Widespan 7224940 - Ventilator WESTINGHOUSE - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Widespan 7224940 WESTINGHOUSE i PDF-format.
Brugerspørgsmål om Widespan 7224940 WESTINGHOUSE
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Ventilator i PDF-format gratis! Find din vejledning Widespan 7224940 - WESTINGHOUSE og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Widespan 7224940 af mærket WESTINGHOUSE.
BRUGSANVISNING Widespan 7224940 WESTINGHOUSE
- Udfør montering med forsigtighed. Læs alle anvisninger før du påbegynder installationen.
- ADVARSEL! Denne ventilator kan kun virke med 2-pol kontakt, med 3 mm kontaktåbning hver.
- Montering må kun udføres af en autoriseret elektriker.
- Monteringshøjden, det vil sige afstand mellem vinger og gulv skal være mindst 3,05 m.
- Sørg for at ventilatoren er fastgjort i loftet på en sikker måde.
- ADVARSEL! For at forhindre skader sørg for at vingerne ikke er bøjede og at det ikke findes objekter i rotationsområdet.
- ADVARSEL! Brug ikke denne ventilator i samme rum og samtidigt med at en gasblus eller en anden brændstofbaseret åbent ild anvendes, medmindre røg udsugning blev testet under sådanne anvendelsesforhold af en kompetent fagmand.
- Denne anordning kan bruges af børn fra 8 års alder eller ældre og af personer med reducerede fysiske, sanse- eller mentale evner, eller manglende erfaring og kendskab, kun under opsyn eller efter instruktion i anvendelsen af anordningen på forsvarlig vis, og hvis de forstår de implicerede risici. Børn skal ikke lege med anordningen. Rensning og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
- Egner sig til indendørs brug.
- Det betyder for alle polafbrydelser at kontaktadskillelse, som sikrer den fulde afbrydelse ved tilfælde af overspænding forhold af kategori III, skal være indbygget i det stationære ledningsnet i overensstemmelse med de nationale forskrifter for elektriske forbindelser.
- IP20 Ventilatoren er konstrueret for indendørs brug. Den er ikke konstrueret for montering i badeværelse eller noget fugtigt område. Venligst sørg for at lampen ikke kommer i berøring med vand.
- Alle sætskruer skal tjekkes og strammes, om nødvendigt, inden monteringen.
- ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må man ikke bruge denne ventilator med nogen form for anordning med elektronisk hastighedskontrol eller variabel hastighedskontrol. Denne ventilator må kun bruges med ventilator-hastighedskontrol nr.: BF-5.
- Inden man begynder monteringen af ventilatoren og vedligeholder og rengør enheden, skal afbryderen være slået fra på servicepanelet, og der skal være et låst afbrydersystem, som forhindrer, at strømmen kan slås til ved et tilfælde
- Denne enhed må kun benyttes på den måde producenten tilsigtede. Hvis der er spørgsmål, så kontakt producenten.
- Når ledningsforbindelserne er lavet, skubbes forbindelserne roligt ind i udgangskassen, så ledningsmøtrikkerne vender opad. Ledningerne skal spredes fra hinanden, så jordforbindelsen og jordforbindelsesudstyret er til en side for udgangskassen, og den ikke-jordforbundne leder er til den anden side af udgangskassen.
-
Undgå at beskadige elektriske ledninger og andre skjulte forsyningsrør ved skæring eller boring i væg eller loft.
-
For at reducere risikoen for elektrisk stød eller personskade, skal man montere til en udgangskasse markeret "godkendt til at bære ventilator på 22,7 kg eller mindre", og man skal bruge de monteringbolte, der følger med udgangskassen, og/eller der monteres direkte i bygningsstrukturen. De fleste udgangskasser, der almindeligvis benyttes til at bære lysarmaturer, er ikke tilstrækkelige til at bære ventilatoren, og de skal nok udskiftes. Tjek med en kvalificeret elektriker, hvis der er nogen tvivl.
- Denne ventilator er kun designet til visse anvendelser. Westinghouse er ikke ansvarlig for problemstillinger der opstår grundet modifikationer eller forkert brug af dette produkt, fx en anvendelse som den ikke var designet til. Vi anbefaler på det kraftigste, at der ikke udføres nogen modifikationer på dette produkt og/eller at det bruges til noget andet end det, det blev designet til.
- Widespan 254cm. Er en loftsventilator med stort volumen designet til områder med meget højt til loftet, fx i fabrikker, lader, gårde, sportshaller og varehuse.
- De advarsler, forsigtighedsregler og instruktioner, der står i denne håndbog, kan ikke dække alle mulige tilstande eller situationer, der kunne opstå. Brug sund fornuft og forsigtighed, når dette redskab bruges. Vær altid opmærksom på omgivelserne, og sørg for at redskabet bruges på en sikker og ansvarlig måde.
- Dette produkt må ikke modificeres på nogen måde. Uautoriserede modifikationer kan nedsætte produktes funktionsevne og eller sikkerhed og kan påvirke dets brugstid. Produktet blev designet til konkrete anvendelser.
- Brug det rigtige redskab til jobbet. Forsøg IKKE a tvinge mindre udstyr til at udføre arbejde, der kræver større industrielt udstyr. Der er bestemte anvendelser, som dette udstyr blev designet til. Produktet vil være mere sikkert og gøre et bedre job ved den kapacitet, som det var tilsigtet. Dette udstyr må IKKE bruges to nogen andre formål end det tilsigtede.
- Arbejdsområdet skal inspiceres inden hver brug. Arbejdsområdet skal holdes rent, tørt, uden rod og være godt belyst. Rodede, våde eller mørke arbejdsområder kan resultere i personskader. Ved at bruge produktet i trange arbejdsområder kan man komme for tæt på skærende redskaber og roterende dele.
- Produktet må ikke bruges på steder, hvor der er risiko for at opstå brand eller eksplosion, fx hvor der er brændbare væsker, gasarter eller støv. Produktet kan skabe gnister, som kan antænde de brændbare væsker, gasarter eller støvet.
- Lad ikke produktet komme i kontakt med en elektrisk kilde. Værktøjet uden isolering og kontakt forårsager elektrisk stød.
- Man skal være opmærksom på alle strømførende ledninger, elektriske kredsløb, vandrør og andre mekaniske farer i arbejdsområdet. Nogle af disse farer kan være skjulte, og de kan forårsage personskade eller ejendomsskade, hvis man kommer i kontakt med dem.
- Vær vågen, se hvad du foretager dig, og brug sund fornuft, når du bruger redskabet. Du må ikke bruge redskabet, hvis du er træt eller under indflydelse af stoffer, alkohol eller medicin. Bare et øjebliks uopmærksomhed, mens man bruger redskabet, kan resultere i alvorlig personskade.
- Vær korrekt påklædt. Du må ikke have løstsiddende tøj, løsthængende genstande eller smykker. Hår, tøj og handsker skal holdes væk fra bevægelige dele. Løst tøj, smykker eller langt hår kan komme i klemme i bevægelige dele. Luftudladere på redskabet dækker ofte over bevægelige dele og bør derfor undgås.
- Ventilatoren må ikke tvinges. Produkter er mere sikre og udfører et bedre job, når de bruges på den måde, de blev designet til. Planlæg dit arbejde, og brug det korrekte produkt til jobbet.
- Kontroller efter beskadigede dele inden hver brug. Tjek omhyggeligt, at produktet virker korrekt og kan udføre dets tilsigtede funktion. Udskift beskadigede eller slidte dele med det samme. Man må aldrig bruge et produkt, der har en beskadiget del.
- Man må ikke bruge et produkt med en kontakt, der ikke virker. Ethvert maskinværktøj der ikke kan kontrolleres ved afbryderkontakten er farligt, og det skal repareres af en godkendt servicerepræsentant, inden det bruges.
-
Produktet skal opmagasineres, när det ikke er i brug. Opbevares på et tört, sikkert sted uden for børns rækkevidde. Inspicer redskabet for at se, om det er i god funktionstilstand, inden det opmagasineres og inden til tages i brug igen.
-
Man må kun bruge tilbehør, der anbefales af producenten til dette produkt. Tilbehør der passer til et produkt, kan skabe en fare for personskade, hvis det bruges med et andet redskab. Man må aldrig bruge tilbehør, der har en/et mindre driftshastighed eller driftstryk end selve redskabet.
- Beskyttelsesværn skal sidde på plads og fungere. Man må aldrig betjene produktet, uden at beskyttelsesværnene er på plads.
- For at reducere risikoen for elektrisk stød, må man ikke udsætte ventilatoren for vand eller regn.
- Ventilatoren må ikke benyttes i nærheden af vinduer. Regn og fugt kan udgøre en elektrisk fare.
- Man må ikke ændre på den måde, ventilatoren er samlet.
- Hvis strømkablet er beskadiget, skal du kontakte dit lokale servicecenter eller en kvalificeret elektriker for at installere en passende udskiftningsledning for at forhindre personskade eller skade.
- Apparatet må ikke anvendes på steder, hvor der er særlige tilstande, såsom ved tilstedeværelsen af ætsende eller eksplosive atmosfærer (støv, dampe, gas).
- Ventilatoren må ikke placeres i nærheden af åben ild, komfurer, ovne eller varme overflader.
- Sørg for at ventilatoren ikke laver underlige lyde eller bevægelser.
- Sørg for at ventilatoren er slukket, hvis der ikke er nogen tilstede.
- Sørg for ikke at løsne nogen af ventilatorens forbindelser, når den vedligeholdes.
- Man må ikke bruge rengøringsmidler, der skader maling eller plastik, dvs. blegemidler eller ammoniakvand.
OSTRZEżENIE: ABY OBNIżYĆ RYZYKO POżARU, PORAżENIA PRąDEM ELEKTRYCZNYM LUB OBRAżEŃ, NAŁEży ZASTOSOWAĆ NASTĘPUJąCE ŚRODKI OSTROżNOŚCI:
DK Fjern skruer fra de to modsvarende huller (2) på armaturdækslet. Løsn (men fjern ikke) skruer i de modsvarende slotte (1) i dækslet. Drej monteringsholder og fjern den fra skærmen.
DK Følg tegninger over ledningsføringen, og bor to huller på hver side af strømforsyningsledningen til ekspansionsboltene. ADVARSEL: Loftet eller den struktur, som enheden sættes fast på, skal være tilstrækkeligt stærk til at kunne bære 100 kg/20 cm².
DK Sæt ekspansionsboltene (1) ind i hullerne. (Bemærk: Fjern ikke møtrikken (2), fjederspændskiven (3) og metalspændskiven (4) i dette trin.)
DK Stram møtrikken, til man mærker at ekspansionsbolten af metal ikke slider sig løs.
DK Tag møtrikken, fjederspændskiven og metalspændskiven af, og gem dem til næste trin.
DK Fjern läsepinden (2) og tværtappen (1) fra hængestangen. Skrue skruen fra hængestangens kugle (3) af, så at kuglen kan glide nemt op og ned af hængestangen. Fjern ikke jordledning (4) fra hængestangskugle. Flyt hængestangens kugle ned, så at tværtappen (5) bliver synlig. Fjern ikke hængestangens kugle helt. Fjern tværtappen og gem den for senere brug.
DK Indsæt stangen gennem skærmen og koblingsdækslet. Forsigtigt før ledninger og stikket gennem stangen og kuglesamling.
DK Monter igen tværtappen ind i hængestangen og flyt hængestangens kugle op indtil tværtappen sidder tæt inde i kuglen. Stram kuglens indstillingsskrue.
DK Skruer i hængestangens kobling (1) løsnes. Indsæt hængestang ind i stangens kobling. Sørg for at hængestangens åbning er i flugt med hullet i kobling. Monter ågets tværtap (2) gennem åg og hængestang. Indsæt spændepind (3) ind i tværtap så den klikker på plads. Spænd skruer fast (4) i kobling. Lad koblingsdæksel (5) glide oven på kobling.
DK Efter ophængning af ventilator i monteringsholder, sørg for at stik fra loftventilator og klemmerække (1) er flyttet væk fra rummet oven over hængestangens kugle (2). Flyt fjernmodtager ind i rummet oven over hængestangens kugle som vist.
DK Mens ventilatoren er ophængt i holder, tilslut 4-stik kontakt fra monteringsholderen til 4-stik kontakt fra fjernmodtageren (1). Tilslut 6-stik kontakt fra fjernmodtageren til 6-stik kontakt fra ventilatoren (2). Tilslut jordledningen (3) fra hængestangen til monteringsholderen.
DK Skærmen har to matchende riller (1) og to matchende huller (2). Placer begge riller i skærmen lige under og i flugt med to skruer på monteringsholderen. Løft skærmen for at lade de to skruer glide ind i de tilsvarende riller. Drej skærmen indtil begge skruer fra monteringsholderen falder ind i rille indskæring. Spænd skruer fast. Indsæt to skruer ind i de matchende huller i skærmen og spænd fast for at fastgøre skærmen til monteringsholderen.
PL Przy montażu bezpośrednio na suficie ostrożnie unieś wentylator ze wspornika, uważając aby nie uszkodzić połączeń przewodów. Przy montażu na pręcie nasuń czaszę ku górze na wspornik. Na kloszu są dwa przeciwległe nacięcia (1) i dwa przeciwległe otwory (2). Ustaw obydwa nacięcia klosza równo pod dwoma wkrętami na wsporniku. Unieś klosz i wsuń wkręty w odpowiadające im nacięcia. Obracaj klosz, wsuwając oba wkręty na wsporniku w załomki otworów. Dokręć solidnie oba wkręty. Włóż dwa wkręty w odpowiadające im otwory klosza i zaciśnij je, przymocowując klosz do wspornika. У випадку монтажу вентилятора урівень обережно підійміть вентилятор відносно монтажного кронштейна таким чином, щоб не пошкодити будь-які
RUS При встроенной установке вентилятора его следует аккуратно приподнять с кронштейна, не нарушая электрических соединений. При установке вентилятора с помощью стержня консоль следует подвинуть вверх по направлению к кронштейну. Консоль снабжена двумя соединительными пазами (1) и двумя соединительными отверстиями (2). Следует расположить оба паза консоли на одной линии и прямо под двумя винтами, расположенными на кронштейне. Поднять консоль таким образом, чтобы винты вошли в соединительные пазы. Поворачивать консоль до тех пор, пока оба винта кронштейна не войдут в более узкую часть пазов. Надежно затянуть винты. Вставить два винта в соединительные отверстия консоли и завинтить, чтобы закрепить консоль на кронштейн.
UA У випадку монтажу вентилятора урівень обережно підійміть вентилятор відносно монтажного кронштейна таким чином, щоб не пошкодити будь-які провідникові з'єднання. У випадку монтажу вентилятора на кріпильному штоку пересуньте розетку уверх до монтажного кронштейну. У розетці є два направляючих пази (1) та два отвори (2). Розмістить обидва пази безпосередньо під та врівень з двома гвинтами у монтажному кронштейні. Підійміть розетку таким чином, щоб два гвинти могли пройти у направляючі пази. Повертайте розетку, доки обидва гвинти монтажного кронштейну не потраплять до заглиблень у пазах. Міцно затягніть гвинти. Встановіть два гвинти у направляючі отвори розетки та міцно пригвинтіть розетку до монтажного
EST Sūvispaigaldusega ventilaatorite puhul tõste ventilaator ettevaatlikult paigalduskronsteinilt, veendudes, et te seda tehes ei tömbaks ühtegi juhtmeühendust lahti. Ripp-paigaldusega ventilaatorite puhul libistage ventilaatori kate paigalduskronsteinile. Kattel on kaks vastastikku asetsevat ava (1) ja kaks vastastikust auku (2). Asetage mölemad kattel olevad avad paigalduskronsteinil oleva kahe kruvi alla ja joondage nendega vastavalt. Kergitage katet, lastes kahel kruvil vastavatesse avadesse paigutuda. Keerake katet kuni mölemad paigalduskronsteinile olevad kruvid paigutuvad avade lõtkudesse. Kinnitage kruvid hoolikalt. Paigaldage vastavatesse ja tähtseibid ning kinnitage kate paigalduskronsteinile.
LV Ventilatoriem, kas piestiprināmi pieākējot, uzmanīgi paceliet ventilatoru no piestiprināšanas kronšteina, uzmanoties, lai netiktu bojāti kādi vadu savienojumi. Ventilatoriem, kas piestiprināmi ar stieni uz leju, slidiniet pārsegu augšup līdz piestiprināšanas kronšteinam. Pārsegam ir divas savienojuma spraugas (1) un divi savienojuma atvērumi (2). Novietojiet abas spraugas uz pārsega tieši zem un vienā līnijā ar divām skrūvēm piestiprināšanas kronšteinā. Paceliet pārsegu, ľaujot abām skrūvēm ieslidēt savienojuma spraugās. Grieziet pārsegu, līdz abas skrūves no piestiprināšanas kronšteina iekrīt spraugu iedobumos. Stingri pievelciet skrūves. levietojiet divas skrūves savienojuma atverumos un pievelciet tās, lai nostiprinātu pārsegu pie piestiprināšanas kronšteina.
LT Tiesioginio tvirtinimo ventilatorių atsargiai pakelkite nuo tvirtinimo rėmo, nepažeisdami jokių laidų jungčių. Ventiliatorius tvirtindami ant strypų, užtraukite kupolą ant tvirtinimo rėmo. Kupolas turi du tvirtinimo griovelius (1) ir dvi tvirtinimo skyles (2). Užveskite abu griovelius tiesiai po kupolu, kad jie būtų vienoje linijoje su dviem varžtais tvirtinimo rėme. Pakelkite kupolą, kad du varžtai iljstų i griovelius. Sukite kupolą tol, kol abu varžtai iš tvirtinimo rėmo įkris į ertmes. Tvirtai prisukite varžtus. Įđekite du varžtus į kupolo skyles ir užveržkite, taip pritvirtinsite kupolą prie tvirtinimo rėmo.
SK U ventilátorov so zapustenou inštaláciou opatrne zdvihnite ventilátor z nosného držiaka a dajte pritom pozor, aby ste neporušili žiadne elektrické spoje. U ventilátorov inštalovaných na závesnej tyči nasuňte ochranný kryt smerom hore k montážnemu držiaku. Ochranný kryt má dve párové drážky (1) a dva párové otvory (2). Umiestnite obe drážky na ochrannom kryte priamo pod a súbežne s dvomi skrutkami v montážnom držiaku. Zdvihnite ochranný kryt tak, aby sa obe skrutky dali zasunůť do párových drážok. Otáčajte ochranným krytom, až kým obe skrutky montážneho držiaka nezapadnú do výklenkov v štrbine. Potom skrutky riadne dotiahnite. Vložte dve skrutky do párových otvorov ochranného krytu a utiahnutím zaistíte ochranný kryt k montážnemu držiaku
CZ U ventilátoru se zapuštěnou instalací opatrně zdvihněte ventilátor z nosného držáku a dávejte pozor, abyste nepřerušili žádná propojení. U ventilátoru instalovaných na tyči nasuňte ochranný kryt nahoru k nosnému držáku. Ochranný kryt má dva přípojné zářezy (1) a dva přípojné otvory (2). Umístěte oba zářezy na ochranném krytu přímo pod dva šrouby v nosném držáku tak, aby byly v řade s nimi. Zdvihněte ochranný kryt, aby se mohly oba šrouby zasunout do přípojných otvorů. Otáčejte ochranným krytem, dokud oba šrouby z nosného držáku nezapadnou do výřezu. Šrouby důkladně utáhněte. Do přípojných otvorů ochranného krytu vložte dva šrouby a hvězdicové podložky a utáhněte je, abyste připevnili ochranný kryt k nosnému držáku.
SLO Pri poravnano montiranih ventilatorjih previdno privzdignite stropno plošėo in se prepriėjate, da ne poškodujete kabelskih konektorjev. Pri viseėih ventilatorjih potisnite pokrov navzgor do stropne plošėe. Pokrov je opremljen z dvema prilagodnima režama (1) in dvema prilagodnima izvrtinama (2). Obe zarezi na pokrovu namestite neposredno pod dva vijaka in ju poravnajte s tema dvema vijakoma v stropni plošėi. Privzdignite pokrov in tako bosta oba vijaka zdrsnila v prilagodni reži. Zasukajte pokrov za toliko, da se oba vijaka s stropne plošėe pogrezneta v poglobljeni del rež. Vijake trdno pritegnite. V prilagodni izvrtini pokrova namestite in dve zvezdasti podložki in ju pritegnite ter tako pritrdite pokrov na stropno plošėo.
HR Ako se koristi metoda postavljanja izravno na strop, žica uzemljenja sa ploče za pričvršćivanje neće biti potrebna. Za ventilatore s nosećom cijevi kliznite kućište na ploču za pričvršćivanje. Kućište ima dva utora za spajanje (1) i dvije rupe za spajanje (2). Oba utora za spajanje u kućištu postavite neposredno pod dva vijka i sigurnosne podloške pričvrsne ploče. Ventilator pridignite tako da vijci pričvrsne ploče sjednu u dno utora na kućištu. Kućište okređite tako dugo dok oba pričvrsna vijka ploče za postavljanje ne uđu u udubine utora. Čvrsto zategnite vijke. Umetnite dva vijka u rupe na kućištu i pričvrstite na ploču za postavljanje. Vbržki. При висящи вентилатори бутнете нагоре покривната плочка към таванната плочка. Покривната плочка има съответно два отвора (1) и два пробити
H Felületi szintre felszerelt ventilátoroknál óvatosan emelje le a ventilátoregységet a rögzítőkeretről, ügyelve rá, hogy eközben valamelyik vezetékcsatlakozás meg ne szakadjon. Tartórúddal szerelt ventilátoroknál csúsztassa fel a fedőburkolatot a rögzítőkerethez. A fedőburkolatban két illesztőrés (1) és két illesztőfurat (2) található. Állítsa a fedőburkolatban levő két rést közvetlenül a rögzítőkeretben levő két csavar alá, az illesztőréseket azokkal egy szintbe állítva. Emelje fel a fedőburkolatot, hogy a két csavar becsússzon az illesztőrésekbe. Forgassa el a fedőburkolatot, míg a rögzítőlap mindkét csavarja az illesztőrések vájatába nem ugrik. Húzza meg szorosan a csavarokat. Helyezzen be két csavart a fedőburkolat illesztőfurataiba, és a csavarok meghúzásával rögzítse a fedőburkolatot a rögzítőkerethez.
BG При вентилатори, монтирани директно на тавана, вдигнете вентилатора внимателно към таванната плочка и внимавайте да не се прекъснат кабелни връзки. При висящи вентилатори бутнете нагоре покривната плочка към таванната плочка. Покривната плочка има съответно два отвора (1) и два пробити отвора (2). Поставете двата отвора на покривната плочка директно под двата винта на таванната плочка и ги подравнете в една линия. Повдигнете покривната плочка, за да могат двата винта да се подведат в съответните отвори. Завъртете покривната плочка дотолкова, че двата винта на таванната плочка да лежат напълно във ферзенка на отворите. Затегнете здраво винтовете. Поставете два винта на покривната плочка и завийте толкова здраво, че
RO Pt. ventilatoarele montate direct de tavan ridicati ventilatorul cu atentie catre placa de tavan si aveti grija sa nu desconectati legaturile cablului. La ventilatoarele atarnate impingeti in sus placa de acoperire catre placa de tavan. Placa de acoperire are doua deschizaturi proprii (1) si doua gauri (2). Puneti cele doua deschizaturi a placi de acoperire direct sub cele doua suruburi din placa de tavan si aliniatile. Ridicati placa de acoperire in asa fel ca cele doua suruburi sa intre in cele doua deschizaturi. Inwartiti placa de acoperire pana cand suruburile placi de tavan sunt complect in cresta deschizaturilor. Insurubati bine suruburile. Puneti doua suruburi in deschizaturile placi de acoperire si strangeti bine, ca placa de acoperire sa fie atasata stabil de placa de tavan.
GR Για ανεμιστήρες ισόπεδης στήριξης, ανυψώστε προσεκτικά τον ανεμιστήρα από τη βάση στήριξης, φροντίζοντας να μην αποσυνδέσετε καμία σύνδεση καλωδίων. Για ανεμιστήρες με ράβδο ανάρτησης, γλιστρήστε το θόλο προς τα πάνω προς τη βάση στήριξης. Ο θόλος έχει δύο αντίστοιχες εγκοπές (1) και δύο αντίστοιχες οπές (2). Τοποθετήστε και τις δύο εγκοπές στο θόλο ακριβώς κάτω και ευθυγραμμισμένες με τις δύο βίδες στη βάση στήριξης. Ανυψώστε το θόλο αφήνοντας τις δύο βίδες να γλιστρήσουν μέσα στις αντίστοιχες εγκοπές. Περιστρέψτε το θόλο έως ότου και οι δύο βίδες από τη βάση στήριξης έλθουν μέσα στις βαθουλωτές εγκοπές. Σφίξτε καλά τις βίδες. Τοποθετήστε δύο βίδες και αστεροειδείς ροδέλες μέσα στις αντίστοιχες οπές του θόλου και φφίξτε τις για να στερεώσετε το θόλο στη βάση συγκράτησης.
TR Ankastre montajlı vantilatörlerde kablo bağlantılarını koparmamak için vantilatörü bağlantı plakasından dikkatlice kaldırın. Asma çubuklu pervaneler için kapağı montaj plakasına doğru itin. Kapağın iki kilitlenen yuvası (1) ve iki kilitlenen deliği (2) bulunmaktadır. Her iki yuvayı da kapak üzerinde kelepçedeki vidalarla aynı hizaya gelecek şekilde yerleştirin. Kapağı iki vidanın yuvanın içine kaymasını sağlayacak şekilde kaldırın. Kelepçedeki iki vida da yuvaya düşene kadar çevirin. Vidaları sıkılaştırın. İki vida ve yıldız pulları kapağın birbirine geçen deliklerine yerleştirin ve kapağı kelepçeye bağlamak için iyice sıkın.
17

DK Indstilling af ventilatorluftstrøm
-
Bemærk: Sørg for at glidekontakten er skubbet helt til den ene eller den anden side. Ventilatoren virker ikke, hvis glidekontakten sidder i midten.
-
For at vende retningen af vingerne, skubbes modsat-kontakten (sidder på dækket af transmitteren) til den modsatte side.
-
Glidekontakten styrer blæseretningen af ventilatoren opad eller nedad.
-
Betjening Slå strømmen til, og kontroller at ventilatoren virker. Hastighedsindstillinger for varmt eller koldt vejr afhænger af faktorer såsom rummets størrelse, loftshøjden, antallet af ventilatorer osv.
-
Glidekontakten kontrollerer retningen, fremad eller baglæns. Varm vejr/nedad stilling – (Fremad) Ventilatoren drejer i retning mod uret. En nedadrettet luftstrøm skaber en kølende effekt, som vist i illustration A. (S-mærke over batteriet) Det lader dig indstille klimaanlægget til en højere temperaturindstilling uden at påvirke komforten. Køligt vejr/opad stilling – (Baglæns) Ventilatoren drejer i retning med uret. En opadgående luftstrøm bevæger varm luft fra loftsområdet, som vist i illustration B (W-mærke over batteriet) Det lader dig indstille klimaanlægget til en lavere temperaturindstilling uden at påvirke komforten.
BEMÆRK: Sluk for ventilatoren, og vent, til den er stoppet, inden du skifter indstillingen af glidekontakten til fremad/baglæns.
DK Monter holderen til transmitteren på væggen med de medfølgende skruer. Sæt transmitteren i holderen.
- ○ Symbol på transmitteren – tryk og slip svarer til TIL/FRA-funktionen for ventilatoren.
- Transmitteren styrer ventilatorens hastigheder fra den laveste til den højeste hastighed. Fjernbetjeningen betjener ventilatorens hastighed således: 1-laveste ventilatorhastighed, 2-Medium lav ventilatorhastighed, 3-Lav ventilatorhastighed, 4-Medium ventilatorhastighed, 5-medium høj ventilatorhastighed, 6-højeste ventilatorhastighed.
- ⚙ Længde af driftstid (indstillinger på 1-8 timer).
- Kontrollere denne viften med fjernkontrollen.
- Matche to takvifter på nytt med en fjernkontroll-sender med samme prosess.
-
Fjernbetjeningen har ingen hukommelsesfunktion. Hvis ventilatoren kører efter strømforsyningen er slået fra, kan den oprindelige tilstand ikke genoprettes.
-
Transmitter og modtager er matchet på fabrikken. Følg de 4 punkter for at matche igen, hvis matchen svigter.
-
Matchningsprocessen kan udføres med ventilatoren uden vinger, den samme transmitter kan styre en anden identisk model af loftsventilator.
-
Når transmitteren og modtageren er matchet, skal tidstasten og strømtasten på transmitterpanelet trykkes ind samtidigt inden for 5 sekunder, efter strømknappen er slået til.
-
Loftsventilatoren giver en summelyd to gange. Efter den har modtaget dette, kan ventilatoren kende fjernbetjeningen, og man kan:
- Styre ventilatoren med fjernbetjeningen.
- Man kan matche to loftsventilatorer til en fjernbetjeningstransmitter med samme proces.
BEMÆRK: For at kontrollere to ventilatorer samtidigt, må monteringsafstanden mellem de de to ventilatorer ikke overskride 30 fod (9 m).
- På grund af ventilatorens normal bevægelse kan det forekomme, at nogle forbindelser bliver løsnet. Efterse forbindelser, holdere og vingeophæng to gange om året. Sørg for at de er sikre.
- Rengør ventilatoren regelmæssigt for at opretholde dens ny udseende i mange år. Brug ikke vand til rengøring. Dette kunne beskadige motoren, træet eller eventuelt forårsage elektrisk stød.
- Brug kun en blød børste eller fnugfri klud for at undgå ridser på overflader. Overflader er forseglet med lak for at minimere misfarvning og anløbning.
- Der behøves ikke at oliere ventilatoren. Motoren har permanent smurte lejer.
- Vedligehold ventilatoren med et program med bevidst reparation og vedligeholdelse i overensstemmelse hermed.
- Vedligehold ventilatoren. Det anbefales at en ventilators generelle tilstand undersøges inden den bruges. Hold ventilatoren i god stand ved at bruge et program med bevidst reparation og vedligeholdelse. Få nødvendige reparationer udført af kvalificeret personale.
VEJLEDNING VED PROBLEML∅SNING
Hvis du har problemer med at få din nye loftventilator til at virke, kan det skyldes forkert kobling, montering eller ledningstislutning, i visse tilfælde kan disse installationsfejl forveksles med defekter. Hvis du erfarer nogle fejl, check venligst denne Vejledning ved problemløsning. Hvis problemet ikke kan afhjælpes, søg venligst hjælp fra en autoriseret elektriker og forsøg ikke selv at udføre elektriske reparationer.
starte:
L∅SNINGSFORSLAG
- Check hoved- og lokale sikringer og strømafbrydere.
- Hvis ventilator lyder støjende:
- Check ledningsforbindelser på monteringsholderen sådan, som det er gjort i trin 4 af installationen.
FORSIGTIGT: Sørg for at hovedstrømafbryder er slukket. - Hvis ventilatoren vil stadigvæk ikke starte, tilkald en autoriseret elektriker. Forsøg ikke selv at afhjælpe eventuelle problemer i de indre elektriske forbindelser.
- Check at alle skruer i motorhuset er tilpas tætsluttende (ikke for tæt).
- Check at de skruer, som fæstner ventilatorens vingeholder til motoren, er skruet tæt til.
- Nogle ventilatormotorer er følsomme over for signaler fra Solid State variable hastighedskontroller. BRUG IKKE Solid State variable hastighedskontroller.
- Tillad indkøringsperioden på 24 timer. De fleste støjgener fra den nye ventilator vil forsvinde efter indkøring.
Alle vinger er blevet vejet og grupperet efter vægten. Naturlige træsorter varierer i densiteten, som kan medfølge, at ventilatoren vil vakle til trods for, at alle vinger er blevet tilpasset i vægten. De følgende fremgangsmåder skulle fjerne det meste af vaklen. Check for vaklen efter hvert trin: - Check at alle vingeholdere er skruet forsvarligt til motoren
- Sørg for, at skærmen og monteringsbeslaget sidder godt fast på el-dåse beregnet til en ventilator eller en loftsbjælke.
- Sørg for at dæksel og monteringsholder er fæstnet forsvarligt til loftbjælken.
- Hvis vingevaklen er stadigvæk mærkbar, kan positionsbytning af to nabovinger (side om side) omfordele vægten og muligvis resultere i en mere jævn kørsel.
- Sørg for at kuglen til ophængsbeslaget er låst fast. Fjern skærmen, og juster kuglen på ophængsbeslaget.
Konserwacja
DK Betydning af overstreget affaldsspand på hjul:
Man må ikke smide ud elektriske apparater i en almindelig, usorteret kommunal affaldsbeholder, brug særlige affaldspladser med affaldssortering.
Kontakt din kommune for yderligere anvisning vedrørende den nærmeste kommunale affaldsplads.
Hvis elektriske apparater bortskaffes i uegnede affaldsdepoter eller lossepladser, farlige stoffer kan lække til grundvandet og fødekæde, med skade for sundhed og velvære til følge.
Når der udskiftes gamle apparater med nye, er forhandleren juridisk forpligtet til at modtage uden beregning de gamle apparater med henblik på bortskaffelse.