Widespan 7224940 - Ventilateur WESTINGHOUSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Widespan 7224940 WESTINGHOUSE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ventilateur WESTINGHOUSE Widespan 7224940 |
|---|---|
| Type de ventilateur | Ventilateur de plafond |
| Dimensions | Diamètre de 132 cm |
| Nombre de pales | 5 pales |
| Vitesse de rotation | 3 vitesses réglables |
| Débit d'air | Jusqu'à 200 m³/min |
| Consommation énergétique | Économie d'énergie, classe A |
| Utilisation | Idéal pour les grandes pièces, usage intérieur |
| Installation | Installation au plafond, nécessite un montage |
| Maintenance | Nettoyage régulier des pales recommandé |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - Widespan 7224940 WESTINGHOUSE
Questions des utilisateurs sur Widespan 7224940 WESTINGHOUSE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Widespan 7224940 - WESTINGHOUSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Widespan 7224940 de la marque WESTINGHOUSE.
MODE D'EMPLOI Widespan 7224940 WESTINGHOUSE
1. Soyez prudent. Lisez toutes les instructions avant de commencer l’installation.
2. ATTENTION ! Ce ventilateur peut être actionné uniquement à l’aide d’un interrupteur
bi-polaire équipé de deux ouvertures de 3 mm.
3. Le ventilateur doit être installé uniquement par un électricien qualifié.
4. La hauteur du ventilateur, c.-à-d. la distance entre les pales et le sol, doit être supérieure ou
5. Assurez-vous que le ventilateur est solidement attaché au plafond.
ATTENTION ! Afin de réduire le risque de blessures, assurez-vous que les pales du ventilateur ne sont pas fléchies et que le site d’installation choisi permet au ventilateur de tourner librement.
7. ATTENTION : Ne pas utiliser ce ventilateur dans la même pièce qu’un feu au gaz ou au
pétrole, à moins que le combustible soit testé dans ces conditions d’utilisation par un technicien qualifié.
8. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes jouissant
de capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou réduites ou encore qui disposent d’une expérience ou de connaissances limitées dans la mesure où elles sont surveillées ou ont été initiées à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en comprennent les dangers. Il y a lieu de veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne pourra être effectué par des enfants seulement sous surveillance.
9. Peut être utilisé à l’intérieur.
10. Moyen de débrancher tous les pôles ayant une séparation de contacts offrant une décon
nexion totale dans des conditions de surtension de catégorie III doivent être intégrés au câblage permanent conformément aux directives de câblage nationales.
11. IP20 Le ventilateur et conçu pour utilisation en intérieur. Il n’est pas prévu pour être installé
dans une salle de bains ou toute autre zone humide. Veuillez à vous assurer que la lampe n’entre pas en contact avec l’eau.
12. Toutes les vis d'arrêt doivent être vérifiées et resserrées si nécessaire avant l'installation.
13. AVERTISSEMENT! Afin de réduire le risque d'incendie ou de décharge électrique, n'utilisez
pas ce ventilateur avec un quelconque dispositif de commande de vitesse de ventilateur à semi-conducteur ou une commande à vitesse variable. Ce ventilateur doit uniquement être utilisé avec la commande de vitesse de ventilateur portant la réf. de pièce : BF-5
14. Avant de débuter l'installation du ventilateur et l'entretien ou le nettoyage de l'unité,
mettez hors tension sur le panneau d'entretien et verrouillez les systèmes de déconnexion pour entretien afin d'éviter une mise sous tension accidentelle.
15. Utilisez cette unité uniquement de la manière prévue par le fabricant. Pour toutes vos
questions, contactez le fabricant.
16. Après l'établissement des connexions filaires, pressez doucement les connexions dans le
boîtier de sortie avec les cosses de fil pointées vers le haut. Les fils doivent être répartis avec le conducteur de terre et le conducteur de mise à la terre de l'équipement d'un côté du boî tier de sortie et le conducteur non mis à la terre de l'autre côté du boîtier de sortie.
17. Lors de la découpe ou du perçage dans les murs ou les plafonds, n'endommagez pas le
câblage électrique et autres alimentations utilitaires masquées. ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
Afin de réduire le risque de décharge électrique et de blessures, montez sur un boîtier de sortie portant un marquage « acceptable pour support de ventilateur de 22,7 Kg ou moins » et utilisez les vis de mon tage accompagnant le boîtier de sortie ou assurez un montage directement sur la structure du bâtiment. Pour la plupart, les boîtiers de sortie communément utilisés pour le support des luminaires ne sont pas acceptables pour le support d'un ventilateur et peuvent nécessiter un remplacement. En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
19. Ce ventilateur est conçu uniquement pour certaines applications. Westinghouse décline toute respon
sabilité pour les problèmes émanant d'une modification ou d'un usage inapproprié de ce produit, notamment une application pour laquelle il n'est pas conçu. Nous recommandons vivement que ce produit ne soit pas modifié ou utilisé pour une quelconque application autre que celle pour laquelle il a été conçu.
20. Le Ventilateur de plafond haut volume Widespan 254cm est pensé pour les grands espaces au plafond
surélevé, ainsi les usines, granges, fermes, salles de sport et entrepôts.
21. Les avertissements, précautions et instructions de ce manuel ne peuvent pas couvrir toutes les condi
tions ou situations possibles pouvant se produire. Faites preuve de bon sens et de prudence en util isant cet outil. Soyez conscient de votre environnement et assurez-vous que l'outil est employé de manière responsable et en toute sécurité.
22. Ne modifiez ce produit d'aucune manière. Une modification sans autorisation peut affecter le fonc
tionnement ou la sécurité et donc la vie utile du produit. Le produit a été pensé pour des applications spécifiques.
23. Utilisez l'outil adapté à la tâche. NE forcez PAS un petit équipement à effectuer le travail d'un équipement
industriel plus grand. Cet équipement a été pensé pour des applications spécifiques. Ce produit est plus sûr et effectue mieux son travail pour sa capacité prévue. N'utilisez PAS cet équipement pour un objet pour lequel il n'est pas prévu.
24. Inspectez la zone de travail avant chaque usage. Maintenez la zone de travail propre, nette et bien éclai
rée. Une zone de travail encombrée, humide ou sombre peut entraîner des blessures. L'emploi du produit dans des zones de travail confinées peut vous rapprocher dangereusement des outils de découpe et des pièces en rotation.
25. N'utilisez pas le produit en cas de risque de provoquer un incendie ou une explosion, ainsi en présence
de gaz, poussières ou liquides inflammables. Le produit peut créer des étincelles qui peuvent entraîner l'allumage des gaz, poussières ou liquides inflammables.
26. Ne laissez pas le produit entrer en contact avec une source électrique. L'outil sans isolation ni contact
provoquera un choc électrique.
27. Faites attention à l'ensemble des lignes électriques, circuits électriques, conduites d'eau et autres dan
gers mécaniques dans votre zone de travail. Certains de ces dangers peuvent être masqués à la vue et causer des blessures ou des dommages matériels en cas de contact.
28. Restez vigilant, observez vos actions et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'outil. N'utilisez
pas l'outil si vous êtes fatigué ou sous l'influence des drogues, de l'alcool ou de substances médica menteuses. Un moment d'inattention pendant l'usage de l'outil peut entraîner des blessures graves.
29. Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas des vêtements amples, des objets pendants ou des
bijoux. Maintenez vos mains, vêtements et gants à l'écart des pièces en mouvement. Les vêtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent être happés dans les pièces mobiles. Les aérations sur l'outil couvrent souvent des pièces mobiles et devraient être évitées.
30. Ne forcez pas sur le ventilateur. Les produits sont plus sûrs et travaillent mieux si leur usage correspond à
celui pour lequel ils ont été conçus. Planifiez votre travail et utilisez le produit correct pour la tâche.
31. Vérifiez l'absence de pièces endommagées avant chaque usage. Vérifiez attentivement le fonc
tionnement correct du produit et pour sa fonction prévue. Remplacez immédiatement les pièces endom magées ou usées. N'utilisez jamais le produit avec une pièce endommagée.GS-26-Widespan-72249-WH19
OUTILS NECESSAIRES Tournevis Philips • Coupe-fils • Pinces • Escabeau
32. N'utilisez pas un produit avec un interrupteur défaillant. Tout outil électrique qui ne peut pas être con
trôlé avec l'interrupteur d'alimentation est dangereux et doit être réparé par un représentant d'entretien agréé avant son usage.
33. Rangez le produit s'il n'est pas en usage. Rangez-le dans un endroit sec et sécurisé, hors de portée des
enfants. Inspectez l'outil pour vous assurer de son bon état de marche avant son rangement et avant de le réutiliser.
34. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant pour leur usage avec votre produit.
Des accessoires pouvant être adaptés pour un produit peuvent entraîner un risque de blessure en cas d'usage avec un autre outil. N'utilisez jamais un accessoire présentant une pression de service ou une vitesse de service inférieure à celle de l'outil lui-même.
35. Maintenez les protections en place et en bon état de service. N'utilisez jamais le produit sans les
protections en place.
36. Pour réduire le risque d'incendie ou de décharge électrique, n'exposez pas le ventilateur à la pluie ou à
37. N'utilisez pas le ventilateur à proximité des fenêtres : la pluie et l'humidité risquent de créer un danger
38. Ne modifiez pas l'assemblage du ventilateur.
39. Si le cordon d'alimentation est endommagé, contactez votre centre de service local ou un électricien
qualifié pour installer un cordon de remplacement approprié afin d'éviter toute blessure ou tout dommage.
40. L'appareil ne devrait pas être employé à des endroits où règnent des conditions spéciales, ainsi en
présence d'une atmosphère explosive ou corrosive (poussière, vapeur ou gaz).
41. Ne placez pas le ventilateur à proximité d'une flamme nue, d'un appareil de cuisine ou de chauffage ou
d'une surface chaude.
42. Assurez-vous que le ventilateur ne présente aucun son ou mouvement inhabituel.
43. Assurez-vous que le ventilateur est éteint s'il est laissé sans surveillance.
44. Assurez-vous de ne pas desserrer les connexions du ventilateur pendant sa maintenance.
45. N'utilisez pas de détergents pouvant attaquer la peinture ou le plastique, ainsi l'eau de javel ou
Kabel entsprechend der obigen Abbildung zum Anschlussblock an die Deckenplatte verlegen. Zur Buchse: Positiv (= Live) (L) Negativ (N) Erdung Vom Haus: KLEMMBLOCK Afin de raccorder les fils au bloc de connexions sur le support de montage, veuillez suivre le schéma ci-dessus. Vers le connecteur : Sous tension (L) Neutre (N) Mise à la terre De la résidence :
Fonctionnement de la télécommande
1. Symbole de l'émetteur – appuyez et relâchez pour la fonction marche/arrêt du ventilateur.
2. L'émetteur commande les vitesses du ventilateur - de la plus lente à la plus rapide. La télécommande gère la vitesse du ventilateur comme suit :1-vitesse de ventilateur la plus lente, 2-vitesse de ventilateur moyenne lente, 3-vitesse de ventilateur lente, 4-vitesse de ventilateur moyenne, 5-vitesse de ventilateur moyenne rapide et 6-vitesse de ventilateur la plus rapide.
3. Durée de fonctionnement (réglage 1-8 heures).
ENTRETIEN Entretien 1. Compte tenu du mouvement naturel du ventilateur, il est possible que certains raccordements se desserrent. Vérifiez les raccordements de soutien, les supports et les assemblages de pales deux fois par année. Assurez-vous qu’ils sont fixés solidement. 2. Nettoyez votre ventilateur périodiquement afin de préserver son apparence au fil des années. N’utilisez pas d’eau lorsque vous nettoyez le ventilateur. Ceci pourrait endommager soit le moteur soit le bois ou présenter un risque d’électrocution. 3. Utilisez uniquement une brosse à poils doux ou un chiffon non pelucheux afin d’éviter d’égratigner le fini. Le recouvrement est scellé d’un verni afin de réduire au minimum la décoloration ou les ternissures. 4. Il n’est pas nécessaire de lubrifier votre ventilateur. Le moteur est équipé de roulements qui sont lubrifiés de façon permanente.
5. Assurez l'entretien du ventilateur en respectant un programme de réparation et de maintenance consciencieux conforme.
6. Assurez l'entretien du ventilateur. Nous recommandons un examen de l'état général de tout ventilateur avant son usage. Assurez le bon état de réparation de votre ventilateur en respectant un programme de réparation et de maintenance consciencieux. Confiez les réparations nécessaires à un personnel d'entretien qualifié. PROBLÈME
1. Le ventilateur ne
2. Le ventilateur est
3. Le ventilateur oscille:
GUIDE DE DÉPANNAGE Si vous éprouvez des difficultés à faire fonctionner votre nouveau ventilateur de plafond, ceci peut être causé par un assemblage, une installation ou des connexions incorrects. Dans certains cas, on pourrait méprendre ces erreurs d'installation pour des défauts de fabrication. Si vous éprouvez des difficultés, veuillez consulter le guide de dépannage suivant. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, consultez un électricien qualifié et n’essayez pas d’effectuer des réparations électriques vous-mêmes.
1. Vérifiez les fusibles du circuit primaire et du circuit de dérivation ou les fusibles du disjoncteur.
2. Vérifiez les raccordements des fils au bloc de connexions effectués lors de l'étape 4 de l’installation.
ATTENTION : Assurez-vous que l’alimentation électrique principale est coupée.
3. Assurez-vous que l'interrupteur de marche avant-arrière se trouve en haut ou en bas. Le ventilateur ne
fonctionne pas lorsque l’interrupteur se trouve au milieu.
4. Si le ventilateur ne démarre toujours pas, consultez un électricien qualifié. N’essayez pas de réparer les
raccordements électriques intérieurs vous-mêmes.
1. Assurez-vous que toutes les vis du caisson du moteur sont bien serrées (mais sans excès).
2. Assurez-vous que les vis qui relient le support de pales au moteur sont assez serrées.
3. Certains moteurs de ventilateur sont sensibles aux signaux provenant de commandes de vitesses variables à semi-conducteurs. N’UTILISEZ PAS de commande de vitesses variables à semi-conducteurs. 4. Prévoyez une période de rodage de 24 heures. La plupart des bruits provenant d’un nouveau ventilateur disparaîtront après cette période de rodage. Toutes les pales sont pesées et regroupées en fonction de leur poids. Le ventilateur peut toutefois continuer à osciller en raison de la densité inégale du bois naturel. Les mesures suivantes sont destinées à éliminer la plupart des problèmes d’oscillation. Regardez si le ventilateur oscille après chaque étape.
1. Assurez-vous que les supports de pales sont bien fixés au moteur.
2. Assurez-vous que la coupole et le support de montage sont serrés en toute sécurité sur un boîtier électrique ou une solive de plafond aux normes.
3. Assurez-vous que la garniture et le support de montage sont fermement attachés à la solive de plafond.
4. Si la lame continue à osciller, essayez d’interchanger deux lames voisines afin de redistribuer le poids et d’assurer un fonctionnement plus uniforme. 5. Assurez-vous que la bille du support à suspentes est verrouillée en place. Retirez la coupole et ajustez la bille du support à suspentes.GS-26-Widespan-72249-WH19
Notice Facile