D).
  2. Vérifiez que le joint torique 26 ou le joint plat 27 se trouve bien à l'intérieur de l'embout puis installez-le sur l'adaptateur d'embout et serrez fermement (Fig. F).

FONCTIONNALITÉS ET UTILISATIONS DES EMBOUTS

Embout à mousse 19• Crée un jet de mousse en pulvérisant un liquide qui mousse facilement.
Embout Jet 20 • Jet très fin pour cibler correctement à distance.
Embout conique réglable en laiton 21• Produit un jet conique, où le liquide sort de façon circulaire ou ovale.
Petit embout à jet plat en laiton 24• Jet plat pour couvrir les petites zones et les zones restreintes avec précision.
Embout moyen à jet plat 23• Jet plat pour couvrir les zones de moyenne taille.
Grand embout à jet plat 22• Jet plat pour couvrir les zones très grandes et pour les liquides plus visqueux.

Consultez le Tableau Débit des embouts au dos de la section.

Installer le harnais (Fig. A, G1–G4)

  1. De chaque côté du harnais 12, retirez les petits clips en plastique 28 des deux boucles des bretelles 44 et faites passer chaque boucle dans les fentes de la poignée 43 près du sommet de la poignée de transport 2 (Fig. G1).
  2. Réinstallez les clips en plastique sur les deux boucles des bretelles et tirez sur le harnais/bretelles pour fixer les deux sangles du harnais en place.
  3. Après avoir fixé le harnais sur la poignée de transport 2, fixez la poignée de transport sur le haut du réservoir 1 en maintenant la poignée de transport en place contre le renfoncement dans le réservoir 49 tout en insérant les quatre vis fournies 47 dans les trous prévus pour les vis 50 (Fig. G2). Serrez les quatre vis.
  4. Insérez la sangle au bas du harnais 42 dans la découpe côté dos 30 de la base inférieure sous le bloc fixe 53 (Fig. G3, G4). Tirez la longueur excédentaire pour l'étape 5.
  5. Faites passer l'excédent de sangle au bas et à l'arrière par la découpe du bas. Veillez à ce que la sangle passe et soit enroulée sous le bloc fixe.
  6. Au moment où la sangle au bas du harnais est poussée, elle suit la surface incurvée de la base en plastique et revient vers l'extérieur par la découpe côté dos.
  7. Tirez sur l'excédent pour le faire revenir dans la première section du fermoir 29 (Fig. G3).

REMARQUE : si la sangle ressort directement de la base en la tirant à travers le fermoir (ou avant), cela indique que la sangle n'a pas été correctement enroulée autour du bloc fixe et que les étapes 4 à 7 doivent être recommencées.

  1. Faites passer la deuxième partie du fermoir par-dessus la section inférieure de la sangle et réglez.

  2. Harnais assemblé comme illustré par la Fig. G4.

  3. Faites passer la sangle par la première partie du fermoir. Faites ensuite passer la sangle par l'autre partie du fermoir pour pouvoir serrer. Réglez les épaulettes et les longueurs de sangles pour votre confort.

Raccorder le tuyau au réservoir (Fig. A, I1–I5)

  1. Raccordez le tuyau 10 à la base du 48 en serrant l'écrou à six pans 45 /le raccord de tuyau pivotant 11 dans le sens des aiguilles d'une montre à la base du réservoir (Fig. A, I1).
  2. Positionnez les deux parties du cache du raccord 46 autour de l'écrou à six pans et du raccord pivotant (Fig. I2–I4).
    REMARQUE : le bord du raccord intègre une rainure qui correspond prévue pour s'adapter autour de l'écrou à six pans.
  3. Alignez les quatre attaches des pièces du cache du raccord et clisez les deux parties du cache du raccord ensemble (Fig. 14) pour finaliser le raccordement à l'alimentation en eau, comme illustré par la Fig. 15.

UTILISATION

Instructions pour l'utilisation

AVERTISSEMENT : respectez toujours les consignes de sécurité et la réglementation applicable.

AVERTISSEMENT : afin de réduire tout risque de blessure grave, éteignez l'outil et retirez le bloc-batterie, avant d'effectuer toute opération de réglage ou de retirer/installer un équipement ou un accessoire. Un démarrage accidentel peut occasionner des blessures.

AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE DÛ À L'EXPOSITION AUX PRODUITS CHIMIQUES. Utilisez les bons équipements de protection personnelle (EPI), comme recommandé par le fabricant du produit chimique et/ou consultez la fiche de sécurité Matière (FDSM) du produit chimique utilisé. Les EPI incluent au moins des lunettes, des gants et des vêtements de protection.

AVERTISSEMENT : afin de réduire tout risque de blessures graves, éteignez le pulvérisateur et retirez le bloc-batterie avant d'effectuer toute opération de réglage ou de retirer/installer toute pièce ou accessoire. Un démarrage accidentel peut occasionner des blessures.

AFMARQUE : le bloc-batterie n'est pas complètement chargé à la livraison. Avant d'utiliser le bloc-batterie et le chargeur, lisez les consignes de sécurité ci-dessous, puis respectez la procédure de charge décrite.

Position correcte des mains (Fig. A, L)

AVERTISSEMENT : afin de réduire tout risque de graves blessures, respectez TOUJOURS la position des mains recommandée et illustrée.

AVERTISSEMENT : afin de réduire tout risque de graves blessures, veillez à TOUJOURS tenir l'outil fermement pour pouvoir anticiper toute éventuelle réaction soudaine. La position correcte des mains nécessite d'avoir une main sur l'ensemble Poignée de la lance/Système de coupure 9.

REMARQUE : veillez à toujours porter le harnais 12 et à le boucler comme illustré (Fig. A, L).

Remplir le pulvérisateur (Fig. A, H1, H2, M)

AVERTISSEMENT : inspectez l'absence de dommage sur le pulvérisateur, le tuyau, le système de coupure, la lance ainsi que sur tous les raccords, avant chaque utilisation. Tout raccord de tuyau endommagé ou mal fixé peut entraîner une exposition accidentelle à des produits chimiques sous pression, pouvant occasionner de graves lésions ou des dégâts matériels.

Avant de commencer

Testez le pulvérisateur avec de l'eau avant de l'utiliser avec des produits chimiques, avant la première utilisation et après une longue période de stockage.

FRançals

  1. Placez le pulvérisateur sur une surface stable et veillez à ce qu'il soit éteint.
  2. Actionnez le levier de coupure 36 pour libérer toute la pression restant dans les tuyaux.
  3. Retirez le bloc-batterie 13 de son compartiment.
    Consultez la section Retirer le bloc-batterie.
  4. Dévissez le cache 31 et retirez le joint du panier filtrant 32 du cache. Placez le joint du panier filtrant et le cache sur une surface propre, à l'abri de toute salissure, poussière ou autres débris.
  5. Retirez le panier filtrant 33, ainsi que tous les débris. Placez le panier filtrant sur une surface propre, à l'abri de toute salissure, poussière ou autres débris.
  6. Inspectez l'intérieur du réservoir 1 pour vérifier qu'il n'y a pas de débris et nettoyez si nécessaire.
  7. Contrôlez pour être sûr que le filtre dans le réservoir 34 est bien en place, que le maillage est intact et qu'il n'est pas bouché par des débris (Fig. H2). Consultez la section Maintenance Cache / Panier filtrant / Filtre à l'intérieur du réservoir.
  8. Veillez à ce que l'ensemble Poignée de la lance/Système de coupure 9 soit bien raccordé au réservoir. Sinon, le liquide sortira du raccord ouvert. Consultez la section Raccorder le tuyau au réservoir.
  9. Réinsérez le panier filtrant une fois les vérifications faites.
  10. Respectez les consignes du fabricant du produit chimique pour préparer le produit. Remplissez le pulvérisateur en versant le liquide dans l'ouverture du haut pour qu'il traverse le panier filtrant, jusqu'au volume voulu, en vous aidant de la graduation sur le côté du réservoir.
  11. Réinsérez le joint du panier filtrant sur le cache puis vissez fermement sur l'embouchure du réservoir
  12. Nettoyez tout éventuel liquide ayant été déversé, ayant éclaboussé le pulvérisateur ou ayant débordé. Évitez tout contact cutané.
  13. Insérez la batterie. Consultez la section Installer le bloc-batterie.

Intaller le bloc-batterie Pack (Fig. B)

AVERTISSEMENT : RISQUE D'INCENDIE, DE BRÛLURE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE Afin d'empêcher que la batterie éclate ou qu'elle prenne feu, n'utilisez que des batteries en bon état. N'utilisez pas de batteries mouillées ou endommagées.

AVERTISSEMENT : évitez toute pulvérisation accidentelle. Assurez-vous que l'interrupteur est sur la position Arrêt avant de raccorder le bloc-batterie ou avant de ramasser ou de transporter le pulvérisateur. Le fait de transporter le pulvérisateur le doigt sur l'interrupteur ou de le mettre sous tension alors que son interrupteur est déjà en position de marche augmente les risques d'accident.

ATTENTION : RISQUE DE PULVÉRISATION ACCIDENTELLE. Veillez à ce que le pulvérisateur soit éteint et à libérer le levier de coupure avant d'insérer la batterie. La pulvérisation démarre dès que la batterie est insérée, si l'interrupteur du pulvérisateur est sur Marche et si le levier de coupure est enfoncé.

  1. Veillez à ce que le pulvérisateur repose sur une surface stable et qu'il soit éteint.
  2. Ouvrez le compartiment de la batterie 5 en libérant l'attache métallique 35 sur la porte latérale 38 et basculez la porte sur le côté pour l'ouvrir.
  3. Alignez le bloc-batterie 13 avec les rails à l'intérieur du compartiment et glissez-le à l'intérieur jusqu'à ce qu'il soit

parfaitement en place. Assurez-vous qu'il ne puisse pas sortir du compartiment.
4. Refermez la porte latérale et veillez à bien refermer l'attache métallique.

Retirer le bloc-batterie Pack (Fig. B)

  1. Veillez à ce que le pulvérisateur repose sur une surface stable et qu'il soit éteint.
  2. Ouvrez le compartiment de la batterie en libérant l'attache métallique 35 sur la porte latérale 38 et basculez la porte sur le côté pour l'ouvrir.
  3. Enfoncez le bouton de libération du bloc-batterie 14 et sortez la batterie du compartiment.
  4. Refermez la porte latérale et veillez à bien refermer l'attache métallique.

Blocs-batteries avec jauge de puissance (Fig. B)

Certains blocs-batteries DEWALT intègrent une jauge de puissance 52 composée de trois voyants qui indiquent le niveau de charge restant dans le bloc-batterie.

Pour activer la jauge de puissance, maintenez enfoncé le bouton de la jauge de puissance. Une certaine combinaison des trois voyants s'allume pour indiquer le niveau de charge restant. Lorsque le niveau de charge de la batterie est inférieur à la limite permettant son utilisation, la jauge de puissance ne s'allume plus et la batterie doit être rechargée.

REMaRQUE : la jauge de puissance ne donne qu'une indication de la charge restant dans le bloc-batterie. Il n'indique pas la fonctionnalité de l'outil et il peut être sujet à des variations en fonction des composants du produit, de la température et de l'intervention réalisée par l'utilisateur final.

Indicateur du niveau de charge de la batterie (Fig. A–C)

Quand le bloc-batterie 13 est installé, vous pouvez vérifier son niveau de charge grâce à la fonction State of Charge (SOC) qui se trouve sur l'ensemble Poignée de la lance/Système de coupure 9. Cette fonction reste active que l'interrupteur 8 soit sur Marche ou sur Arrêt. L'interface de mise en marche de l'ensemble Poignée de la lance/Système de coupure intègre un indicateur pour la batterie sous forme de bouton-poussoir 18 et des voyants indicateurs 17 comme illustré par la Fig. C.

  1. Appuyez sur le bouton indicateur de la batterie 18 pour que les voyants indicateurs s'allument 17.

VOYanTs InDICaTEURs DE La BATTERIE :

VOYANTS Débit
Trois voyants verts 100%–75%
Deux voyants verts indiquent 74%–51%
Un seul voyant vert indique <50%

REMaRQUE : il se peut que le voyant sur la batterie indique un reste d'autonomie, même si le pulvérisateur ne fonctionne pas.

Pulvériser (Fig. A, C, M)

AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE ET/OU DE DÉGÂT MATÉRIEL EN CAS DE PULVÉRISATION ACCIDENTELLE DE PRODUIT CHIMIQUE. Veillez à ce que le levier de coupure soit relâché avant de mettre le pulvérisateur en marche. Une fois l'équipement mis en marche, la pompe met le système sous pression et lance la pulvérisation si le levier de coupure est enfoncé.

▲EMARQUE : RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS. Ne pulvérisez que s'il n'y a pas de vent ou de courants d'air afin d'empêcher que le produit chimique ne soit dévié sur des surfaces non prévues.

  1. Basculez l'interrupteur Marche/Arrêt 8 sur la position Marche pour mettre le pulvérisateur en marche. Si le pulvérisateur n'a pas été utilisé récemment, il se peut que vous entendiez un petit son grave. Cela indique que la pompe vient de se mettre en marche et qu'elle est en train de faire monter la pression dans le système.
    REMaRQUE : si le pulvérisateur a été utilisé récemment et que le système est toujours sous pression, il se peut que la pompe ne mette pas en marche, sans que le levier de coupure 36 ne soit actionné.
  2. Dirigez la lance 7 dans la direction voulue pour la pulvérisation et appuyez sur le levier de coupure 36.
  3. Pour que la pulvérisation ait lieu en continu, appuyez sur le levier de coupure et tournez le système de verrouillage 37 dans le sens des aiguilles d'une montre pour maintenir le levier enfoncé.
  4. Vous pouvez déverrouiller en tournant le système de verrouillage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et en libérant le levier de coupure pour arrêter la pulvérisation.
  5. Pour éteindre le pulvérisateur, passez le bouton d'alimentation sur la position Arrêt.
  6. Veillez à toujours vider l'appareil du produit chimique et à nettoyer le pulvérisateur une fois le travail terminé. Consultez les sections Nettoyage et Rangement de cette notice.

Clip de rangement de lance à la verticale (Fig. J)

Un clip permettant de ranger la lance à la verticale 3 est fixé sur le côté du réservoir. La lance peut y être fixée. Le clip de rangement de la lance à la verticale facilite le rangement, car il permet de réduire l'espace nécessaire autour du pulvérisateur. Le clip de rangement de la lance à horizontale 39 situé sous la poignée du sac à dos reste disponible.

Sac de rangement des embouts (Fig. K)

Un sac pour ranger les embouts 40 se trouve sur la ceinture 41 du harnais 12.

Stockage

  1. Rincez la pompe, le tuyau, l'ensemble Poignée de la lance/Système de coupure et l'embout à l'eau, pendant au moins 30 secondes. Consultez la section Nettoyage.

Une fois le pulvérisateur parfaitement rincé et débarrassé de tout résidu de produit chimique, rangez-le avec la batterie, à l'intérieur, dans un endroit tiède et sec, loin des rayons directs du soleil et de toute source d'humidité ou de chaleur intense. Ne rangez pas le pulvérisateur là où il existe un risque de gel (sous 0 °C). Laisser de l'eau geler à l'intérieur du pulvérisateur peut endommager la pompe, les joints, le dispositif de coupure ou d'autres composants, en plus d'annuler la garantie.

Transport

▲VERTISSEMENT : RISQUE D'INCENDIE. Ne rangez, ne portez et ne transportez pas le bloc-batterie avec des objets métalliques qui pourraient entrer en contact avec les bornes de la batterie. Par exemple, ne placez pas la batterie dans un tablier, une poche, une boîte à outils, une boîte de produits, un tiroir, etc., avec des clous, des vis, des clés, des pièces de monnaie, des outils à main, etc. Lors du transport de blocs-batteries individuels, veillez à ce que les bornes de la batterie soient protégées et bien isolées des matériaux qui pourraient entrer en contact avec elles et provoquer un courtcircuit. Sécurisez le pulvérisateur pendant son transport pour éviter tout dommage ou blessure.

REMaRQUE : les blocs-batteries Li-ion intégrés ne doivent pas voyager en soute dans les avions et ils doivent être correctement protégés contre les courts-circuits s'ils voyagent en cabine.

Crochet de ceinture (Fig. A)

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures graves, n'utilisez le crochet de ceinture que pour suspendre l'outil à une ceinture de travail. N'utilisez PAS le crochet de ceinture pour attacher ou fixer l'outil sur une personne ou un objet pendant l'utilisation. NE suspendez PAS l'outil au-dessus de votre tête et NE suspendez AUCUN objet par le crochet de ceinture. L'ensemble Poignée de la lance/Système de coupure 9 est livré avec un crochet de ceinture déjà installé 15. Ce crochet de ceinture est installé sur l'ensemble Poignée de la lance/Système de coupure en usine et il ne peut pas être retiré.

MAINTENANCE

Votre outil électrique a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance. Son fonctionnement continu et satisfaisant dépend de son bon entretien et de son nettoyage régulier.

AVERTISSEMENT : afin de réduire tout risque de blessure grave, éteignez l'outil et retirezle bloc-batterie, avant d'effectuer toute opération de réglage ou de retirer/installer un équipement ou un accessoire. Un démarrage accidentel peut occasionner des blessures.

AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE ET/OU DE DÉGÂTS MATÉRIELS DÛ À L'EXPOSITION AUX PRODUITS CHIMIQUES. Veillez toujours à ce que tous les produits chimiques aient été retirés du pulvérisateur et avoir nettoyé le pulvérisateur avant toute opération de maintenance.

AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE. Dépressurisez toujours le pulvérisateur avant toute opération de maintenance. Désassembler un pulvérisateur toujours sous pression peut entraîner l'éjection des composants à haute vitesse. Veillez à ce que le pulvérisateur soit éteint et appuyez sur le levier de coupure jusqu'à ce que toute la pression ait été libérée.

Votre outil électrique DEWALT a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance. Son fonctionnement continu et satisfaisant dépend de son bon entretien et de son nettoyage régulier.

Le chargeur et le bloc-batterie ne sont pas réparables.

Consultez la dernière page de cette notice pour obtenir les coordonnées des centres d'assistance ou visitez le site www.2helpU.com.

Entretien des embouts

AVERTISSEMENT : avant toute opération de maintenance, veillez à toujours dépressuriser le pulvérisateur en vous assurant qu'il est éteint avant d'actionner le levier de coupure pour pulvériser tout le liquide restant.

  • Si un embout se bouche, retirez et désassemblez l'ensemble de l'embout.
  • Supprimez tous les obstacles et tous les bouchons des ouvertures.
  • N'utilisez pas d'outils pointus ou tranchants qui pourraient rayer ou endommager les embouts, car cela pourrait nuire à la forme du jet.
  • Ne tentez pas de déboucher les embouts en les tapant contre une quelconque surface.

Maintenance Cache / Panier filtrant / Filtre à l'intérieur du réservoir (Fig. H1, H3, M)

ATTENTION : RISQUE D'ENDOMMAGER LES COMPOSANTS À L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL. Ne faites pas fonctionner le pulvérisateur sans que le filtre ne soit correctement installé à l'intérieur du réservoir. Sinon, des débris pourraient pénétrer dans la pompe, la boucher et l'endommager.

  1. Veillez à ce que le pulvérisateur soit éteint et retirez le bloc-batterie 13. Consultez la section Retirer le bloc-batterie.
  2. Actionnez le levier de coupure 36 pour libérer toute la pression restant dans le tuyau.
  3. Retirez le cache 31, et le panier filtrant 33. Séparez le joint 32 du cache. Rincez le tout à l'eau claire pour supprimer tous les débris.

REMaRQUE : vérifiez le cache, le joint et le panier filtrant pour vous assurer qu'ils ne montrent aucun signe d'usure et qu'ils fonctionnent correctement. Remplacez-les si nécessaire.

  1. Placez le cache, le joint et le panier filtrant sur une surface propre, à l'abri de toute salissure, poussière ou autres débris.

  2. Videz tout le liquide du réservoir dans un contenant adapté pour pouvoir le réutiliser plus tard ou pour le jeter conformément aux consignes du fabricant du produit chimique.

  3. Rincez puis videz le réservoir pour en supprimer toute trace de salissure, de débris ou de résidus.

  4. Entrez votre main dans le réservoir et attrapez avec précaution le filtre à l'intérieur 34 qui se trouve au bas du réservoir (Fig. H3).

  5. Tournez le filtre à l'intérieur du réservoir dans le sens des aiguilles d'une montre pour le sortir du réservoir.

  6. Nettoyez le filtre du réservoir avec soin, en le rinçant de l'intérieur vers l'extérieur. Veillez à ne pas déchirer ou endommager le maillage. Tout endommagement du maillage pourrait faire pénétrer des débris dans la pompe, la boucher et l'endommager.

REMaRQUE : si le filtre du réservoir est endommagé ou trop sale pour être lavé, remplacez-le par un neuf.

  1. Pour réinstaller le filtre à l'intérieur du réservoir, alignez l'extrémité du filtre avec le trou au bas du réservoir et enfoncez le filtre jusqu'en butée.

Lubrification

Votre outil électrique ne requiert aucune lubrification additionnelle.

Nettoyage (Fig. A–C, H1, M)

AVERTISSEMENT : risque de chocs électriques et de chocs mécaniques. Débranchez la prise de la source d'alimentation et/ou retirez le bloc-batterie du produit, s'il est amovible, avant d'effectuer le nettoyage.

▲VERTISSEMENT : afin de garantir un fonctionnement sûr et efficace, veillez à ce que le produit et les aérations, le cas échéant, restent propres. Vous pouvez nettoyer les aérations à l'aide d'une brosse souple non métallique sèche et/ou un aspirateur adapté. N'utilisez pas d'eau, ni de solution de nettoyage.

▲VERTISSEMENT : soufflez les saletés et la poussière hors du boîtier avec de l'air sec dès que des saletés s'accumulent dans et autour des aérations. Portez des lunettes de protection et un masque à poussière homologués pour réaliser cette opération.

▲VERTISSEMENT : utilisez un chiffon humidifié avec de l'eau et un savon doux. Ne laissez aucun liquide pénétrer à l'intérieur

du produit. N'immergez jamais aucune pièce du produit dans aucun liquide.

AVERTISSEMENT : dépressurisez toujours le pulvérisateur avant de le nettoyer. Désassembler un pulvérisateur toujours sous pression peut entraîner l'éjection à grande vitesse du liquide resté dans le tuyau.

AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE DÛ À L'EXPOSITION AUX PRODUITS CHIMIQUES. Utilisez les bons équipements de protection personnelle (EPI), comme recommandé par le fabricant du produit chimique et/ou consultez la fiche de sécurité Matière (FDSM) du produit chimique utilisé. Les EPI incluent au moins des lunettes, des gants et des vêtements de protection.

AVERTISSEMENT : RISQUE D'ENDOMMAGER LES COMPOSANTS À L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL. Le fait de ne pas rincer correctement le pulvérisateur peut entraîner l'accumulation de résidus de produit chimique qui peuvent endommager les filtres, la pompe, le mécanisme de coupure, la lance et les embouts. L'accumulation de produit chimique peut également contaminer les chantiers à suivre. Laisser des liquides chimiques dans le pulvérisateur quand il n'est pas utilisé peut entraîner son usure prématurée. Ne rangez jamais le pulvérisateur avec des produits chimiques dans n'importe laquelle de ses pièces.

  1. Veillez à ce que le pulvérisateur soit éteint et retirez le bloc-batterie 13. Consultez la section Retirer le bloc-batterie.

  2. Retirez le cache 31 et videz tout le produit chimique restant dans le réservoir dans un contenant adapté pour pouvoir le réutiliser plus tard ou le jeter, en respectant les consignes du fabricant du produit en question.

  3. Utilisez de l'eau propre pour parfaitement rincer et vider le réservoir, jusqu'à ce que tout le produit chimique et les résidus aient disparu.

  4. Ajoutez environ 1 litre d'eau propre dans le réservoir.

  5. Insérez le bloc-batterie. Consultez la section Installer le bloc-batterie.

  6. Basculez l'interrupteur Marche/Arrêt 8 sur la position Marche pour mettre le pulvérisateur en marche.

  7. Rincez la pompe, le tuyau, l'ensemble Poignée de la lance/Système de coupure et l'embout à l'eau, pendant au moins 30 secondes. Ne pas rincer ces éléments peut entraîner l'accumulation de résidus de produit chimique qui peuvent les boucher ou les endommager. Après une utilisation intensive, le simple rinçage des embouts peut ne pas suffire à supprimer tous les résidus. Il est possible qu'il faille faire tremper les embouts dans l'eau ou les nettoyer avec une petite brosse.

  8. Videz toute l'eau restant dans le réservoir puis continuez à pulvériser jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'eau qui sorte de l'embout. Cela indique que le système a été vidé de la majorité de l'eau qu'il contenait.

  9. Passez l'interrupteur Marche/Arrêt sur Arrêt pour éteindre le pulvérisateur, puis retirez la batterie.

  10. Actionnez le levier de coupure 36 pour libérer toute la pression restant dans le tuyau.

  11. Laissez sécher le pulvérisateur. Pour le faire de la meilleure façon possible, retirez le cache 31 et le panier filtrant 33 et suspendez le réservoir 1 à l'envers pour le vider.

  12. Une fois le réservoir sec, retournez-le et réinstallez le panier filtrant et le cache pour empêcher que des débris pénètrent à l'intérieur du réservoir.

Accessoires en option

AVERTISSEMENT : les accessoires, autres que ceux proposés par DEWALT n'ayant pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet outil pourrait être dangereuse. Afin de réduire les risques de blessures, n'utilisez que les accessoires DEWALT recommandés avec ce produit.

Contactez votre revendeur pour obtenir plus de précisions sur les accessoires compatibles.

Protection de l'environnement
DEWALT DCCS1100 - Accessoires en option - 1

text_image FR Cet appareil et sés accessoires sont recyclables A DÉPOSER EN MÉGOSIN A DÉPOSER EN D'OU ELETRIL EU Points de collecte sur www.quefalindemedadchatris.fr Préfilgés la réparation ou le don de votre appareil i FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE

DEWALT DCCS1100 - Accessoires en option - 2

Les produits et les piles/batteries sont recyclables mais s'ils sont marqués du symbole d'une poubelle barrée d'une croix, ils ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.

Videz complètement les batteries et retirez-les et retirez, si possible, toute source d'éclairage du produit. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de supprimer ses données personnelles du produit. Apportez ensuite le produit à jeter dans un centre de récupération des déchets ou chez un revendeur qui, le plus souvent, l'accepte gratuitement. Les emballages doivent être jetés en fonction du code matière qui Fig.e dessus. Les notices et les consignes de sécurité ne doivent être jetées que lorsque le produit qu'elles concernent n'est plus en service. Veillez à vérifier auprès de votre collectivité/municipalité locale, les directives en matière de gestion des déchets. Pour plus d'informations, visitez le site www.2helpU.com et scannez le code QR ci-dessous.

TABLEAU DÉBIT DES EMBOUTS

REMARQUE : RISQUE D'ENDOMMAGEMENT. L'utilisation trop fréquente à une trop haute pression peut entraîner l'endommagement de la pompe ou de l'embout.

RÉGLaGE DE La MOLETTE DE COMManDE VaRlaBLE - PREsslOn (1-10)
Embout 1 2 3 4
REMaRQUE : pression et débit peut varier de ~10%Pression (PSI)Débit (L/min)Pression (PSI)Débit (L/min)Pression (PSI)Débit (L/min)Pression (PSI)Débit (L/min)
Embout à mousse 1920 1,0628 1,24 33 1,2840 1,58
Petit embout à jet plat 24 33 1,01 381,14 44 1,24 501,38
Embout moyen à jet plat 2324 1,0829 1,22 35 1,3639 1,48
Grand embout à jet plat 2231,4251,6461,8672,08
Embout Jet 20 11 1,26 15 1,4 18 1,6120 1,74
Embout conique réglable en laiton 2146 0,8554 0,92 62 1,0466 1,09
REMaRQUE : toutes les valeurs valent pour une pulvérisation avec de l'eau ou un liquide de même viscosité. La pression peut varier de ~10%. La pression de service optimale recommandée est comprise entre 9 et 131 PSI en fonction de la configuration et de vos préférences.
5678910
Pression (PSI)Débit (L/min)Pression (PSI)Débit (L/min)Pression (PSI)Débit (L/min)Pression (PSI)Débit (L/min)Pression (PSI)Débit (L/min)Pression (PSI)Débit (L/min)
56 1,7661 1,86 66 1,9270 1,98 80 2,1187 2,2
57 1,5875 1,64 80 1,6885 1,76 96 1,91105 1,98
53 1,7256 1,82 61 1,8664 1,94 74 2,0284 2,16
9 2,3111 2,48 13 2,615 2,74 18 2,9219 3,18
25 2,0828 2,16 30 2,2832 2,36 36 2,5240 1,66
88 1,2298 1,28 105 1,34119 1,41 1311,48 150 1,56

DÉPANNAGE

▲VERTISSEMENT : risque d'opération dangereuse. Avant d'entretenir le pulvérisateur, retirez-en le bloc-batterie, libérez toute la pression restant à l'intérieur et laissez sécher le réservoir et le tuyau.

PROBLÈME CaUsE REMÈDE

Le pulvérisateur ne se met pas en marche (pas de rononnement de la pompe).Assurez-vous que la batterie a été correctement installée.Installez la batterie correctement. Consultez la section Installer le bloc-batterie.
Assurez-vous que la batterie est pleine.Rechargez la batterie. Consultez la notice séparée Batteries et Chargeurs.
Il se peut que la batterie soit endommagée ou qu'elle ait surchauffé.Inspectez visuellement tout éventuel dommage sur la batterie.Remplacez la batterie si elle est endommagée ou qu'elle ne fonctionne pas. Si la batterie a surchauffé, laissez-la refroidir.
Le tuyau est sous pression. La pompe se coupe automatiquement.Serrez le levier de coupure pour vérifier si le pulvérisateur démarre et si la pompe s'enclenche.
Le pulvérisateur se met en marche (la pompe ronronne), mais il ne pulvérisse pas.Il n'y a pas de liquide dans le réservoir.Remplissez le réservoir de liquide. Consultez la section Remplir le réservoir.
Le levier de coupure est bouché.Nettoyez le levier de coupure. Consultez la section Maintenance de l'ensemble de coupure.
L'embout est bouché.Nettoyez l'embout. Consultez la section Maintenance des embouts.
La pompe n'a pas été amorcée. Laissez au moins 30 secondes à la pompe pour qu'elle s'amorce.
Le pulvérisateur se met en marche, mais la pression est trop basse.Le levier de coupure est bouché.Nettoyez le levier de coupure. Consultez la section Maintenance de l'ensemble de coupure.
L'embout est bouché.Nettoyez l'embout. Consultez la section Maintenance des embouts.
La pompe n'a pas été amorcée. Laissez au moins 30 secondes à la pompe pourqu'elle s'amorce.
La pompe ne s'amorce pas complètement.Le niveau de liquide dans le réservoir est trop bas.Remplissez le réservoir de liquide. Consultez la section Remplir le réservoir.
La pompe a fonctionné à vide (sans liquide) avant le remplissage du réservoir.Veillez à ce que le pulvérisateur soit éteint et appuyez sur le levier de coupure jusqu'à ce que toute la pression ait été libérée.
Il y a des résidus chimiques ou un dépôt dans le réservoir et/ou la pompe, à cause d'un mauvais nettoyage.Nettoyez le pulvérisateur. Consultez la section Nettoyage Si nécessaire, répétez le nettoyage avec de l'eau tiède et un détergent doux. Laissez la solution dans la pompe pendant jusqu'à 1 heure avant de rincer. Remplacez la pompe au besoin.
Le filtre dans le réservoir est mal installé, manquant ou endommagé et des débris peuvent pénétrer dans la pompe.Nettoyez le pulvérisateur. Consultez la section Nettoyage. Si nécessaire, répétez le nettoyage avec de l'eau tiède et un détergent doux. Laissez la solution dans la pompe pendant jusqu'à 1 heure avant de rincer. Remplacez la pompe au besoin.
Le tuyau fuit au niveau du raccord du réservoir.Le tuyau est fissuré, déformé ou défectueux. Remplacez l'ensemble de coupure.
Le raccord est endommagé. Remplacez l'ensemble de coupure.
Le tuyau fuit au niveau de l'ensemble de coupure.Le tuyau est fissuré, déformé ou défectueux. Remplacez l'ensemble de coupure.
Le raccord est endommagé. Remplacez l'ensemble de coupure.
L'embout goutte quand le levier de coupure est libéré.Il y a des salissures ou des débris dans le levier de coupure. Nettoyez l'ensemble de coupure.
Un joint ou joint torique de l'ensemble de coupure est endommagé.Remplacez l'ensemble de coupure.
La pointe de l'embout fuit.Le joint plat n'est pas en place.Installez le joint plat derrière la pointe de l'embout. Consultez la section Installer un embout.
Le joint plat est endommagé.Remplacez le joint plat.
Le pulvérisateur s'arrête brusquement.Le bloc-batterie a atteint sa température maximum.Laissez refroidir le bloc-batterie.
La batterie est déchargée. Afin de maximiser la durée de vie de la batterie, elle a été conçue pour que l'outil s'arrête brusquement quand elle est vide.Placez la batterie dans le chargeur et laissez-la se recharger.
Le bloc-batterie ne se recharge pas.Le bloc-batterie est mal inséré dans le chargeur.Insérez le bloc-batterie dans le chargeur pour que le voyant de charge rouge s'allume.
Le chargeur n'est pas branché.Branchez le chargeur dans une prise de courant qui fonctionne.
La température ambiante est trop chaude ou trop froide.Déplacez le bloc-batterie dans un endroit où la température ambiante est supérieure à 4,5 °C ou inférieure à 40 °C.

PROBLÈME CaUsE REMÈDE

La batterie ne se recharge pas.Aucun voyant ne s'allume sur le chargeur (il n'est pas branché). Branchez le chargeur.
Aucun voyant ne s'allume sur le chargeur (il est branché). Contrôlez que la prise de courant fonctionne.
Aucun voyant ne s'allume sur le chargeur (il est branché, la prise fonctionne).Remplacez le chargeur.
Aucun voyant ne s'allume sur le chargeur (il est branché, la prise fonctionne, une batterie neuve/fonctionnelle a été insérée dans le chargeur).Remplacez la batterie.
Le voyant rouge clignote sur le chargeur, mais également le voyant jaune (température de la batterie trop élevée pour garantir la charge).Laissez la batterie refroidir.

SPRUZZATORE CHIMICO DI CALCESTRUZZO DA 18V DCCS1100

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : DCCS1100

Catégorie : Pulvérisateur électrique