DCCS1100 - Elektrischer Sprüher DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DCCS1100 DEWALT als PDF.
Benutzerfragen zu DCCS1100 DEWALT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Sprüher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DCCS1100 - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DCCS1100 von der Marke DEWALT.
BEDIENUNGSANLEITUNG DCCS1100 DEWALT
Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) 15
Korrekt håndposition (Fig. A, L)
ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlig personskade, skal du ALTID anvende den korrekte håndposition som vist.
Online verfügbare Dokumente
www.2helpU.com/DoC/oder www.2helpU.com/DoC/index/xxx*
*Ersetzen Sie für den direkten Zugriff „xxx“ durch die Modellnummer des Produkts, die auf dem Typenschild oder der Verpackung angegeben ist.
- Betriebsanleitung
- Konformitätserklärung (DoC)
- Emissionsdaten des Produkts (PED): Angaben zur Emission von Lärm, Vibrationen und Staub (nicht für alle Produkte anwendbar)

WARNUNG: Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anleitungen und Spezifikationen in diesem Handbuch. Das umfasst auch die Angaben in den Kapiteln zu Akkus und Ladegeräten, die im Handbuch eines Originalwerkzeugs oder in einem separaten
Handbuch für Akkus und Ladegeräte enthalten sind.
Handbücher sind über den Kundendienst erhältlich. (Kontaktdaten finden Sie auf der Rückseite dieses Handbuchs.)
Technische Daten
| DCCS1100 | ||
| Typ 1 | ||
| Stromquelle DC | ||
| Akkuspannung V | DC | 18 |
| Gewicht (mit Wasser) kg 24 | ||
| Gewicht (ohne Wasser und Akku) kg 9 | ||
| Max. Wasservolumen | L | 15 |
| Max. Wassertemperatur | °C | 40 |
| Minimale Wassertemperatur | °C | 4 |
| Abmessungen (L*B*H) (ohne Gurtzeug) | mm | 380*236*558 |
| Max. Wasserdruck | PSI | 150 |
| Maximaler Durchfluss | l/min | 3 |
| Schlauchlänge | m | 1,4 |
Definitionen: Sicherheitsrichtlinien
Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklärt. Bitte lesen Sie das Handbuch und achten Sie auf diese Symbole.
EFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führt.
KARNUNG: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.
WORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, u. U. zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.

HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nichts mit Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschäden führen kann.
Weist auf ein Stromschlagrisiko hin.
Weist auf eine Brandgefahr hin.
ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE
WARNUNG: Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommen.
BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
Der Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes Elektrowerkzeug (mit Kabel) oder auf Ihr akkubetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug.
1) Sicherheit im Arbeitsbereich
a) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleuchtet. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche begünstigen Unfälle.
b) Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und Zuschauer fern, während Sie ein Elektrogerät betreiben. Ablenkung kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Stecker des Elektrogerätes muss in die Steckdose passen. Ändern Sie niemals den Stecker in irgendeiner Form. Verwenden Sie keinerlei Adapterstecker an geerdeten Elektrogeräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen mindern die Gefahr eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Flächen, wie Rohre, Radiatoren, Herde und Kühlgeräte. Es besteht eine erhöhte Gefahr für einen elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Setzen Sie Elektrogeräte keinem Regen oder feuchter Umgebung aus. Wenn Wasser in das Elektrogerät eindringt, erhöht sich die Gefahr eines elektrischen Schlages.
d) Überlasten Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie niemals das Kabel, um das Elektrogerät zu tragen oder durch Ziehen vom Netz zu trennen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie ein Elektrogerät im Freien betreiben, verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung von für den Außeneinsatz geeigneten Kabeln mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb eines Elektrogerätes in feuchter Umgebung unumgänglich ist, verwenden Sie eine
durch einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter oder Rcd) geschützte Stromversorgung. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb eines Elektrogerätes kann zu schweren Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der AUS-Position ist, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung und/oder an den Akku anschließen oder wenn Sie das Gerät aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie alle Einstellschlüssel oder Werkzeuge, bevor Sie das Elektrogerät einschalten. Werkzeuge oder Schlüssel, die an rotierenden Teilen des Elektrogerätes angebracht sind, können zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Ihre Haare und Kleidung von beweglichen Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in den beweglichen Teilen verfangen.
g) Wenn Geräte für den Anschluss an eine Staubabsaugung und Staubsammlung vorgesehen sind, vergewissern Sie sich, dass diese richtig angeschlossen sind und verwendet werden. Der Einsatz von Staubsammlern kann staubbedingte Gefahren mindern.
h) Vermeiden Sie, durch die häufige Nutzung des Werkzeugs in einen Trott zu verfallen und Prinzipien für die Werkzeugsicherheit zu ignorieren. Eine unachtsame Aktion kann im Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen führen.
4) Verwendung und Pflege des Elektrogerätes
a) Überlasten Sie das Elektrogerät nicht. Verwenden Sie das für Ihre Arbeit passende Elektrogerät. Das richtige Gerät wird die Aufgabe besser und sicherer erledigen, wenn es bestimmungsgemäß verwendet wird.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Trennen Sie den Stecker vom Netz und/oder den Akku (sofern abnehmbar) vom Elektrowerkzeug, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen, Zubehör wechseln oder es aufbewahren. Diese Vorbeugemaßnahmen mindern die Gefahr, dass das Elektrogerät unbeabsichtigt startet.
d) Bewahren Sie nicht verwendete Elektrogeräte für Kinder unerreichbar auf und lassen Sie nicht zu, dass Personen ohne Erfahrung mit dem Elektrogerät oder mit diesen Anweisungen das Elektrogerät bedienen. Elektrogeräte sind in den Händen nicht geschulter Personen gefährlich.
e) Warten Sie die Elektrogeräte. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile verzogen oder ausgeschlagen, ob Teile gebrochen oder in einem Zustand sind, der den Betrieb des Elektrogerätes beeinträchtigen kann. Bei Beschädigungen lassen Sie das Elektrogerät reparieren, bevor Sie es verwenden. Viele Unfälle entstehen wegen mangelnder Wartung der Elektrogeräte.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Klingen blockieren seltener und sind leichter unter Kontrolle zu halten.
g) Verwenden Sie Elektrogeräte, Zubehör und Einsätze (Bits) usw. gemäß diesen Anweisungen und unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der
Aufgabe. Wenn Sie das Elektrogerät für Aufgaben verwenden, die nicht bestimmungsgemäß sind, kann dies zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Oberflächen unterbinden die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle über das Werkzeug in unerwarteten Situationen.
5) Verwendung und Pflege von Akkugeräten
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Ein Ladegerät, das für einen bestimmten Akkutyp geeignet ist, kann zu Brandgefahr führen, wenn es mit einem anderen Akku verwendet wird.
b) Verwenden Sie Elektrogeräte nur mit den speziell vorgesehenen Akkus. Der Einsatz anderer Akkus kann zu Verletzungs- und Brandgefahr führen.
c) Wenn Akkus nicht verwendet werden, halten Sie sie von anderen Metallteilen, z. B. Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallteilen fern, die eine Verbindung zwischen den Polen verursachen können. Wenn die Akkupole kurzgeschlossen werden, kann dies zu Verbrennungen oder einem Brand führen.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e) Verwenden Sie kein Akkupack oder Werkzeug, das beschädigt ist oder modifiziert wurde. Beschädigte oder modifizierte Akkus können unvorhersehbare Reaktionen auslösen und zu Bränden, Explosionen oder Verletzungen führen.
f) Setzen Sie das Akkupack oder Werkzeug keinem Feuer oder übermäßig hohen Temperaturen aus. Die Belastung durch Feuer oder Temperaturen über 130 °C kann zur Explosion führen.
g) Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie das Akkupack oder Werkzeug nicht außerhalb des in den Anweisungen festgelegten Temperaturbereichs auf. Ein unsachgemäßer Ladevorgang oder Temperaturen außerhalb des festgelegten Bereichs können den Akku schädigen und die Brandgefahr erhöhen.
6) Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
b) Führen Sie niemals Wartungsarbeiten an beschädigten Akkus durch. Die Wartung von Akkupacks darf nur vom Hersteller selbst oder autorisierten Dienstleistern durchgeführt werden.
Sicherheitshinweise für Sprühgeräte für Betonchemikalien
WARNUNG: Beim Gebrauch eines elektrischen Sprühgeräts sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Feuer- und Verletzungsgefahr die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten:
- Das Sprühgerät nicht unbeaufsichtigt lassen, solange es an eine Stromquelle angeschlossen ist. Entfernen Sie den Akku, wenn Sie das Gerät nicht benutzen und bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen.
- Das Sprühgerät darf nicht als Spielzeug verwendet werden. Bei der Verwendung in der Nähe von oder durch Kinder ist besondere Vorsicht geboten.
- Das Sprühgerät NUR wie im Handbuch beschrieben verwenden. Verwenden Sie nur empfohlene Anbauteile.
- Verwenden Sie dieses Sprühgerät nicht, wenn es Anzeichen von Fehlfunktionen aufweist. Wenn das Sprühgerät nicht richtig arbeitet, fallen gelassen, beschädigt oder in Wasser getaucht wurde, ist es einem Kundendienstzentrum zu übergeben.
- Halten Sie Haare, locker sitzende Kleidung, Finger und alle Körperteile von Öffnungen und beweglichen Teilen fern.
- Schalten Sie alle Bedienelemente aus, bevor Sie das Gerät vom Netz trennen.
- Lassen Sie bei der Verwendung auf Treppen besondere Vorsicht walten.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
WARNING: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Das Nichtbeachten von Warnhinweisen und Anweisungen kann zu elektrischem Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
Zur Reduzierung des Risikos von Verletzungen:
- Vermeiden Sie gefährliche Umweltbedingungen –
- Verwenden Sie elektrische Sprühgeräte nicht an nassen oder feuchten Orten. Verwenden Sie das Sprühgerät nicht im Regen.
- Verwenden Sie das richtige Sprühgerät – Verwenden Sie dieses Sprühgerät nicht für Anwendungen, für die es nicht vorgesehen ist.
- Halten Sie Kinder, Umstehende und Tiere vom Arbeitsbereich fern, wenn Sie das Sprühgerät verwenden.
- Pflegen Sie das Sprühgerät ordnungsgemäß. Halten Sie das Sprühgerät sauber, um eine optimale und sichere Leistung zu gewährleisten. Beachten Sie die Anweisungen für eine ordnungsgemäße Pflege und Wartung.
- Bleiben Sie aufmerksam – Achten Sie immer darauf, was Sie gerade tun. Gehen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie das Sprühgerät nicht, wenn Sie müde sind.
- Richten Sie den Sprühstrahl des Sprühgeräts NICHT auf andere Personen, auch nicht auf sich selbst.
EFAHR: Risiko von Flüssigkeitseinspritzung und Verletzungen. Bei Verwendung der Hochdruckeinstellung darf der Hochdrucksprühstrahl NICHT auf ungeschützte Haut, Augen, Haustiere oder andere Tiere gerichtet werden. Dies führt zu schweren Verletzungen.
- Versuchen Sie NICHT, Verstopfungen aus dem Sprühgerät zu entfernen, ohne zuerst den Akku herauszunehmen.
- KEIN Teil des Sprühgeräts darf in Flüssigkeiten eingetaucht werden.
- Benutzen Sie das Sprühgerät NICHT, wenn der Schalter defekt ist. Ein Sprühgerät das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
- Vermeiden Sie eine anormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
- Lassen Sie das eingeschaltete Sprühgerät niemals unbeaufsichtigt. Schalten Sie das Gerät aus.
- Bewahren Sie ungenutzte Sprühgeräte sicher auf. Bewahren Sie das Sprühgerät bei Nichtgebrauch an einem trockenen, hochgelegenen oder abgeschlossenen Ort – außerhalb der Reichweite von Kindern – auf.
- Hinweise zu kompatiblen Akkus und Ladegeräten finden Sie als Referenz in diesem Handbuch. Lesen Sie alle Anweisungshandbücher, die mit Ihrem Akku oder Ladegerät geliefert werden. Lesen Sie alle Etiketten mit Warnhinweisen auf Ihrem Akku oder Ladegerät.
- Trennen Sie den Akku von dem Sprühgerät, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Sprühgerät warten, transportieren oder lagern. Diese Vorsichtsmaßnahmen verhindern, dass versehentlich Material versprüht wird.
- Laden Sie den Akku NICHT auf, wenn die Temperatur unter 4,5 °C oder über 40 °C liegt. Lagern oder verwenden Sie das Werkzeug und den Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 40 °C erreichen oder überschreiten kann.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
⚠EFAHR: GEFAHR VON TOD, SCHWEREN KÖRPERVERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN DURCH UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG ODER MISCHUNG VON CHEMIKALIEN.
WARNUNG: Explosionsgefahr. Verwenden Sie nur eine Flüssigkeit mit einem Flammpunkt von über 60 °C. Beachten Sie das Behälteretikett oder Sicherheitsdatenblatt (SDS) der Flüssigkeit.
- Beim Versprühen von entflammbaren oder brennbaren Chemikalien können brennbare Dämpfe entstehen, die sich entzünden und eine Explosion verursachen können.
WARNUNG: Verschiedene Chemikalien dürfen nicht miteinander vermischt werden.
- Verwenden Sie niemals Dichtungsmittel.
- Verwenden Sie nur Chemikalien, die für Sprühanwendungen zugelassen sind. Einige Chemikalien können beim Versprühen eine giftige oder andere gefährliche Atmosphäre erzeugen.
- Beachten Sie stets die Anweisungen des Chemikalienherstellers und/oder das Sicherheitsdatenblatt (SDS) für die richtige Mischung und sichere Anwendung.
WARNING: GEFAHR VON VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN AUFGRUND VON CHEMIKALIENEXPOSITION.
- Lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung, bevor Sie dieses Sprühgerät benutzen.
- Befolgen Sie alle Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen in der Gebrauchsanweisung, wenn Sie dieses Sprühgerät verwenden.
-
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen auf dem Etikett des Chemikalienherstellers für die in diesem Sprühgerät verwendeten Chemikalien.
-
Verwenden Sie die vom Chemikalienhersteller empfohlene persönliche Schutzausrüstung (PSA) und/oder lesen Sie das Sicherheitsdatenblatt (SDS) für die verwendete Chemikalie. Dazu gehören mindestens Schutzbrille, Handschuhe, geeigneter Atemschutz und Schutzkleidung. Die Nichtverwendung geeigneter PSA kann zu einer Exposition gegenüber Chemikalien durch Hautkontakt, Augenkontakt, Einatmen oder andere Mittel führen.
- Nach dem ersten Zusammenbau, nach längerer Lagerung oder nach einer eventuellen Beschädigung, zum Beispiel nach einem Sturz, muss das Gerät immer auf Schäden untersucht und mit klarem Wasser auf seine Funktionstüchtigkeit geprüft werden. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse sicher und dicht sind und der Schlauch nicht beschädigt ist, bevor Sie das Sprühgerät zusammen mit Chemikalien verwenden.
- Überprüfen Sie vor jeder Verwendung den Schlauch und alle Anschlüsse. Ein beschädigter Schlauch oder lockere Verbindungen können zu einem unkontrollierten Ausstoß von Chemikalien unter Hochdruck führen.
- Sprühen Sie nicht in der Nähe von offenen Flammen, heißen Oberflächen oder Objekten, die das versprühte Material verdampfen lassen könnten. Andernfalls könnte eine gefährliche chemische Atmosphäre entstehen.
- Verwenden Sie in diesem Sprühgerät niemals Laugen, Bleichmittel, Säuren, heißes Wasser oder druckerzeugende Chemikalien.
- Bewahren Sie das Sprühgerät und alle Chemikalien außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
- Sprühen Sie nur, wenn die Luft ruhig ist (kein Wind und keine Luftbewegung), damit der Sprühnebel mit den Chemikalien nicht auf unerwünschte Flächen gelangt. Um Abdrift zu vermeiden, sollten verschiedene Parameter wie Düsen, Druck, Arbeitshöhe, Windgeschwindigkeit usw. berücksichtigt werden.
- Lassen Sie immer den Druck ab, wenn das Sprühgerät nicht in Gebrauch ist und bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Flüssigkeit im Schlauch, die unter hohem Druck steht, kann bei versehentlichem Verspritzen Verletzungen verursachen.
- Lagern Sie das Sprühgerät niemals, wenn sich noch Chemikalien darin befinden.
- Lagern oder entsorgen Sie unbenutzte Chemikalien gemäß den Anweisungen des Chemikalienherstellers, da ein Verschütten oder Auslaufen zu Umweltschäden führen kann. Beachten Sie zudem stets die Entsorgungshinweise im Sicherheitsdatenblatt (SDS).
- Reinigen und spülen Sie das Sprühgerät nach jedem Gebrauch, um eine unbeabsichtigte Chemikalienexposition und eine Verunreinigung bei späteren Anwendungen zu vermeiden.
- Lagern Sie das Sprühgerät an einem warmen, trockenen, staubfreien Ort, der keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
WARNUNG: GEFAHR VON PERSONEN- UND/ODER SACHSCHÄDEN DURCH RISSE UND/ODER UNKONTROLLIERTEN AUSTRITT VON FLÜSSIGEN CHEMIKALIEN, DIE UNTER HOHEM DRUCK STEHEN.
- Verändern Sie niemals den Originalzustand des Sprühgeräts. Erhitzen oder verändern Sie niemals den Schlauch, die Schlauchmutter oder den Anschlussstutzen. Dies könnte die Bauteile und/oder Verbindungen schwächen.
- Nur Originalersatzteile des Herstellers verwenden. Andere Ersatzteile sind mit diesem Sprühgerät nicht kompatibel.
- Setzen Sie das Sprühgerät niemals mit einem anderen Gerät als der vom Originalhersteller gelieferten Pumpe unter Druck. Die Verwendung eines Druckluftkompressors oder eines anderen nicht
standardgemäßen Geräts zur Druckbeaufschlagung des Tanks könnte den sicheren Arbeitsdruck des Sprühgeräts überschreiten.
- Heben, tragen oder ziehen Sie das Sprühgerät nicht am Schlauch, Absperrventil oder an der Sprühlanzenverlängerung. Dies könnte die Bauteile und/oder Verbindungen schwächen. Tragen Sie das Gerät nur am Griff oder am Gurt und vergewissern Sie sich vor dem Anheben, dass alle Verbindungen sicher sind.
- Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Sprühgerät keinem Wasser oder anderen Flüssigkeiten aus. Stellen Sie das Sprühgerät nicht an einem Ort auf, wo sie herunterfallen oder in eine Badewanne oder ein Waschbecken gezogen werden kann, und lagern Sie es nicht an solchen Orten.
Restrisiken
Trotz Beachtung der geltenden Sicherheitsvorschriften und des Einsatzes von Schutzvorrichtungen können bestimmte Risiken nicht vermieden werden. Diese sind:
- Das Risiko des Einatmens von feinem Nebel oder Chemikaliendämpfen kann auch während oder nach dem Sprühen bestehen, falls keine geeignete persönliche Schutzausrüstung verwendet wird.
- Beim Befüllen, Verwenden oder Reinigen des Sprühgeräts kann es zu versehentlichem Haut- oder Augenkontakt mit flüssigen Chemikalien kommen.
- Verschüttungen oder Leckagen können zu einer unbeabsichtigten Verunreinigung der Umwelt führen.
- Nach der Reinigung können auf dem Sprühgerät oder darin Reste von flüssigen Chemikalien verbleiben.
Kompatible Batterien und Ladegeräte
Diese Akkus können verwendet werden:
| Akku(kg)Akku(kg) | |
| DCB5461,08 DCB1850,35 | |
| DCB547/G1,46 DCB1870,54 | |
| DCB5481,46 DCB1880,95 | |
| DCB5492,12 DCB1890,54 | |
| DCB1810,35 DCBP034/G0,32 | |
| DCB1820,61 DCBP518/G0,75 | |
| DCB183/B/G0,40 DCB18800,98 | |
| DCB184/B/G0,62 DCBP3180,50 |
Folgende Ladegeräte können verwendet werden: DCB104, DCB107, DCB112/DCB1102, DCB115/DCB1104, DCB117/DCB1112, DCB118, DCB132.
Weitere Informationen finden Sie im Handbuch des Akkus/Ladegeräts.
Packungsinhalt
Die Verpackung enthält:
1Sprühgerät/Schultergurt
1Schlauch/Sprühlanze
6 Düsen
1 Betriebsanleitung
- Prüfen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile auf Beschädigungen, die beim Transport entstanden sein könnten.
- Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen.
Bildzeichen am Werkzeug
Das Schild auf dem Werkzeug kann folgende Piktogramme enthalten:

Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen.

Tragen Sie geeignete Schutzkleidung.

Tragen Sie Augen- und Atemschutz.

Versprühen Sie keine brennbaren Flüssigkeiten.

Halten SieUnbeteiligte fern.
Lage des Datumscodes (Abb. [Fig.] B)
Der Code für das Herstellungsdatum 51 besteht aus einer 4-stelligen Jahresangabe, gefolgt von einer 2-stelligen Wochenangabe und einem 2-stelligen Werkscode.
Beschreibung (Abb. A, B)
WARNUNG: Nehmen Sie niemals Änderungen am Elektrowerkzeug oder seinen Teilen vor. Dies könnte zu Schäden oder Verletzungen führen.
1 Tank
2 Transportgriff
3 Clip zur vertikalen Aufbewahrung der Sprühlanze
4 Flussregler
5 Akkufach
6 Düsenzubehör (inklusive weiterer Düsen)
7 Sprühlanze
8 ON/OFF-Netzschalter
9 Lanzengriff-/Absperrvorrichtung
10 Schlauch
11 Schwenkbarer Schlauchverbinder
12 Kabelzug
13 Akku (separat erhältlich)
14 Akku-Löseknopf
15 Gürtelhaken
Verwendungszweck
Dieses Betonsprühgerät ist für das professionelle Sprühen von Betonchemikalien an verschiedenen Einsatzorten (d.h. Baustellen) konzipiert.
NICHT verwenden in nasser Umgebung oder in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Dieses Hochleistungssprühgerät für Betonchemikalien ist ein Elektrowerkzeug für den professionellen Gebrauch.
Lassen Sie NICHT zu, dass Kinder in Kontakt mit dem Werkzeug kommen. Wenn unerfahrene Personen dieses Gerät verwenden, sind diese zu beaufsichtigen.
- Kleinkinder und gebrechliche Personen. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch kleine Kinder oder behinderte Personen ohne Aufsicht gedacht.
- Dieses Produkt darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn diese Personen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt werden. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit diesem Produkt allein gelassen werden.
ANGABEN ZU CHEMIKALIEN:
AINWEIS: Kompatibel nur mit den Aushärtungsmitteln, Trennmitteln und Betonreinigungsmitteln der gebräuchlichsten Marken.
RUNWEIS: Nicht zusammen mit Pestiziden, Herbiziden oder Düngemitteln verwenden.
AEFAHR: Explosionsgefahr. Nicht zusammen mit brennbaren Flüssigkeiten verwenden, deren Flammpunkt unter 60 °C liegt.
WARNUNG: Alle flüssigkeitsberührten Teile aus NBR, PE, Nylon und Messingmaterialien dürfen nur mit verdünnten oder reinen Chemikalien mit einem pH-Wert von 3–12 in Kontakt kommen, da sie sonst beschädigt werden.
WARNUNG: Vor der Verwendung immer die Hinweise zu den jeweiligen Chemikalien oder deren Sicherheitsdatenblatt (SDS) beachten und die Kompatibilität mit diesem Sprühgerät bestätigen.
WARNUNG: In Bezug auf Erste-Hilfe-Maßnahmen und der Entsorgung das Sicherheitsdatenblatt (SDS) der jeweiligen Chemikalien beachten.
AUNWEIS: Bei weiteren Fragen zur Kompatibilität von Chemikalien wenden Sie sich bitte an den Hersteller der Chemikalien oder nutzen Sie die Kontaktdaten der Kundendienststelle auf der Rückseite dieses Handbuchs.
ZUSAMMENBAUEN UND EINSTELLEN
WARNUNG: Zur Reduzierung der Gefahr schwerer Verletzungen das Gerät ausschalten und den Akku herausnehmen, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauteile oder Zubehör montieren/demontieren. Ungewolltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen.
WARNUNG: GEFAHR VON VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN AUFGRUND VON CHEMIKALIENEXPOSITION. Nach dem ersten Zusammenbau muss das Gerät immer auf Schäden untersucht und mit klarem Wasser auf seine Funktionstüchtigkeit geprüft werden. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse sicher und dicht sind und der Schlauch nicht beschädigt ist, bevor Sie das Sprühgerät zusammen mit Chemikalien verwenden.
WARNUNG: Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller empfohlen oder verkauft wurde.
WARNING: Verwenden Sie ausschließlich DEWALT-Akkus und -Ladegeräte.
Flussregler (Abb. C)
Der Durchfluss kann durch Drehen des variablen Flussreglers 4 kontrolliert werden. Es stehen zehn Druck- und Durchflusswerte zur Auswahl. Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn werden Druck und Durchfluss erhöht. Durch Drehen des Reglers gegen den Uhrzeigersinn werden Druck und Durchfluss verringert. Siehe Düsendurchflussdiagramm am Ende des Abschnitts.
Zusammenbau der Sprühlanze (Abb. E)
- Bringen Sie die Sprühlanze 7 an der Lanzengriff-/Absperrvorrichtung 9 an und ziehen Sie die Lanzenmutter 16 im Uhrzeigersinn an der Sprühlanze fest, um sie zu sichern.
Anbringen einer Düse (Abb. D, F)
- Bringen Sie den Düsenadapter 25 (Abb. F) am Ende der Sprühlanze 7 an und wählen Sie dann das gewünschte Düsenzubehör (Abb. D).
- Überprüfen Sie, ob der O-Ring 26 oder die Flachdichtung 27 im Düsenzubehör steckt, und bringen Sie dieses dann am Düsenadapter an und ziehen es gut fest (Abb. F).
FUnKTIONsWEIsE UnD VERWEnDUnG DER DÜsEn
| Schaumdüse 19 | • Erzeugt beim Versprühen von leicht schäumenden Flüssigkeiten einen Schaumstrahl. |
| Strahldüse 20 | • Zielgenauer Strahl für gezielte Anwendungen aus der Ferne. |
| Verstellbare Messing-Kegeldüse 21 | • Erzeugt ein kegelförmiges Sprühbild, bei dem die Flüssigkeit in einem runden oder ovalen Muster austritt. |
| Lüfterdüse mit kleinem Durchfluss 24 | • Flaches Sprühbild für kleine Flächen und präzises Sprühen in engen Bereichen. |
| Lüfterdüse mit mittlerem Durchfluss 23 | • Flaches Sprühbild für mittlere Abdeckung. |
| Lüfterdüse mit hohem Durchfluss 22 | • Flaches Sprühbild für eine sehr breite Abdeckung und Flüssigkeiten mit höherer Viskosität. |
Siehe Düsendurchflussdiagramm am Ende des Abschnitts.
Anbringen des Gurtzeugs (Abb. A, G1–G4)
- Beseitigen Sie an jeder Seite des Gurts 12, die kleinen Kunststoffclips 28 von den beiden Schultergurtschlaufen 44 und stecken Sie jede Schlaufe durch die Griffschlitze 43, die sich oben am Transportgriff 2 befinden (Abb. G1).
- Stecken Sie die Kunststoffclips wieder durch die beiden Schultergurtschlaufen und ziehen Sie an den Gurten/Schultergurten, um die beiden Gurtbänder zu fixieren.
- Nach dem Anbringen des Gurtes am oberen Ende des Transportgriffs 2 bringen Sie den Transportgriff oben am Tank 1 an, indem Sie den Transportgriff gegen die Aussparung des Tanks 49 halten und dabei die vier mitgelieferten Schrauben 47 in die Schraubenlöcher 50 einsetzen (Abb. G2). Ziehen Sie alle vier Schrauben fest.
- Stecken Sie das untere Gurtband 42 in den „hinteren“ Ausschnitt 30 der unteren Basis unterhalb des festen Blocks 53 (Abb. G3, G4). Ziehen Sie das überschüssige Stück durch, um Schritt 5 durchzuführen.
- Führen Sie das überschüssige Bandstück unten und hinten durch den „unteren“ Ausschnitt. Achten Sie darauf, dass der Gurt unterhalb des festen Blocks verläuft.
- Wenn das untere Gurtband verschoben wird, folgt es der gekrümmten Oberfläche der unteren Kunststoffbasis und kommt aus dem „hinteren“ Ausschnitt zurück.
- Ziehen Sie das überschüssige Stück hindurch und durch den ersten Teil der Schnalle 29 zurück (Abb. G3).
hInWEIs: Wenn der Gurt beim Durchziehen durch die Schnalle (oder vorher) aus der unteren Basis herauskommt, war er nicht richtig um den festen Block geschlungen. Die Schritte 4–7 müssen dann wiederholt werden.
- Führen Sie die Schlaufe durch den zweiten Teil der Schnalle über dem unteren Gurtteil und stellen Sie sie passend ein.
- Gurtzeug in montierter Position, wie in Abb. G4 gezeigt.
- Führen Sie den Gurt durch den ersten Teil der Schnalle. Führen Sie dann den Gurt durch den anderen Teil der Schnalle, um ihn festzuziehen. Passen Sie die Schulterpolster und die Gurtlänge an, um einen bequemen Sitz zu gewährleisten.
Anschließen des Schlauchs an den Tank (Abb. A, I1–I5)
- Schließen Sie den Schlauch 10 an das Tankunterteil 48 an, indem Sie die Sechskantmutter 45/den schwenkbaren Schlauchverbinder 11 im Uhrzeigersinn zum Boden des Behälters festdrehen (Abb. A, I1).
- Legen Sie die beiden Teile der Anschlussabdeckung 46 um die Sechskantmutter und den schwenkbaren Schlauchverbinder (Abb. 12–14).
hInWEIs: Die Steckerabdeckung hat am Rand eine Nut, die zur Sechskantmutter passt und diese umschließt. - Richten Sie die vier Verriegelungen der Anschlussabdeckungen aus und lassen Sie die beiden Anschlussabdeckungen aneinander einrasten (Abb. 14), um den Wasseranschluss wie in Abb. 15 gezeigt fertigzustellen.
BETRIEB
Gebrauchsanweisung
WARNING: Beachten Sie immer die Sicherheitsanweisungen und die geltenden Vorschriften.
WARNUNG: Zur Reduzierung der Gefahr schwerer Verletzungen das Gerät ausschalten und den Akku herausnehmen, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauteile oder Zubehör montieren/demontieren. Ungewolltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen.
WARNUNG: VERLETZUNGSGEFAHR DURCH CHEMIKALIENEXPOSITION. Verwenden Sie die vom Chemikalienhersteller empfohlene persönliche Schutzausrüstung (PSA) und/oder lesen Sie das Sicherheitsdatenblatt (SDS) für die verwendete Chemikalie. Dazu gehören mindestens Schutzbrille, Handschuhe und Schutzkleidung.
WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schalten Sie das Sprühgerät AUS und entfernen Sie den Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Ungewolltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen.
AINWEIS: Der Akku ist bei Lieferung nicht vollständig aufgeladen. Lesen Sie vor der Verwendung von Akku und Ladegerät die folgenden Sicherheitsanweisungen und befolgen Sie dann die genannten Schritte zum Aufladen.
Korrekte Handposition (Abb. A, L)
WARNING: Zur Reduzierung des Risikos schwerer Verletzungen muss IMMER die richtige Handstellung eingehalten werden, wie in der Abbildung gezeigt.
WARNING: Zur Reduzierung des Risikos schwerer Verletzungen muss das Gerät IMMER fest in den Händen gehalten werden, damit jederzeit richtig reagiert werden kann. Bei der korrekten Handposition liegt eine Hand auf der Lanzengriff-/Absperrvorrichtung 9.
hInWEIs: Tragen Sie immer den Gurt 12 und lassen Sie ihn wie dargestellt festschnallen (Abb. A, L).
Befüllen des Sprühgeräts (Abb. A, H1, H2, M)
WARNUNG: Überprüfen Sie Sprühgerät, Schlauch, Absperrvorrichtung, Sprühlanze und alle Anschlüsse vor jedem Gebrauch auf Schäden. Eine beschädigte oder lockere Schlauchverbindung kann zu einer unbeabsichtigten Exposition gegenüber den unter Druck stehenden Chemikalien führen. Dadurch können schwere Verletzungen oder Sachschäden entstehen.
Vor der arbeit
Testen Sie das Sprühgerät mit klarem Wasser, bevor Sie es erstmalig verwenden und bevor Sie es zusammen mit Chemikalien verwenden, sowie nach längerer Lagerung.
- Stellen Sie das Sprühgerät auf eine stabile Oberfläche und vergewissern Sie sich, dass es ausgeschaltet ist.
- Drücken Sie den Absperrhebel 36 zusammen, um den Restdruck im Schlauch abzulassen.
- Entfernen Sie den Akku 13 aus dem Batteriefach. Siehe Entfernen der Akkus.
- Schrauben Sie den Deckel 31 ab und entfernen Sie die Dichtung des Filterkorbs 32 vom Deckel. Legen Sie die Dichtung des Filterkorbs und den Deckel auf eine saubere Oberfläche, auf der sich kein Schmutz, Staub oder andere Verunreinigungen ansammeln können.
- Nehmen Sie den Filterkorb 33 ab und beseitigen Sie alle Verunreinigungen. Legen Sie den Filterkorb auf eine saubere Oberfläche, auf der sich kein Schmutz, Staub oder andere Verunreinigungen ansammeln können.
- Inspizieren Sie den Tankinnenraum 1 auf Verschmutzungen und entfernen Sie diese gegebenenfalls.
- Überprüfen Sie, dass der Tankinnenfilter 34 an Ort und Stelle ist und dass das Netz intakt und nicht durch Ablagerungen verstopft ist (Abb. H2). Siehe Abschnitt Wartung von Deckel / Filterkorb / Tankinnenfilter.
- Vergewissern Sie sich, dass die Lanzengriff-/Absperrvorrichtung 9 mit dem Tank verbunden ist. Andernfalls fließt die Flüssigkeit aus dem offenen Anschluss heraus. Siehe Abschnitt Anschließen des Schlauchs an den Tank.
- Setzen Sie den Filterkorb nach der Kontrolle wieder ein.
- Beachten Sie die Anleitung des Chemikalienherstellers zur Vorbereitung der Chemikalien. Füllen Sie das Sprühgerät, indem Sie die Flüssigkeit bis zur gewünschten Menge, die durch die Volumenmarkierung an der Seite des Behälters angegeben ist, in die obere Öffnung und durch den Filterkorb gießen.
- Setzen Sie die Dichtung des Filterkorbs wieder in den Deckel ein und schrauben Sie sie fest auf die Tanköffnung.
- Beseitigen Sie Flüssigkeit, die am Sprühgerät verschüttet oder verspritzt wurde oder übergelaufen ist. Kontakt mit der Haut vermeiden.
- Setzen Sie den Akku ein. Siehe Abschnitt Einsetzen des Akkus.
Einsetzen des Akkus (Abb. B)
WARNUNG: GEFAHR VON BRAND, VERBRENNUNGEN ODER STROMSCHLAG. Verwenden Sie nur Akkus, die sich in ordnungsgemäßem Zustand befinden, um die Gefahr eines Brandes oder einer Explosion des Akkus zu verringern. Verwenden Sie keine Akkus, die nass oder beschädigt sind.
KARNUNG: Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Sprühen. Vergewissern Sie sich, dass das Sprühgerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es mit dem Akku verbinden, es hochheben oder tragen. Durch das Tragen des Sprühgeräts mit dem Finger am Schalter oder durch das Anschließen eines eingeschalteten Sprühgeräts werden Unfälle provoziert.
AORSICHT: RISIKO DES UNBEABSICHTIGTEN VERSPRÜHENS. Vergewissern Sie sich, dass das Sprühgerät ausgeschaltet ist und dass der Absperrhebel losgelassen ist, bevor Sie den Akku einsetzen. Das Sprühgerät sprüht, wenn der Akku eingelegt ist, das Sprühgerät eingeschaltet ist und der Absperrhebel gedrückt ist.
- Vergewissern Sie sich, dass das Sprühgerät auf einer stabilen Oberfläche steht und ausgeschaltet ist.
- Öffnen Sie das Akkufach 5 durch Lösen des Metallriegels der Klappe 35, der sich an der Seitenklappe 38 befindet, und schwenken Sie die Seitenklappe seitlich auf.
- Richten Sie den Akku 13 an den Schienen im Akkufach aus und schieben Sie ihn in das Fach, bis der Akku fest sitzt. Er darf sich nicht lösen können.
- Schließen Sie die Seitenklappe und vergewissern Sie sich, dass der Metallriegel der Klappe eingerastet ist.
Entfernen des Akkus (Abb. B)
- Vergewissern Sie sich, dass das Sprühgerät auf einer stabilen Oberfläche steht und ausgeschaltet ist.
- Öffnen Sie das Akkufach durch Lösen des Metallriegels der Klappe 35, der sich an der Seitenklappe 38 befindet, und schwenken Sie die Seitenklappe seitlich auf.
- Drücken Sie den Akku-Löseknopf 14 und nehmen Sie den Akku aus dem Fach.
- Schließen Sie die Seitenklappe und vergewissern Sie sich, dass der Metallriegel der Klappe eingerastet ist.
Akku-Ladestandsanzeige (Abb. B)
Einige DEWALT-Akkus besitzen eine Ladestandsanzeige 52 mit drei LEDs, die den verbleibenden Ladestand des Akkus anzeigen.
Zum Betätigen der Ladestandsanzeige halten Sie die Taste für die Ladestandsanzeige gedrückt. Eine Kombination der drei LEDs leuchtet auf und zeigt den verbleibenden Ladestand an. Wenn der Ladezustand unterhalb des Grenzwerts liegt, bei dem das Werkzeug noch nutzbar ist, leuchtet die Anzeige nicht mehr und der Akku muss aufgeladen werden.
hInWEIs: Die Ladestandsanzeige ist nur eine Schätzung des verbleibenden Akku-Ladestands. Sie zeigt nicht die Funktionsfähigkeit des Werkzeugs an und unterliegt Unterschieden, die auf Bauteilen, Temperatur und Anwendungsart des Endbenutzers basieren.
Akkuladestandsanzeige (Abb. A–C)
Wenn der Akku 13 eingesetzt ist, können Sie den Ladestand des Akkus mit Hilfe der Ladezustandsanzeige (SOC) an der Lanzengriff-/Absperrvorrichtung 9 überprüfen. Diese Funktion ist unabhängig davon aktiv, ob der Netzschalter 8 ein- oder ausgeschaltet ist. Die Stromversorgungsschnittstelle der Lanzengriff-/Absperrvorrichtung besitzt eine Taste zur Akkustandsanzeige 18 sowie Anzeigeleuchten 17, siehe Abb. C.
- Drücken Sie die Taste zur Akkustandsanzeige 18, um die Anzeigeleuchten 17 aufleuchten zu lassen.
aKKUanZEIGELEUChTEn:
LEUCHTEN Fluss
Drei grüne Leuchten 100%–75%
Zwei grüne Leuchten bedeuten 74%–51%
Eine grüne Leuchte bedeutet <50%
hInWEIs: Die LED am Akku kann noch eine Restladung anzeigen, auch wenn das Sprühgerät nicht in Betrieb ist.
Sprühen (Abb. A, C, M)
KARNUNG: GEFAHR VON VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN AUFGRUND VON UNBEABSICHTIGTEM VERSPRÜHEN VON CHEMIKALIEN. Stellen Sie sicher, dass der Absperrhebel losgelassen ist, bevor Sie das Sprühgerät einschalten. Sobald die Pumpe eingeschaltet ist, setzt sie das System unter Druck und beginnt mit dem Sprühvorgang, sobald der Absperrhebel gedrückt wird.
JUNWEIS: GEFAHR VON SACHSCHÄDEN. Sprühen Sie nur, wenn die Luft ruhig ist (kein Wind und keine Luftbewegung), damit der Sprühnebel mit den Chemikalien nicht auf unerwünschte Flächen gelangt.
- Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter 8 in die Position ON, um das Sprühgerät einzuschalten. Wenn das Sprühgerät einige Zeit nicht benutzt wurde, ist eventuell ein leises Geräusch zu hören. Das bedeutet, dass sich die Pumpe eingeschaltet hat und Druck im System aufbaut.
HINWEIS: Wenn das Sprühgerät vor kurzem benutzt wurde und noch Druck im System ist, schaltet sich die Pumpe möglicherweise erst ein, wenn der Absperrhebel 36 gedrückt wird.
- Zielen Sie mit der Sprühlanze 7 in die gewünschte Sprührichtung und drücken Sie den Absperrhebel 36.
- Für kontinuierliches Sprühen drücken Sie den Absperrhebel und drehen den Verschluss 37 im Uhrzeigersinn, um den Absperrhebel in der gedrückten Stellung zu lassen.
- Zum Beenden des Sprühvorgangs entriegeln Sie den Verschluss durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn und lassen den Absperrhebel los.
- Zum Ausschalten des Sprühgeräts stellen Sie den Netzschalter auf die Position OFF.
- Entfernen Sie nach Abschluss der Arbeit immer alle Chemikalien und reinigen Sie das Sprühgerät. Siehe dazu die Abschnitte Reinigung und Lagerung in diesem Handbuch.
Clip zur vertikalen Aufbewahrung der Sprühlanze (Abb. J)
An der Seite des Tanks befindet sich ein Clip zur vertikalen Aufbewahrung der Sprühlanze 3, mit dem die Lanze befestigt werden kann. Der Clip zur vertikalen Aufbewahrung der Sprühlanze erleichtert die Lagerung, da er den Platzbedarf um das Sprühgerät herum verringert. Der Clip zur horizontalen Aufbewahrung der Sprühlanze 39 unterhalb des Rucksackgriffs kann ebenfalls verwendet werden.
Aufbewahrungsbeutel für Düsen (Abb. K)
Es ist ein Aufbewahrungsbeutel für Düsen 40 vorhanden, der sich am Hüftgürtel 41 des Gurtzeugs 12 befindet.
Lagerung
- Lassen Sie mindestens 30 Sekunden lang mit Wasser durch Pumpe, Schlauch, Lanzengriff-/Absperrvorrichtung und Düse laufen, um sie auszuspülen. Siehe Abschnitt Reinigung. Sobald das Sprühgerät vollständig ausgespült und von allen Chemikalienresten befreit wurde, lagern Sie es zusammen mit dem Akku in einem warmen, trockenen Raum ohne direkte Sonneneinstrahlung und fern von Feuchtigkeitsquellen oder starker Hitze. Lagern Sie das Sprühgerät nicht an Orten, an denen Temperaturen unter dem Gefrierpunkt (unter 0°C) auftreten können. Wenn Wasser im Inneren des Sprühgeräts gefriert, kann dies zu Schäden an Pumpe, Dichtungen, Absperrvorrichtung oder anderen Komponenten führen und die Garantie des Sprühgeräts erlöschen lassen.
Transport
WARNUNG: BRANDGEFAHR. Den Akku nicht so aufbewahren, tragen oder transportieren, dass metallische Gegenstände die offenen Pole berühren können. Bewahren Legen Sie den Akku beispielsweise nicht in Schürzen, Taschen, Werkzeugkästen, Produktboxen, Schubladen usw. zusammen mit losen Nägeln, Schrauben, Schlüsseln, Münzen, Handwerkzeugen usw. auf. Achten Sie beim Transport einzelner Akkus darauf, dass die Akkupole geschützt und gut isoliert sind, damit sie keine Materialien berühren und einen Kurzschluss verursachen können. Sichern Sie das Sprühgerät für den Transport, um Beschädigungen oder Verletzungen zu vermeiden.
HINWEIS: Li-Ion-Akkus sollten in Flugzeugen nicht im aufgegebenen Gepäck mitgeführt werden. Sie müssen zudem ordnungsgemäß vor Kurzschlüssen geschützt werden, wenn sie sich im Handgepäck befinden.
Gürtelhaken (Abb. A)
WARNUNG: Zur Vermeidung von schweren Verletzungen darf der Gürtelhaken des Werkzeugs NUR verwendet werden, um das Werkzeug an einen Arbeitsgürtel zu hängen. NICHT den Gürtelhaken verwenden, um das Werkzeug während der Benutzung an einer Person oder einem Objekt festzubinden oder auf andere Weise zu befestigen. Das Werkzeug NICHT über Kopf aufhängen oder Gegenstände vom Gürtelhaken herunterhängen lassen. Die Lanzengriff-/Absperrvorrichtung 9 ist mit einem vorinstallierten Gürtelhaken 15 ausgestattet. Dieser Gürtelhaken ist werksseitig an dem Lanzengriff/der Absperrvorrichtung befestigt und kann nicht entfernt werden.
WARTUNG
Ihr Elektrowerkzeug wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen Pflege des Gerätes und seiner regelmäßigen Reinigung ab.
WARNUNG: Zur Reduzierung der Gefahr schwerer Verletzungen das Gerät ausschalten und den Akku herausnehmen, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauteile oder Zubehör montieren/demontieren. Ungewolltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen.
WARNING: GEFAHR VON VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN AUFGRUND VON CHEMIKALIENEXPOSITION. Vergewissern Sie sich vor Wartungsarbeiten immer, dass alle Chemikalien aus dem Sprühgerät entfernt wurden und das Sprühgerät gereinigt wurde.
WARNUNG: GEFAHR VON VERLETZUNGEN. Lassen Sie vor Wartungsarbeiten immer den Druck aus dem Sprühgerät ab. Durch die Demontage eines Sprühgeräts, das noch unter Druck steht, können Teile mit hoher Geschwindigkeit herausgeschleudert werden. Vergewissern Sie sich, dass das Sprühgerät ausgeschaltet ist, und drücken Sie den Absperrhebel, bis der Druck vollständig abgebaut ist. Ihr DEWALT Elektrowerkzeug wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen Pflege des Gerätes und seiner regelmäßigen Reinigung ab.
Das Ladegerät und der Akku können nicht gewartet werden. Die Kontaktdaten der Kundendienststelle finden Sie auf der Rückseite dieses Handbuchs oder auf www.2helpU.com.
Wartung der Düsen
WARNUNG: Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten muss der Druck im Sprühgerät immer abgelassen werden, indem das Sprühgerät ausgeschaltet und dann der Absperrhebel zum Sprühen gedrückt wird, bis der Flüssigkeitsstrom aufhört.
- Wenn eine Düse verstopft ist, entfernen Sie die Düseneinheit und zerlegen sie.
- Befreien Sie die Öffnungen von eventuellen Verstopfungen oder Rückständen.
- Verwenden Sie keine scharfen Werkzeuge, welche die Düsen zerkratzen oder beschädigen könnten, da sonst das Sprühbild beeinträchtigt werden kann.
- Schlagen Sie die Düse nicht gegen feste Oberflächen, um Verstopfungen zu lösen.
Wartung von Deckel / Filterkorb / Tankinnenfilter (Abb. H1, H3, M)
AORSICHT: GEFAHR VON SCHÄDEN AN INNEREN BAUTEILEN. Setzen Sie das Sprühgerät nicht ein, wenn der Filter im Tank nicht richtig eingesetzt ist. Andernfalls könnten Fremdkörper in die Pumpe gelangen und diese verstopfen oder beschädigen.
- Vergewissern Sie sich, dass das Sprühgerät ausgeschaltet ist, und nehmen Sie den Akku 13 ab. Siehe Abschnitt Entfernen des Akkus.
- Drücken Sie den Absperrhebel 36 zusammen, um den Restdruck im Schlauch abzulassen.
- Entfernen Sie den Deckel 31 und den Filterkorb 33. Trennen Sie die Dichtung 32 vom Deckel. Spülen Sie die Teile mit sauberem Wasser aus, um alle Rückstände zu entfernen.
hInWEIs: Prüfen Sie den Deckel, die Dichtung und den Filterkorb auf Verschleißerscheinungen und ordnungsgemäße Funktion. Tauschen Sie sie ggf. aus.
- Legen Sie Deckel, Dichtung und Filterkorb auf eine saubere Oberfläche, auf der sich kein Schmutz, Staub oder andere Verunreinigungen ansammeln können.
- Schütten Sie die Flüssigkeit aus dem Tank zur späteren Verwendung in einen geeigneten Behälter oder entsorgen Sie sie ordnungsgemäß gemäß den Anweisungen des Chemikalienherstellers.
- Spülen und entleeren Sie den Tank, um Schmutz, Ablagerungen oder Rückstände zu entfernen.
- Greifen Sie in den Tank und fassen Sie vorsichtig den Tankinnenfilter 34, der sich am Boden des Tanks befindet (Abb. H3).
- Drehen Sie den Tankinnenfilter im Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn nach oben, um ihn aus dem Tank zu entfernen.
- Reinigen Sie den Tankinnenfilter und spülen Sie ihn sorgfältig von innen nach außen aus. Achten Sie dabei darauf, das Netz nicht zu zerreißen oder zu beschädigen. Bei einer Beschädigung des Netzes können Fremdkörper in die Pumpe gelangen und diese verstopfen oder beschädigen.
hInWEIs: Wenn der Tankinnenfilter beschädigt oder zu schmutzig für eine Reinigung ist, ersetzen Sie ihn durch einen neuen Tankinnenfilter.
- Zum Wiedereinsetzen des Tankinnenfilters richten Sie das Ende des Filters am unteren Installationsloch des Wassertanks aus und drücken den Filter bis zum Anschlag hinein.
Schmierung
Ihr Elektrogerät benötigt keine zusätzliche Schmierung.
Reinigung (Abb. A–C, H1, M)
WARNING: Stromschlag und mechanische Gefahren. Trennen Sie den Stecker vom Netz und/oder, falls abnehmbar, den Akku von dem Produkt, bevor Sie das Gerät reinigen.
WARNUNG: Zur Gewährleistung eines sicheren und effizienten Betriebs sind das Produkt und die Lüftungsschlitze (falls vorhanden) stets sauber zu halten. Die Lüftungsschlitze können mit einer trockenen, weichen, nicht-metallischen Bürste und/oder einem geeigneten Staubsauger gereinigt werden. Keinesfalls Wasser oder irgendwelche Reinigungslösungen verwenden.
WARNUNG: Blasen Sie mit Trockenluft immer dann Schmutz und Staub aus dem Hauptgehäuse, wenn sich Schmutz sichtbar in den Lüftungsschlitzen und um sie herum angesammelt hat. Tragen Sie bei diesen Arbeiten zugelassenen Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske.
WARNUNG: Verwenden Sie ein nur mit Wasser und einer milden Seife befeuchtetes Tuch. Es darf keine Flüssigkeit ins Innere des Produkts gelangen. Tauchen Sie keinen Teil des Produkts in Flüssigkeiten ein.
WARNUNG: Lassen Sie vor der Reinigung immer den Druck aus dem Sprühgerät ab. Durch die Demontage eines Sprühgeräts, das noch unter Druck steht, kann die noch im Schlauch befindliche Flüssigkeit mit hoher Geschwindigkeit herausgeschleudert werden.
WARNUNG: VERLETZUNGSGEFAHR DURCH CHEMIKALIENEXPOSITION. Verwenden Sie die vom Chemikalienhersteller empfohlene persönliche Schutzausrüstung (PSA) und/oder lesen Sie das Sicherheitsdatenblatt (SDS) für die verwendete Chemikalie. Dazu gehören mindestens Schutzbrille, Handschuhe und Schutzkleidung.
WARNING: GEFAHR VON SCHÄDEN AN INNEREN BAUTEILEN. Wird das Sprühgerät nicht ordnungsgemäß ausgespült, können sich Chemikalienrückstände ansammeln. Diese können dann Filter, Pumpe, Absperrung, Rohr und Düse verstopfen oder beschädigen. Rückstände von Chemikalien können auch spätere Anwendungen verunreinigen. Wenn chemische Flüssigkeiten im Sprühgerät bleiben, wenn es nicht benutzt wird, kann dies zu einem vorzeitigen Verschleiß des Sprühgeräts führen. Lagern Sie das Sprühgerät niemals, wenn sich in irgendeinem Teil des Sprühgeräts noch Chemikalien befinden.
-
Vergewissern Sie sich, dass das Sprühgerät ausgeschaltet ist, und nehmen Sie den Akku 13 ab. Siehe Abschnitt Entfernen des Akkus.
-
Entfernen Sie den Deckel 31 und schütten Sie die überschüssige Chemikalie aus dem Tank zur späteren Verwendung in einen geeigneten Behälter oder entsorgen Sie sie gemäß den Anweisungen des Chemikalienherstellers.
- Verwenden Sie sauberes Wasser, um den Tank zu entleeren und gründlich auszuspülen, bis alle Chemikalien und Rückstände entfernt sind.
- Füllen Sie etwa 1 Liter sauberes Wasser in den Tank.
- Setzen Sie den Akku ein. Siehe Abschnitt Einsetzen des Akkus.
- Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter 8 in die Position ON, um das Sprühgerät einzuschalten.
-
Lassen Sie mindestens 30 Sekunden lang Wasser durch Pumpe, Schlauch, Lanzengriff-/Absperrvorrichtung und Düse laufen, um sie auszuspülen. Wenn diese Teile nicht ausgespült werden, können sich Rückstände der Chemikalien ansammeln, welche die Teile verstopfen oder beschädigen können. Nach intensivem Gebrauch reicht das Ausspülen der Düsen möglicherweise nicht aus, um alle Rückstände zu beseitigen. Die Düsen müssen dann eventuell in klarem Wasser eingeweicht oder mit einer kleinen Bürste gereinigt werden.
-
Schütten Sie das restliche Wasser aus dem Tank und sprühen Sie weiter, bis kein Wasser mehr aus der Düse kommt. Dann wurde der größte Teil des Wassers aus dem System entfernt.
- Drehen Sie den EIN/AUS-Schalter (ON/OFF) in die OFF-Position, um das Sprühgerät auszuschalten, und entfernen Sie dann den Akku.
- Drücken Sie den Absperrhebel 36 zusammen, um den Restdruck im Schlauch abzulassen.
- Lassen Sie das Sprühgerät trocknen. Am besten entfernen Sie dazu den Deckel 31 und den Filterkorb 33 und hängen den Tank 1 über Kopf auf, damit er leerlaufen kann.
- Sobald der Tank getrocknet ist, drehen Sie ihn um und setzen den Filterkorb und den Deckel wieder ein, damit keine Fremdkörper in den Tank gelangen können.
Optionales Zubehör
WARNUNG: Da Zubehör, das nicht von DEWALT angeboten wird, nicht mit diesem Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör an diesem Gerät gefährlich sein. Zum Verringern des Verletzungsrisikos dürfen nur von DEWALT empfohlene Zubehörteile für dieses Produkt verwendet werden.
Fragen Sie Ihren Händler nach weiteren Informationen zu geeignetem Zubehör.
Umweltschutz

Die Produkte/Akkus können recycelt werden. Wenn sie jedoch mit einem durchgestrichenen Mülleimer gekennzeichnet sind, dürfen sie nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden. Entladen Sie die Batterien vollständig und trennen Sie sie. Trennen Sie zudem nach Möglichkeit alle Lichtquellen vom Produkt. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, personenbezogene Daten vom Produkt zu entfernen. Bringen Sie den Abfall dann zu einer offiziellen Abfallsammelstelle oder zu einer Entsorgungsstelle, wo die Entsorgung häufig kostenfrei ist. Die Entsorgung der Verpackung muss entsprechend dem Materialcode erfolgen. Betriebs- und Sicherheitshinweise sollten erst entsorgt werden, wenn das entsprechende Produkt endgültig nicht mehr verwendet wird.
Bitte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde/Stadt über die Verfahren zur richtigen Abfallentsorgung. Besuchen Sie für weitere Informationen www.2helpU.com und scannen Sie den obigen QR-Code.
DÜSEN-DURCHFLUSSDIAGRAMM
NWEIS: RISK OF SCHÄDEN. Häufiger Gebrauch bei hoher Druckeinstellung kann zu einer Beschädigung der Pumpe oder Düse führen.
| VARIABLE DREHREGLEREINSTELLUNG - DRUCK (1-10) | ||||||||
| Düsenzubehör 1 2 3 4 | ||||||||
| HINWEIS: Druck und Durchfluss kann um ~10% schwanken | Druck (PSI) | Fluss (l/min) | Druck (PSI) | Fluss (l/min) | Druck (PSI) | Fluss (l/min) | Druck (PSI) | Fluss (l/min) |
| Schaumdüse 19 | 20 1,06 | 28 1,24 33 1,28 | 40 1,58 | |||||
| Lüfterdüse mit kleinem Durchfluss 24 | 33 1,01 | 38 1,14 44 1,24 | 50 1,38 | |||||
| Lüfterdüse mit mittlerem Durchfluss 23 | 24 1,08 | 29 1,22 35 1,36 | 39 1,48 | |||||
| Lüfterdüse mit hohem Durchfluss 22 | 3 | 1,42 | 5 | 1,64 | 6 | 1,86 | 7 | 2,08 |
| Strahldüse 20 11 1,26 15 1,4 18 1,61 | 20 1,74 | |||||||
| Verstellbare Messing-Kegeldüse 21 | 46 0,85 54 0,92 | 62 1,04 66 1,09 | ||||||
| HINWEIS: Alle Werte beziehen sich auf das Sprühen mit Wasser oder einem flüssigen Produkt mit ähnlicher Viskosität. Druck kann um etwa 10 % schwanken. Der empfohlene optimale Betriebsdruck liegt je nach Konfiguration und geplanter Arbeit zwischen 9 und 131 psi. | ||||||||
| 5678910 | |||||||||||
| Druck(PSI) | Fluss(I/min) | Druck(PSI) | Fluss(I/min) | Druck(PSI) | Fluss(I/min) | Druck(PSI) | Fluss(I/min) | Druck(PSI) | Fluss(I/min) | Druck(PSI) | Fluss(I/min) |
| 56 1,76 | 61 1,86 66 1,92 | 70 1,98 80 2,11 | 87 2,2 | ||||||||
| 57 1,58 | 75 1,64 80 1,68 | 85 1,76 96 1,91 | 105 | 1,98 | |||||||
| 53 1,72 | 56 1,82 61 1,86 | 64 1,94 74 2,02 | 84 2,16 | ||||||||
| 9 2,31 | 11 2,48 13 2,6 | 15 2,74 18 2,92 | 19 3,18 | ||||||||
| 25 2,08 | 28 2,16 30 2,28 | 32 2,36 36 2,52 | 40 1,66 | ||||||||
| 88 | 1,22 | 98 | 1,28 | 105 | 1,34 | 119 | 1,41 | 131 | 1,48 | 150 | 1,56 |
FEHLERBEHEBUNG
WARNUNG: Risiko eines unsicheren Betriebs. Entfernen Sie vor der Wartung des Sprühgeräts den Akku, entladen Sie den Restdruck und lassen Sie Tank und Schlauch trocknen.
| Das Sprühgerätschaltet sich nicht ein(die Pumpe summtnicht hörbar). | Vergewissern Sie sich, dass der Akku richtig eingesetzt ist. | Setzen Sie den Akku richtig ein. Siehe AbschnittEinsetzendes Akkus. |
| Gewährleisten Sie, dass der Akku aufgeladen ist. | Laden Sie den Akku auf. Siehe separates Handbuch fürAkkus undLadegeräte. | |
| Der Akku kann beschädigt oder überhitzt sein.Führen Sie eine Sichtprüfung des Akkus auf Beschädigungendurch. | Wechseln Sie einen beschädigten oder fehlerhaften Akku aus. Wenn der Akkuüberhitzt ist, lassen Sie ihn abkühlen. | |
| Der Schlauch steht unter Druck. Die Pumpe wird automatischausgeschaltet. | Drücken Sie den Absperrhebel, um zu sehen, ob das Sprühgerät startet und diePumpe sich einschaltet. | |
| Das Sprühgerätschaltet sich ein (dasPumpenaggregatsummt), aber essprüht nicht. | Es befindet sich keine Flüssigkeit im Tank. | Füllen Sie Flüssigkeit in den Tank. Siehe AbschnittBefüllendesSprühgeräts. |
| Der Absperrhebel ist blockiert. | Reinigen Sie den Absperrhebel. Siehe AbschnittWartung derAbsperrvorrichtung. | |
| Die Düse ist verstopft. | Reinigen Sie die Düse. Siehe AbschnittWartung der Düse. | |
| Die Pumpe ist nicht aufgefüllt. Warten Sie mindestens 30 Sekunden, bis die Pumpe aufgefüllt ist. | ||
| Das Sprühgerätschaltet sich ein,sprühlt aber nur mitwenig Druck. | Der Absperrhebel ist blockiert. | Reinigen Sie den Absperrhebel. Siehe AbschnittWartung derAbsperrvorrichtung. |
| Die Düse ist verstopft. | Reinigen Sie die Düse. Siehe AbschnittWartung der Düse. | |
| Die Pumpe ist nicht aufgefüllt. Warten Sie mindestens 30 Sekunden, bisdie Pumpe aufgefüllt ist. | ||
| Die Pumpe wird nichtvollständig aufgefüllt. | Der Flüssigkeitsstand im Tank ist niedrig. | Füllen Sie Flüssigkeit in den Tank. Siehe AbschnittBefüllendesSprühgeräts. |
| Die Pumpe wurde vor dem Nachfüllen des Tanks trocken (ohneFlüssigkeit) betrieben. | Vergewissern Sie sich, dass das Sprühgerät ausgeschaltet ist, und drücken Sieden Absperrhebel, bis der Druck vollständig abgebaut ist. | |
| Im Tank und/oder in der Pumpe befinden sich aufgrundunsachgemäßer oder unzureichender Reinigung Rückständeoder Ablagerungen von Chemikalien. | Reinigen Sie das Sprühgerät. Siehe AbschnittReinigung.Falls erforderlich,wiederholen Sie den Vorgang mit einer Mischung aus warmem Wasser undeinem milden Reinigungsmittel. Lassen Sie die Mischung bis zu 1 Stunde lang inder Pumpe, bevor Sie sie ausspülen. Tauschen Sie die Pumpe gegebenenfalls aus. | |
| Der Tankinnenfilter ist nicht ordnungsgemäß installiert, fehltdoder ist beschädigt, so dass Schmutz in die Pumpe gelangt ist. | Reinigen Sie das Sprühgerät. Siehe AbschnittReinigung.Falls erforderlich,wiederholen Sie den Vorgang mit einer Mischung aus warmem Wasser undeinem milden Reinigungsmittel. Lassen Sie die Mischung bis zu 1 Stunde langin der Pumpe, bevor Sie sie ausspülen. Tauschen Sie die Pumpe gegebenenfallsaus. | |
| Der Schlauch istam Tankanschlussundicht. | Der Schlauch ist rissig, angeschwollen oder defekt. Tauschen Sie die Absperrvorrichtung aus. | |
| Der Anschluss ist beschädigt. Tauschen Sie die Absperrvorrichtung aus. | ||
| Der Schlauchist an derAbsperrvorrichtungundicht. | Der Schlauch ist rissig, angeschwollen oder defekt. Tauschen Sie die Absperrvorrichtung aus. | |
| Der Anschluss ist beschädigt. Tauschen Sie die Absperrvorrichtung aus. | ||
| Die Düse tropft, wennder Absperrhebellosgelassen wird. | Es befinden sich Schmutz oder Fremdkörper im Absperrhebel. Reinigen Sie die Absperrvorrichtung. | |
| Ein O-Ring oder eine Dichtung in der Absperrvorrichtung istbeschädigt. | Tauschen Sie die Absperrvorrichtung aus. | |
| Die Düenspitze istundicht. | Die Flachdichtung fehlt. | Setzen Sie hinter der Düenspitze eine Flachdichtung ein. Siehe AbschnittAnbringen einer Düse. |
| Die Flachdichtung ist beschädigt. | Tauschen Sie die Flachdichtung aus. | |
| Das Sprühgerätschaltet sichunerwartet aus. | Der Akku hat seine thermische Belastungsgrenze erreicht. | Lassen Sie den Akku abkühlen. |
| Der Akku ist nicht aufgeladen. Um die Lebensdauer des Akkuszu maximieren, wurde er so konzipiert, dass er sich sofortabschaltet, wenn die Ladung aufgebraucht ist. | Verbinden Sie den Akku mit dem Ladegerät, so dass er aufgeladen wird. | |
| Wer Akku wird nicht aufgeladen. | Der Akku befindet sich nicht im Ladegerät. Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein, bis die rote Anzeige (Laden) aufleuchtet. | |
| Das Ladegerät ist nicht in die Steckdose eingesteckt. Schließen Sie das Ladegerät an eine funktionierende Steckdose an. | ||
| Die Umgebungstemperatur ist zu hoch oder zu niedrig. | Bringen Sie den Akku an einen Ort, der eine Umgebungstemperatur von über 4,5 °C oder unter 40 °C aufweist. | |
| Akku lädt nicht. | Am Ladegerät ist keine Leuchte an (nicht in die Steckdose eingesteckt). | Verbinden Sie das Ladegerät mit der Steckdose. |
| Am Ladegerät ist keine Leuchte an (in die Steckdose eingesteckt). | Überprüfen Sie, ob die Steckdose funktioniert. | |
| Am Ladegerät ist keine Leuchte an (in die Steckdose eingesteckt, die Steckdose funktioniert). | Tauschen Sie das Ladegerät aus. | |
| Am Ladegerät ist keine Leuchte an (in die Steckdose eingesteckt, die Steckdose funktioniert, neuer/funktionierender Akku in das Ladegerät eingesetzt). | Akku ersetzen. | |
| Rote Leuchte blinkt am Ladegerät, aber eine gelbe Kontrollleuchte leuchtet ebenfalls (Akkutemperatur zu hoch für einen sicheren Ladevorgang). | Lassen Sie den Akku abkühlen. | |
18V CONCRETE CHEMICAL SPRAYER
DCCS1100
Documents Available Online
www.2helpU.com/DoC/ or www.2helpU.com/DoC/index/xxx*