MC10000 - Batterie portable INTENSO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC10000 INTENSO au format PDF.
| Type de produit | Batterie portable (Power Bank) |
| Marque | Intenso |
| Modèle | MC10000 |
| Capacité de la batterie | 10000 mAh (3,85 V, lithium-polymère) |
| Puissance d'entrée (max.) | 18 W (USB-C Power Delivery) |
| Puissance de sortie (max.) | 20 W (USB-C Power Delivery) |
| Ports de sortie | 1x câble USB-C intégré, 1x port USB-C |
| Charge simultanée | Oui, jusqu'à 2 appareils (5 V / 3 A total) |
| Fonctionnalités | Dos magnétique, indicateur LED à 4 niveaux, mode faible intensité |
| Protection intégrée | Surcharge, décharge totale, surtension, court-circuit |
| Dimensions (L x l x h) | 102 x 68 x 20 mm |
| Poids | Environ 200 g |
| Plage de température d'utilisation | 0 °C à 45 °C |
| Humidité relative maximale | 85 % (court terme) |
| Contenu de la livraison | Power Bank, anneau métallique magnétique, mode d'emploi |
| Normes supportées | CE, Power Delivery (PD), PPS |
FOIRE AUX QUESTIONS - MC10000 INTENSO
Questions des utilisateurs sur MC10000 INTENSO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Batterie portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC10000 - INTENSO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC10000 de la marque INTENSO.
MODE D'EMPLOI MC10000 INTENSO
Veuillez tire attentivement ce manuel et observer et suivre toutes les instructions mentionnées dans ce manuel afin de garantir une longue durée de vie et une utilisation fiable de l'appareil. Conservez ces instructions à portée de main et transmettez-les aux autres utilisateurs de l'appareil.
MODE D'EMPLOI
Sécurité 2
Utilisation conforme 2
Consignes de sécurité 2
Déclaration de conformité 3
Contenu de la livraison 3
Utilisation 3
Vue d'ensemble de l'appareil 3
Commande 4
Touche de fonction (On/Off) 4
Affichage LED 4
Dos magnetique. 4
Mise en service / chargement de la Powerbank /
chargement des apparéils connectés 4
Service/Distributeur 5
Élimination 6
Conditions d'utilisation 6
Charactéristiques techniques 6
SECURITE
Utilisation conforme
Cette batterie externe est exclusivement destinée à alimenter des apparciels fonctionnant avec une tension de 5,0 V en courant continu (telephones portables, lecteurs MP3, etc.), ou des apparciels prénant en charge la norme Power Delivery (PD). Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial ou pour des applications Médicales et spéciales où une panne du produit pourrait cause des blessures, la mort ou des dommages matériels considérables. En cas d'usage contraire à l'utilisation conforme, la garantie devient caduque. Il est interdit d'ouvrir ou de modifier l' apparéil ou d'utiliser des apparciels supplémentaires ou accessoires non approvés par nous. N'utilise pas l' apparéil dans des conditions environnementales extrêmes et respectez les consignes de sécurité. Le non-respect des informations et consignes de sécurité figurant dans leprésent mode d'emploi sera considéré comme non-respect de l'utilisation conforme et entraîne l'annulation de notre responsabili- te; il peut également en résultat des dommages corporels ou matériels.
Le micrologiciel et/ou le matériel peut être modifié à tout moment sans préavis. Pour cette raison, il est possible que certaines parties duprésent mode d'emploi, caractéristiques techniques et illustrations figurant dans la présente documentation diffèrent légèrement du produit dont vous disposez. L'ensemble des produits décrits dans le spécifique mode d'emploi sert uniquement à des fins d'illustration et ne correspond pas nécessairement à une situation spécifique. Tout recours découulant du besoin mode d'emploi est exclu.
Consignes de sécurité
Risques pour les enfants et pour les personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales diminuées :
Les enfants sous-estiment fréquement les risques ou ne les identifient pas du tout. Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) aux facultés sensorielles, physiques ou mentales diminuées ou manquant de l'expérience et/ou des connaissances nécessaires, à moins d'être surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou d'avoir bénéficié d'instructions de la part de cette personne sur la manière d'utiliser l' apparéil et d'avoir compris les risques qui en résultat. Les enfants non surveillés ne doivent pas avoir accès à l' apparéil. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l' apparéil.
Risque d'étouffement!
Les enfants peuventmettre des morceaux de I'emballage ou d'autres petites pieces dans la bouche et sétouffer.
Risque de blessure!
Si vous portez un stimulator cardiaque ou tout autre implant technologique, consultez votre médecin ou le fabricant de l'implant avant d'utiliser la batterie externe. Les aimants intégrés peuvent interférer avec le bon fonctionnement de l'implant.
Danger de court-circuit!
Pour éviter toute blessure, n'utilisez pas cet apparéil avec des mains mouillées.
N'enforcez pas d'objets non prévus à cet effet dans les orifices de l'appareil. Cela pourrait occasionner un court-circuit électrique et un incendie qui en résultatait.
N'utilisez jamais l'appareil s'il présente des dommages visibles sur l'appareil lui-même ou sur le cable USB, car cela pourrait entraîner des blessures ou des dommages.
L'appareil ne doit pas etre exposé à des projections ou a des gouttes d'eau. Les reçipients replis de liquide (vases, verres ou similaires) ne doivent pas etre placés sur l'appareil ou a proximite immediate. Il y a un risque que le reçipient se renverse et que le liquide affecte la sécurité electrique.
Risque de trébuchement!
Lors du positionnement l'appareil, veillez à ce que personne ne puisse marcher sur le cable ou trabuchers sur ce dernier. Ne posez pas d'objets sur le cable.
Endommagement!
N'utilisez pas l'appareil dans des régions extrémement froides, chaude, humides ou poussièresuses. Veillez également à ne pas l'exposer directement à la lumière du soleil. Protegez le produit contre les deux nus. Il existe un risque d'explosion!
Lorsqu'une batterie est exposée à une pression atmosphérique extrémement basse, une Explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable peut se produit.
Protégez l'appareil contre les chocs et les chutes, peu importe son etat de fonctionnement.
Cet apparéil est sensible aux décharges electrostatiques. Protégez par conséquent l'appareil contre toute charge electrostatique eventuelle.
Pour éviter toute surchauffe, nebloquez pas et ne couvre pas les ouvertures du produit.
Ne couvrez pas complètement le produit pendant son fonctionnement afin de garantir la dissipation de la chaleur.
N'ouvre pas le boitier de l'appareil et ne désassemblez pas l'appareil. N'essayez pas de le réparer par vos propres moyens. La garantie deviendrait caduque dans ces cas.
Pour éviter tout dommage, les cartes à bande magnétique ou tout autre object sensible aux aimants ne doivent pas être placés sur la batterie externe.

ATTENTION! Surface brûlante!
En cas d'utilisation, un maintien prolongé pendant une longue période peut cause des léasons cutanées en raison de la chaleur. Lors de son'utilisation, évitez de le maintainir pendant une longue durée sur les zones particulièrement chaudes. Ne portez pas l'appareil directement sur votre corps pendant l'utilisation. Àpres refroidissement, l'appareil peut être manipulé sans problème.
Déclaration de conformité

Le marquage CE indique que ce produit satisfait aux exigences de toutes les directives UE appli-cables à ce produit.
CONTENU DE LA LIVRAISON
Intenso Power Bank MC10000 Anneau metallique autocollant
Mode d'emploi
Veuillez vérifier si le contenu de l'emballage (voir également le schéma au début des instructions à la page 2) est complet et non endommagé. Si ce n'est pas le cas, vuillez contacter le vendeur ou notre départe-
ment de service : rma@intenso.de
UTILISATION
Vue d'ensemble de l'appareil
1 - Touche de fonction (On/Off)
2 - USB-C In/Out (PD)
3 - cable intégréUSB-C In/Out (PD)
4 - Affichage LED
5 - Dos magnétique

Commande
Touché de fonction (On/Off)
Si l'opération de charge avait ne pas démarrer automatiquement, vous pouvez la démarrer manuellement en appuyant brievement sur la touche de fonction. En appuyant deux fois brievement, vous pouvez arrêté l'opération de charge et désactiver le powerbank.
Si aucun apparéil n'est connecté à la batterie externe, ou si l' apparéil connecté signale à la batterie externe qu'il est complètement charge, celle-ci passée automatiquement en mode veille.
Affichage LED
Les différentes LED indiquent l'énergie restante de la powerbank :
| Voyant LED | ||||
| % d'énergie LED | LED 2 LED 3 LED 4 | |||
| 1 % - 25 % | ● | ○ | ○ | ○ |
| 26 % - 50 % | ● | ● | ○ | ○ |
| 51 % - 75 % | ● | ● | ● | ○ |
| 76 % - 100 % | ● | ● | ● | ● |
Dos magnétique
Le dos magnétique permet de fixer solidement la batterie externe au smartphone, tout en continuant à la charger par cable. Par rapport à la charge sans fil, la charge filaire offre une vitesse de charge nettement supérieure tout en générant moins de chaleur sur l'appareil.
Si vous smartphone ou la coque utilisée ne dispose pas d'une fixation magnétique, vous pouvez coller l'anneau métallique magnétique fourni sur le smartphone ou sur la coque. Notez qu'un mauvais positionnement peut entrainer des problèmes de chargement sans fil si votre apparéil le supporte. Dans ce cas, l'anneau métallique ne doit pas être collé sur la zone de chargement sans fil, mais idèalement l'entourer. Pour uneadhérence ideale, apposez l'anneau métallique sur une surface lisse et nettoyée. Si vous collez l'anneau métallique directement sur l' apparéil et que vous souhaitez malgré tout utiliser un étui, la force d'attraction pour l'aimant diminue alors et la batterie externe tient moins bien que si它是en cas direct.
Mise en service/Charge de la batterie externe/Charge des appareils connectés a) Recharger la batterie externe
Veuillez connecter le cable USB-C intégré à un adaptateur secteur USB-C ou à un port USB-C de votre ordinateur. Vous pouvez également utiliser un cable USB sépare via le port USB-C In/Out pour recharger la batterie externe.
Le temps de charge nécessaire de la batterie externe dépend de la source de charge可以选择 et de sa puissance de sortie.
Recharge normale :
Utilisez un adaptateur secteur USB standard ou le port USB d'un ordinateur pour recharger la batterie externe (max. 5,0 V/DC 3,0 A = max. 15,0 W).
Chargement rapide :
Pour recharger la batterie externe à la puissance maximale (18,0 W), veuillez utiliser un adaptateur secteur qui prend en charge la norme Power Delivery (PD). En cas de recharge rapide activée, la première LED d'etat s'allume en vert. Si ce n'est pas le cas, votre adaptateur secteur ou le cable utilisé n'est pas compatible avec le standard et la batterie externe se charge normalement.
b) Recharge avec la batterie externe
- Cette batterie externe dispose d'une connexion USB-C (USB-C In/Out) et d'un cable intégré avec connexion USB-C (USB-C Cable In/Out), qui peuvent tous deux être utilisés pour recharger des appareils.
Les deux ports USB-C prenant en charge la norme Power Delivery (PD) (sortie normale): 5,0 V/DC 3,0 A max.; Sortie PD: 5,0 V/DC 3,0A, 9,0 V/DC 2,22A, 12,0 V/DC 1,67A max. = max. 20,0 W).
Pour recharger votre appareil doté d'un port USB-C, utilisez simplement le cable USB-C à USB-C intégré. Bien entendu, vous pouze également utiliser votre propre cable USB pour connecter la batterie externe à votre apparéil. Veuillez notes que la norme Power Delivery nécessite des cables qui la supportent (demandez eventuellement au fabricant de votre cable USB).
Le processus de charge démarre automatiquement et les apparciels déterminent eux-mêmes le courant de charge approprié. Si la norme Power Delivery est utilisé, la première LED d'etat s'allume en vert.
La batterie externe vous permet de charger deux apparéils en même temps. En cas de charge simultanée de 2 apparéils, les connexions se partagent la sortie maximale de 5,0V / DC3,0A = 15,0W .
Si un apparéil est chargé avec la batterie externe et que la capacité de cette-ci est presque épuisée, un clignotement de la première LED d'etat aparait. Veuillez recharger la batterie externe.
Veuillez notes que pendant que la batterie externe charge un apparéil, 30% de la capacité totale est consommée par le seul processus de chargement. Cela est dû, par exemple, à la perte de puissance due à la chaleur du circuit et à la conversion de tension.
Pour une performance optimale, la batterie externe doit être utilisée régulièrement. Si ce n'est pas le cas, rechargez complètement la batterie externe au moins tous les trois mois.
c) Modeasseintensité
Pour les appareils à faible consommation d'énergie, comme les écouteurs Bluetooth, les montres connectées, les trackers d'activité ou autres, la batterie externe dispose d'un mode de faible consommation d'énergie. Normalement, la batterie externe arrête le chargement lorsque la consommation de courant est faible, car l'appareil connecté semble être complètement charge. Lorsque le mode faible consommation est activé, la batterie externe continue à se charger pendant deux heures, même en cas de faible consommation de courant. Pour activer ou désactiver le mode de faible intensité, maintenez le bouton On/Off,enforcé pendant trois secondes. Si ce mode est activé, chaque LED s'allume dans l'ordre à intervalles de 3 secondes au lieu du dernier chiffre de l'écran.
SERVICE/DISTRIBUTEUR
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta
Email (numéro RMA): rma@intenso.de
Internet: www.intenso.eu
Telefon (assistance technique) : +49 (0) 4441- 999 111 (Lu à Je de 9h à 16h30 ;
Ve de 9h à 14h)
ÉLIMINATION
| Élimination des batteries et piles usagées: Les appareils portant ce symbole sont soumis au Règlement sur les batteries 2023/1542. Toutes les batteries et piles usagées doivent être éliminées séparément des ordures menagères via les points de collecte prévus par l'État. Une élimination dans les règles évite les dommages écologiques. | |
| Élimination d'appareils ELECTriques usagés: Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directive Européenne 2012/19/CE. Tous les appareils ELECTriques et appareils ELECTriques usages doivent être éliminés séparément des ordures menagères via les points de collecte prévus par l'État. Une élimination des appareils ELECTriques usages dans les règles évite les dommages écologiques. | |
| Emballage : Les emballages sont des matières premières. Le matériel d'emballage de ce produit est adapté au recyclage et peut être réutilisé. Veuillez observer les règlementations locales en vigueur en matière de recyclage lors de l'élimination de tout matériel. |

Points de collecte sur www.quelfairemedesdechets.fr
CONDITIONS D'UTILISATION
Utilisez l'appareil à une température comprise entre 0 et 45 degrés Celsius et à une humidité de l'air maxi-male de 85% (pendant une courte période). Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une période prolongée, stockez-le entre -10 et 45 degrés Celsius à une humidité de l'air relative de 85% maximum (pendant une courte période) et rechargeze-le tous les trois mois pour obtenir une performance optimale.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Dimensions : 102 x 68 x 20 mm | |
| Puisance absorbée (Input) : | USB-C / Cable In: Normal: 5,0 V/DC 3,0 A Power Delivery: 5,0 V/DC 3,0 A, 9,0 V/DC 2,0 A, 12,0 V/DC 1,5 A (max. 18,0 W) |
| Courant de charge en sortie (Output) : | USB-C / Cable Out: Normal: 5,0 V/DC 3,0 A Power Delivery: 5,0 V/DC 3,0 A, 9,0 V/DC 2,22 A, 12,0 V/DC 1,67 A (max. 20,0 W) PPS: 5,0 - 11,0 V/DC 2,0 A USB-C + USB-Cable Out: 5,0 V/DC 3,0 A total |
| Batterie interne : 10000 mAh / batterie 3,85 V lithium polymère | |
| Indicateur d'état : 4 voyants LED | |
| Protection intégrée contre les sur-charges / les dé- charges totales / les surtensions / les courts-circuits : | Oui |
| Durée de voirie : jusqu'à 3 mois | |
