Kindercraft NAVA - Moto

NAVA - Moto Kindercraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NAVA Kindercraft au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Kindercraft NAVA - page 46
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Type de moto : Kindercraft NAVA
Utilisation Conçu pour les enfants, idéal pour débuter en moto électrique.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des pneus et des freins, charger la batterie selon les recommandations du fabricant.
Sécurité Port d'un casque recommandé, utilisation sur terrain plat et dégagé.
Informations générales Poids léger pour faciliter la manipulation, autonomie de la batterie à vérifier selon l'utilisation.

FOIRE AUX QUESTIONS - NAVA Kindercraft

Comment assembler la moto Kindercraft NAVA ?
Pour assembler la moto Kindercraft NAVA, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de bien fixer chaque pièce et utilisez les outils fournis.
Quel est l'âge recommandé pour utiliser la moto Kindercraft NAVA ?
La moto Kindercraft NAVA est recommandée pour les enfants âgés de 2 à 5 ans.
Quelle est la capacité de poids maximale de la moto ?
La capacité de poids maximale de la moto Kindercraft NAVA est de 25 kg.
Comment entretenir la moto pour qu'elle dure plus longtemps ?
Pour entretenir la moto, nettoyez-la régulièrement avec un chiffon humide et vérifiez les vis et les roues pour vous assurer qu'elles sont bien serrées.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles pour la moto ?
Oui, des pièces de rechange sont disponibles. Vous pouvez les commander auprès de notre service client ou sur notre site web.
Comment régler la hauteur du siège de la moto ?
Le siège de la moto Kindercraft NAVA est réglable. Dévissez les vis sous le siège, ajustez la hauteur souhaitée, puis resserrez les vis.
La moto est-elle équipée de systèmes de sécurité ?
Oui, la moto Kindercraft NAVA est équipée de systèmes de sécurité tels que des roues antidérapantes et une base stable pour un meilleur équilibre.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation en ligne ?
Le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur notre site web dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Que faire si la moto ne fonctionne pas correctement ?
Si la moto ne fonctionne pas correctement, vérifiez d'abord les piles (si applicable) et assurez-vous que toutes les pièces sont correctement assemblées. Si le problème persiste, contactez notre service client.

Questions des utilisateurs sur NAVA Kindercraft

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NAVA - Kindercraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NAVA de la marque Kindercraft.

MODE D'EMPLOI NAVA Kindercraft

Merci d'avoir acheté un produit Kinderkraft. Nos produits sont conçus en tenant compte de la sécurité et du confort de votre enfant. La poussette est une solution idéale pour ceux qui apprécient la qualité, la modernité et la fonctionnalité. Veuillez lire le contenu du manuel d'utilisation et suivre ses recommandations.

IMPORTANT – A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE.

AVERTISSEMENTS!

• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.

- S'assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation.

- Pour éviter toute blessure, maintenir l'enfant à l'écart lors du dépliage et du pliage du produit.

- Ne pas laisser l'enfant jouer avec ce produit.

- Toujours utiliser le système de retenue.

- Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle, du siège ou du siège-auto sont correctement enclenchés avant utilisation.

• Les freins doivent être verrouillés lors de l'entrée et de la sortie du bébé.
- Une extrême prudence doit être utilisée lors du pliage ou du dépliage du produit pour éviter de se pincer les doigts.
• Il n'est pas permis de faire glisser la poussette dans les escaliers et les escaliers mécaniques.
• La charge maximale du coffre à bagages est de 4 kg.
• La charge maximale des deux poches latérales internes est de 0,5 kg chacune.
• La charge maximale des deux poches arrière en filet est de 0,5 kg chacune
• Ne placez pas le produit à proximité de flammes nues ou d'autres sources de chaleur.
• N'utilisez que des pièces et des accessoires fournis ou recommandés par le fabricant. N'utilisez pas d'autres pièces et accessoires.
• Veuillez cesser d'utiliser la poussette si vous avez des doutes sur l'utilisation correcte ou si vous soupçonnez un danger.
• N'utilisez pas la poussette si des composants sont endommagés, fissurés.
• L'état général du produit doit être vérifié à chaque fois.

S'applique à la poussette :

AVERTISSEMENTS!

  • Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers.
  • Ce siège ne convient pas à des enfants de moins de 6 mois.

• Le produit est destiné aux enfants ayant un poids/âge : de 6 mois à 22 kg ou jusqu'à 4 ans, selon la première éventualité.
• Le produit est conçu pour transporter jusqu'à deux enfants à la fois.
• N'accrochez aucun sac à la poignée du parent.
- Toute charge supplémentaire, suspendue sur les poignées du fauteuil roulant et/ou derrière le dossier et/ou sur les côtés, entraîne une détérioration de sa stabilité
• Lorsque vous montez un trottoir ou une autre marche, soulevez la suspension avant.
- Ne pas utiliser avec une plate-forme supplémentaire.

S'applique à la remorque :

MAX 22 kg MAX 6 kg+MAX 42.5 kg+
MAX 45.5 kg+MAX 60 kg+
9m-4yKindercraft NAVA - AVERTISSEMENTS! - 1
Kindercraft NAVA - AVERTISSEMENTS! - 2
Kindercraft NAVA - AVERTISSEMENTS! - 3
Kindercraft NAVA - AVERTISSEMENTS! - 4Kindercraft NAVA - AVERTISSEMENTS! - 5

AVERTISSEMENTS!

  • Vérifiez régulièrement la sécurité de tous les composants importants tels que la barre d'attelage, le connecteur, le cadre, les ceintures de sécurité, l'éclairage, les pneus et les roues, etc.
    • Vérifiez régulièrement les raccords à vis pour vous assurer qu'ils sont bien serrés.
  • Les enfants doivent porter des casques de sécurité appropriés lorsqu'ils roulent. Remarque! Dans certains pays, le port du casque est une obligation légale.
    • Veuillez noter que la remorque incluse affecte le temps de freinage du vélo.
  • Ne laissez aucune partie du corps, des vêtements, des lacets ou des jouets de l'enfant entrer en contact avec les pièces mobiles de la remorque.
    • Avant d'utiliser le produit sur la voie publique, vérifiez les lois locales concernant où et comment l'utiliser.
  • Vous devez également vous conformer aux exigences légales locales en matière d'éclairage.
  • Soyez prudent lorsque vous effectuez des virages. Lors des manœuvres, assurez-vous que la barre d'attelage de la remorque ne heurte pas le cadre du vélo.
    • Le capot avant (rabat) doit toujours être fermé lors de la conduite.
    • Utilisez toujours un drapeau d'avertissement lorsque vous conduisez.
    • La remorque ne doit pas être utilisée sur des terrains difficiles.
    • Assurez-vous de faire preuve de prudence lorsque vous conduisez sur des collines.
  • Une remorque remorquée par un vélo électrique (EPAC) peut être soumise à des restrictions légales.
    • N'oubliez pas d'adapter les vêtements de votre enfant à la température et au temps qu'il fait à l'extérieur
    • La charge maximale indiquée ne doit pas être dépassée.
    • Faites toujours preuve de prudence et de bon sens lorsque vous conduisez.
    • Le non-respect de ces avertissements et instructions de montage peut entraîner des blessures graves ou la mort !

I. COMPOSANTS DU CHARIOT (FIG. 1)

  1. Châssis principal avec siège (2) avec ceintures de sécurité (3), frein à pied (4) et frein à main (5), protège-roue (6) Boucle supérieure (7) x2 et clips de fixation (8) x2
  2. Roues arrière avec réflecteurs
  3. Axe de roue à bouton-poussoir
  4. Roues avant pour la version « poussette »
  5. Bras de montage de roue pour la version grande roue
  6. Essieu à dégagement rapide

  7. Grande roue avant

  8. Barre d'attelage avec connecteur de barre d'attelage (16)
  9. Support de montage et de rangement de la barre d'attelage avec vis (18)
  10. Drapeau d'avertissement
  11. Clés Allen pour le réglage des mâchoires de frein
  12. Réflecteurs : Blanc x2, Rouge x2
  13. Sangle de sécurité

II. ASSEMBLAGE DU CADRE

Le cadre doit être placé sur une surface plane, le revêtement vers le haut (PIC. A). Démontez le mécanisme de sécurité sur les pinces : maintenez le cadre d'une main et utilisez l'autre pour détacher la sécurité de la pince (PIC. B). Soulevez la partie du cadre sur laquelle les boucles sont montées (7), puis atteignez l'intérieur de la poussette et tirez la poignée à l'intérieur de celle-ci (PIC. C). Placez la partie du cadre à laquelle la poignée est fixée, sous la partie sur laquelle les boucles sont montées, jusqu'à ce qu'elle s'accroche aux languettes noires situées au niveau des boucles (PIC. D). Tournez les deux boucles jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent (PIC. E). Appuyez sur les boutons situés des deux côtés de la poignée et soulevez-la en position horizontale. Fixez les fermetures éclair à l'arrière du rabat (PIC. F), puis tirez-le et fixez-le au cadre avec du velcro (PIC. G). Placez le rabat supérieur sur le cadre et fixez-le également avec des fermetures éclair (PIC. H). Etirez le matériau du rabat supérieur et fixez-le avec du velcro au matériau du rabat inférieur (PIC. I). Placez les réflecteurs blancs aux endroits prévus à cet effet à l'avant de la poussette (PIC. J) et des réflecteurs rouges aux endroits désignés à l'arrière de la poussette (PIC. K).

III. MONTAGE ET DÉMONTAGE DES ROUES

REMARQUE! Le camion est équipé de roues gonflables: ne dépassez pas la pression de gonflage maximale autorisée des roues - la valeur est indiquée sur le pneu de la roue.

REMARQUE! Ne dépassez jamais la pression maximale indiquée sur le flanc du pneu, car un gonflage excessif peut endommager la roue et/ou le pneu, ce qui présente un risque de blessures graves. Nous vous recommandons d'utiliser des pressions inférieures à la valeur maximale autorisée, en les adaptant au type de revêtement de la route et à vos préférences en termes de confort de conduite.

IMPORTANT : N'utilisez pas le compresseur d'air pour gonfler les pneus. Utilisez uniquement la pompe à main. Prenez régulièrement soin de l'état des roues. Vérifiez la pression des pneus à l'aide d'un manomètre approprié avant chaque utilisation.

Roues arrière (9) :

Placez l'axe de la roue à bouton-poussoir (10) dans le moyeu de la roue arrière (9). En appuyant sur le bouton situé sur l'axe de la roue à bouton-poussoir, insérez-le complètement dans le moyeu de la roue arrière et insérez la roue dans le trou prévu à cet effet (FIG. L). Pour vous assurer que la roue est correctement fixée, tirez-la dans votre direction et vérifiez qu'elle ne se sépare pas du disque. Pour retirer la roue arrière, appuyez sur le bouton situé au milieu de la roue et, tout en continuant d'appuyer, tirez la roue vers vous (PIC. M).

Roues avant :

1) Version poussette

Glissez les roues avant (11) dans les trous prévus à cet effet (PIC. N) jusqu'à ce que vous entendiez un bruit de verrouillage. Pour retirer les roues, appuyez sur le bouton de déverrouillage situé au-dessus de chaque roue et retirez-les (PIC. O).

2) Version à grandes roues

Si la remorque dispose d'un timon ou de roues pour la version poussette, vous devez d'abord démonter ces éléments. Le kit pour la version grande roue se compose de deux rayons (12) et d'une grande roue (14). Soulevez l'avant de la remorque, déclipsez les clips de fixation des deux côtés et retirez-les. Faites glisser les bras de la roue avant dans les fentes de montage avec les bagues de réglage vers le bas (PIC. P) et fixez-les au cadre à l'aide des clips de fixation retirés précédemment (FIG. Q) – insérez les goupilles dans les trous et verrouillez les clips de fixation jusqu'à ce que vous entendiez un clic (PIC. R). Placez une rondelle de blocage sur l'essieu (FIG. S), puis passez l'essieu à dégagement rapide (13) dans le trou de la roue (FIG. T) et fixez-le de l'autre côté avec un écrou. Placez la roue ainsi préparée dans les bras de la roue avant (PIC. U). Serrez ensuite l'écrou de guêpe (PIC. X) et fermez le levier de dégagement rapide (FIG. V). Vérifiez que la roue et les bras latéraux sont solidement fixés en tirant dessus. Si la poussette ne va pas exactement tout droit dans une configuration à grandes roues, la trajectoire peut être ajustée en tournant les bagues de réglage sur les bras de la roue avant (FIG. Y).

REMARQUE! L'ouverture et la fermeture de la pince ne sont pas lisses et nécessitent une certaine force. Ceci est nécessaire pour s'assurer que la pince est maintenue en toute sécurité.

REMARQUÉ! La grande roue et les bras latéraux doivent être correctement fixés après l'assemblage. Conduire avec un ensemble mal attaché peut entraîner des accidents avec des blessures potentiellement mortelles. En cas de doute, contactez un réparateur spécialisé.

REMARQUE! Avant d'utiliser la poussette, assurez-vous que toutes les roues sont correctement installées.

IV. UTILISATION DES FREINS

1) Frein de stationnement au pied

Le chariot est équipé d'un frein de stationnement à pied (4), situé à l'arrière sur le cadre du châssis. Poussez le frein vers le bas ; Lorsque vous entendez le son de la serrure, le frein est activé. Le déverrouillage a lieu après le relevage du frein (PIC. Z).

2) Frein à disque de frein à main

Le frein à disque de frein à main (5) est situé sur la poignée de la poussette. Il est utilisé pour réduire la vitesse pendant la marche.

RÉGLAGE DES FREINS

Utilisez une clé Allen de 5 mm (20) pour régler les mâchoires de frein. Tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre desserrera les mâchoires de frein, ce qui réduira les performances de freinage. Tourner la clé dans le sens des aiguilles d'une montre (dans le sens des aiguilles d'une montre) resserrera les mâchoires de frein, ce qui augmentera les performances de freinage (FIG. AA).

REMARQUE! Lors du réglage, les plaquettes de frein doivent être aussi proches que possible des disques de frein. Les plaquettes de frein ne doivent pas frotter bruyamment ou grincer - seul un léger frottement contre les disques de frein est acceptable. Vérifiez toujours le fonctionnement des roues après le réglage.

V. RÉGLAGÉ D'U DOSSIER

Le siège dispose d'un réglage en douceur du dossier d'une position droite à une position légèrement inclinée à l'aide des sangles de réglage du dossier situées sous le rabat supérieur des deux côtés. Pour incliner le dossier, étendez les sangles fixées au cadre à côté des boucles en inclinant le dispositif

de réglage (PIC. AB) pour déverrouiller la sangle. Pour remettre le dossier en position verticale, tirez les sangles vers le haut jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte (PIC. AC).

VI. COUVERTURE AVANT (RABAT)

Le couvercle a une fonction protectrice, isolant l'intérieur des conditions météorologiques défavorables, telles que la pluie ou le vent. Grâce à cela, les enfants sont protégés contre l'humidité et le froid pendant les voyages. Le rabat avant se compose d'une fenêtre avec une housse de pluie, d'un pare- soleil et d'une moustiquaire. Afin de soulever complètement le rabat avant, détachez d'abord les boutons-pression, qui se trouvent au bas du cadre près des boutons de déverrouillage de la roue avant (FIG. AD). Ensuite, vous devez dézipper autant que possible les fermetures éclair des deux côtés du rabat, l'enrouler et le fixer avec un élastique à l'intérieur de la poussette en haut du rabat et des boutons situés à la fenêtre de visualisation (PIC. AE) . Il est possible de détacher la housse de pluie elle-même – pour ce faire, dézippez les fermetures éclair autour d'elle, roulez-la vers l'intérieur et placez-la à l'intérieur du rabat (PIC. AF). Pour soulever le mélange de soleil, détachez les attaches velcro à sa base des deux côtés (PIC. AG), enroulez-le et placez-le à l'intérieur de la trappe (FIG. AH).

VII. CEINTURES DE SÉCURITÉ

Pour sécuriser l'enfant, insérez les boucles d'épaule et de ceinture abdominale dans la boucle centrale jusqu'à ce que le verrou soit en place (PIC. AI). Pour détacher les ceintures, appuyez d'une main sur les boutons rouges au milieu de la boucle et de l'autre sur les boutons latéraux noirs (PIC. AJ). Les ceintures de sécurité peuvent être ajustées à la taille de l'enfant à l'aide de sangles de réglage et de dispositifs de réglage (PIC. AK). N'oubliez pas de garder les ceintures à une distance appropriée du corps de l'enfant. Les ceintures trop mal ajustées peuvent ne pas retenir correctement l'enfant, ce qui peut entraîner des blessures potentiellement mortelles en cas d'accident. Les ceintures trop serrées peuvent s'enfoncer dans le corps de l'enfant, ce qui peut entraîner une gène pendant la conduite.

REMARQUE! Utilisez toujours un système de fixation. Les courroies doivent être ajustées à chaque fois.

VIII. RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE LA SUSPENSION

Il y a deux positions de suspension de la roue arrière :

Position n° 1 : conçue pour une charge maximale de 22 kg.

Position n° 2 : conçue pour une charge maximale de >22 kg.

La remorque est réglée en usine sur la position n° 1. Si vous prévoyez de transporter une charge supérieure à 22 kg, utilisez le timon et soulevez la suspension en position 2. Pour ce faire, inclinez la remorque de manière à ce que l'ensemble du châssis soit visible. Insérez la barre d'attelage dans le trou sous le bouton de réglage et soulevez-la jusqu'à ce que vous entendiez un clic (FIG.AL) Pour ramener le mécanisme en position n° 1, insérez la barre d'attelage dans le trou, soulevez-la légèrement, puis appuyez sur le bouton de réglage de la suspension et guidez la barre d'attelage vers le bas (FIG. AM). À chaque réglage, pensez à effectuer l'opération des deux côtés.

IX. INSTALLATION DU DRAPEAU

Pour augmenter la visibilité de la remorque de vélo pour les autres usagers de la route, utilisez toujours le drapeau d'avertissement (19) fourni. Cela augmente votre sécurité et celle de votre enfant. Le drapeau de sécurité doit être placé dans le trou situé sur le côté gauche de la trappe et placé dans le tunnel qui s'y trouve (PIC. AN).

REMARQUE! Le drapeau de sécurité doit toujours être attaché lorsque le chariot est en configuration remorque.

Ne pas avoir de fanion peut rendre votre remorque de vélo moins visible dans la circulation, ce qui peut entraîner des accidents mettant votre vie en danger.

REMARQUE! Avant de plier la remorque, retirez le drapeau de sécurité. Sinon, le mât du drapeau peut se briser.

X. MONTAGE DU SUPPORT DE RANGEMENT DE LA BARRE D'ATTELAGE

Commencez par pousser le repose-pieds vers l'intérieur de la poussette pour exposer la partie du cadre où la poignée sera montée. Fixez le support au cadre à l'endroit indiqué sur la photo AO, puis insérez les écrous dans les trous prévus à cet effet dans le support. Placez les vis dans les trous (PIC. AP) et vissez-les en place avec un tournevis cruciforme. Assurez-vous que les vis sont bien serrées et que le support est solidement fixé au cadre. Placez la barre d'attelage dans le support, enroulez deux fois la sangle sur la tête de la barre d'attelage autour de celle-ci et accrochez le mousqueton à ressort sur l'élastique fixé à la gaine (PIC. AR). Pour démonter le support de rangement du timon, effectuez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.

XI. FIXATION DU TIMON

Relâchez le clip de retenue situé sous le réflecteur blanc avant sur le côté droit et retirez-le du cadre. Insérez la barre d'attelage dans le trou du cadre (FIG. AS) puis fixez-le à l'aide du clip de fixation : insérez les deux goupilles en acier dans les trous sur le côté de la remorque à vélo (FIG. AT) et fermez le clip. La pince n'est bien fermée que si vous entendez un clic fort (PIC. AU). Lors de l'utilisation de la remorque, les deux goupilles en acier doivent toujours être verrouillées en place à l'aide d'une pince. Le timon doit toujours être monté sur le côté droit de la remorque à vélo - il ne doit pas être monté sur le côté gauche.

REMARQUE! Avant utilisation, assurez-vous que la barre d'attelage est solidement fixée afin d'éviter tout accident ni blessure grave.

XII. CONNEXION AU VÉLO

REMARQUE! Avant d'attacher la remorque au vélo, vérifiez si le vélo de remorquage est approuvé par le fabricant pour le remorquage de remorques dans le manuel du vélo.

REMARQUE! Le remorquage de remorques avec un vélo inadapté peut entraîner la casse du cadre et des accidents mettant la vie en danger.

REMARQUE! L'installation de la remorque doit toujours se faire sans enfant dans la caravane.

1). Installation du connecteur de barre d'attelage sur la roue arrière du vélo :

Libération rapide :

Le connecteur doit toujours être monté sur le côté gauche de la roue du vélo (lorsqu'il est vu dans le sens de la marche). Pour connecter correctement la remorque à votre vélo, procédez comme suit : ouvrez d'abord le levier de dégagement rapide (PIC. AV) qui se trouve sur l'axe du vélo, puis dévissez l'écrou de l'essieu en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Attention car il y a un petit ressort sous l'écrou qui peut glisser. Étendez l'axe jusqu'au bout (FIG. AX), y placez le connecteur de timon et remettez-le en place (FIG. AY). Serrez l'écrou, alignez la roue arrière et fermez le levier de dégagement rapide (PIC. AZ). Dans la phase finale, juste avant d'atteindre la position fermée, le levier doit offrir une résistance claire. Dans sa position finale, le connecteur doit être parallèle au cadre et ne doit pas dépasser de son contour. Assurez-vous que le dégagement rapide est correctement verrouillé en place lorsque vous essayez de le faire pivoter autour de son axe. Si le blocage rapide fermé peut être tourné, la force de serrage est insuffisante. Dans ce cas, ouvrez le levier et serrez l'écrou de l'essieu d'un demi-tour dans le sens des aiguilles d'une montre. Si le levier ne

peut pas être complètement fermé, rouvrez-le et desserrez l'écrou de l'essieu d'un demi-tour, en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

REMARQUE! Assurez-vous de garder l'écrou d'axe vissé sur le filetage à dégagement rapide conformément aux instructions du vélo que vous utilisez.

Axe fixe :

Le connecteur doit toujours être monté sur le côté gauche de la roue du vélo (lorsqu'il est vu dans le sens de la marche). À l'aide d'une clé, dévissez l'écrou d'essieu sur le côté gauche de la roue arrière en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (FIG. BA). Retirez la rondelle de blocage (FIG. BB), installer l'attelage de timon (PIC. BC) et fixez-le avec la rondelle précédemment retirée (PIC. BD. Ajustez la roue arrière dans la bonne position pour qu'elle soit droite, puis serrez l'écrou de l'essieu avec la force (couple) indiquée dans le manuel de la moto de remorquage. Lors du serrage, maintenez l'essieu stable pour éviter que la roue ne change de position.

REMARQUE! Suivez le manuel d'utilisation de votre vélo de remorquage. En cas de doute, consultez un atelier spécialisé.

2). Connexion de l'attelage avec la barre d'attelage

Soulevez la barre d'attelage et faites glisser la tête de la barre d'attelage sur le connecteur monté sur l'axe du moyeu de la roue arrière de la moto. Placez la goupille dans le trou situé dans la tête de timon (FIG. BE), puis fixez-le à l'aide d'une goupille fendue (PIC. BF). Assurez-vous que la connexion est sécurisée en tirant sur la barre d'attelage. Passez ensuite la sangle de sécurité autour du tube du cadre du vélo (PIC. BG) et accrocher le mousqueton dans la poignée de la barre d'attelage (PIC. BH). Assurez-vous que la ceinture de sécurité ne s'accroche pas aux rayons ou aux freins à disque.

REMARQUE! Lors de l'utilisation de la remorque, la poignée doit être dans l'une des positions indiquées dans le graphique. Ne définissez pas d'autres positions.

Kindercraft NAVA - 2). Connexion de l'attelage avec la barre d'attelage - 1

text_image IX VIII VII VI V IV III II XI XII I XIII XIV XV

REMARQUE! Assurez-vous que l'attelage est correctement fixé dans la tête de timon. Si elle n'est pas correctement attachée, la remorque peut se détacher pendant la conduite, ce qui peut entraîner des accidents mettant la vie en danger.

REMARQUE! Ne conduisez jamais sans avoir sécurisé la barre d'attelage avec une ceinture de sécurité ! Si la remorque se détache, elle restera connectée au vélo. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des accidents mettant la vie en danger.

Le protège-roue (6), qui doit être utilisé dans la configuration de la remorque, protège les roues contre les collisions avec des obstacles (PIC. BI). XIII. SANGLE DE SÉCURITÉ

La poussette est livrée avec une sangle de sécurité (22), qui doit être montée sur la poignée. Pour ce faire, placez la ceinture sous la poignée (PIC. BJ), passe son extrémité dans une boucle de ceinture (PIC. BK) et d'étirement (PIC. BL). Lorsque la ceinture n'est pas utilisée, enroulez-la sur elle-même et fixez-la avec du velcro avant de la dérouler.

XIV. ASSEMBLAGE DU CHARIOT

Décrochez le velcro sur le rabat supérieur, dézippez les fermetures éclair des deux côtés et inclinez le rabat. Détachez le velcro sur la paroi arrière du tissu et dézippez les fermetures éclair autant que possible. Placez la poignée dans la position la plus basse. Pour libérer la boucle gauche, appuyez dessus ; répétez l'opération avec la boucle droite après avoir appuyé sur le bouton de verrouillage (PIC. BM). Placez la partie du cadre sur laquelle se trouve la poignée sous le cadre sur lequel les boucles sont fixées et guidez-la vers l'intérieur de la poussette. Enfin, abaissez la partie du cadre avec les boucles. Un cadre correctement assemblé est montré sur la photo BN.

XV. ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Il est de la responsabilité de l'acheteur d'assurer l'installation correcte de tous les composants fonctionnels, ainsi que d'effectuer l'entretien et les réglages appropriés afin de maintenir le camion en bon état de fonctionnement. La poussette doit être vérifiée périodiquement pour détecter tout problème potentiel. Voici des mesures importantes à prendre pour assurer la sécurité de votre enfant et éviter d'écourter la durée de vie du produit : Vérifiez la résistance et la sécurité des rivets et des joints.

- Vérifiez tous les dispositifs de retenue et les roues ainsi que leurs pneus et remplacez-les ou réparez-les si nécessaire.

- Vérifiez que tous les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement, en accordant une attention particulière aux fixations principales et secondaires, qui doivent se déplacer librement à tout moment.

Si les roues grincent, lubrifiez les essieux avec une fine couche de silicone. N'utilisez pas de produits à base d'huile ou de graisse car ils attirent la saleté qui obstrue les mouvements.

Kindercraft NAVA - ENTRETIEN ET MAINTENANCE - 1

Laver à max. 30°C, processus doux.

Kindercraft NAVA - ENTRETIEN ET MAINTENANCE - 2

Ne pas laver. Le produit peut être lavé délicatement avec un chiffon humide et un détergent doux.

Kindercraft NAVA - ENTRETIEN ET MAINTENANCE - 3

Ne pas javelliser

Kindercraft NAVA - ENTRETIEN ET MAINTENANCE - 4

Ne pas repasser

Kindercraft NAVA - ENTRETIEN ET MAINTENANCE - 5

Ne pas sécher en machine

Kindercraft NAVA - ENTRETIEN ET MAINTENANCE - 6

Ne pas nettoyer à sec

Si les composants du châssis du chariot ont été exposés à de l'eau salée, nous vous recommandons de les rincer à l'eau douce (du robinet) dès que possible.

Housse de siège, boîtier, rabats, ceinture de sécurité - Ne pas laver. Le produit peut être lavé délicatement avec un chiffon humide et un détergent doux. Ne pas mettre au sèche-linge. Ne pas nettoyer à sec. Ne pas repasser. Ne pas javelliser.

Ne pliez pas et ne stockez pas le produit lorsqu'il est mouillé et ne le stockez jamais dans des conditions humides, car cela pourrait entraîner la formation de moisissures.

XVII. Garantie

Le texte intégral des conditions générales de garantie est disponible sur le site Web de WWW.KINDERKRAFT.COM

HU

Kedves Vásárlóink!

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kindercraft

Modèle : NAVA

Catégorie : Moto