WP9612FT - Caméra vidéo Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WP9612FT Vevor au format PDF.
| Type de produit | Caméra d'inspection de canalisations |
| Marque | Vevor |
| Modèle | WP9612FT |
| Écran | Moniteur LCD TFT couleur 9 pouces |
| Diamètre de la caméra | 23 mm |
| Diamètre minimal du tube inspectable | 25 mm |
| Longueur de câble disponible | 30 m, 50 m ou 70 m (selon version) |
| Matériau du câble | Fibre à haute intensité, étanche, anticorrosion, antigel, antitraction |
| Alimentation | Batterie lithium 12 V 4500 mAh |
| Chargeur | AC 100-240 V → DC 12,6 V |
| Autonomie de la batterie | Environ 6 heures |
| Source lumineuse | LED blanche super brillante, intensité réglable |
| Fonctions d'assistance | Mise à niveau automatique (auto-équilibré), localisation 512 Hz |
| Résolution de la caméra | Haute définition (couleur) |
| Enregistrement | Vidéo et photo, stockage sur carte TF (non incluse) |
| Étanchéité | IP68 (caméra et câble) |
| Matériau du boîtier de la caméra | Acier inoxydable |
| Matériau des pièces de protection | Plastique-acier |
| Langues du menu | Multilingue |
| Domaines d'application | Conduites d'eau, climatisation, câbles, canalisations, bâtiments, canalisations enterrées |
| Dimensions de l'unité de protection de la caméra | 29 mm × 40 mm / 40 mm × 90 mm |
| Poids | Environ 15 kg (valise complète) |
| Garantie | Garantie annulée en cas de démontage ou dommage intentionnel |
| Accessoires inclus | Câble de tige de poussée, roue de guidage, parasol, support de bobine, boîtier de mesure, chargeur, adaptateurs |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon propre et sec après usage, couper l'alimentation avant nettoyage |
FOIRE AUX QUESTIONS - WP9612FT Vevor
Questions des utilisateurs sur WP9612FT Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WP9612FT - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WP9612FT de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI WP9612FT Vevor
Système d'inspection des tuyaux
Modèle : WP9612FT

Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégrale du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser de ne pas vous i ultérieurement des mises à jour technologiques ou logicielles de notre produit.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant utilisation !
Attentions
- Veuillez lire attentivement le manuel avant de l'utiliser.
- Manipulez-le avec précaution pendant le fonctionnement, évitez de le jeter de le presser fortement.
-
Si les utilisateurs démontent ou endommagent délibérément la machine, la garantie sera annulée.
-
Veuillez garder vos distances avec le système lors du chargement
- Après utilisation, éteignez l'écran et retirez tous les joints de connexion.
- En raison des mises à niveau de version, si le contenu mentionné dar manuel ne correspond pas à votre machine, veuillez vous référer à notre ma
Description
- Écran LCD TFT couleur 9 pouces.
- Caméra haute résolution, image claire
- Fonction de prise de vidéo et de photo
- Prise en charge de la saisie au clavier
- Avec la fonction de comptage des mètres, la profondeur de la caméra d tuyau peut être affichée sur l'écran
- Démarrage à un bouton
- LED blanche super brillante réglable
- Valise imperméable et durable
- Câble spécial de haute qualité, étanche et anti-corrosion/froid/traction.
- Batterie au lithium 12V4500MA.
- Les lumières peuvent s'allumer/s'éteindre. Veilleuses réglables.
- Domaine d'application : Conduite d'alimentation en eau / Conduite de climatisation / Conduite de câbles / Système de vide de canalisation / Condu PLUNBIN / Bâtiments / Conduite enterrée
- Diamètre du câble : 5 mm/7 mm
- Caméra : 512 Hz à nivellement automatique
vue éclatée du produit fini

| NON. | nom de l'accessoire |
| 1 | Parasol |
| 2 | Écran |
| 3 | Câble d'écran |
| 4 | Carte support de carte TF |
| 5 | Écran de la carte mère |
| 6 | Coque supérieure |
| 7 | Clavier |
| 8 | Coque inférieure |
| 9 | Carte d'alimentation |
| 10 | Clip de batterie |
| 11 | Batterie |
| 12 | Enceinte |
| 13 | Roue de guidage |
| 14 | Caméra |
| 15 | Tête de balle + plaque plaquée or |
| 16 | Écrou de roulement |
| 17 | Câble de tige de poussée |
| 18 | Support de bobine de fil |
| 19 | Boîtier de mesure à broche supérieure |
| 20 | Boîtier de mesure plaqué or |
| 21 | Fil à ressort de connexion de signal |
| 22 | Étagère |
| 23 | Panneau latéral |
Spécifications du produit
| Article: | paramètre |
| Chargeur: | CA 100-240 V CC 12,6 V |
| Batterie: | au lithium 12V |
| Durée d'utilisation continue de la batterie : | Environ 6 heures |
| Profondeur de l'enquête : | 30 m 50 m 70 m (longueur de sélectionnable) |
| Matériel: | à fibres à haute intensité |
| Source lumineuse de la caméra | Avec une lumière vive et intense |
| Matériel de la caméra : | Acier inoxydable |
| Langues du menu | Multilingue |
| Image de la caméra : | Couleur |
Instructions pour le produit
2. manuel du produit

Spécifications du produit
| Article: | paramètre |
| Diamètre de la caméra : | 23 mm |
| Avec le diamètre du tube : | >25 mm |
| Tension de fonctionnement de la caméra | 5 V |
| Tension de fonctionnement des lumières : | 12 V |
| Fonction d'assistance de la caméra : | auto-équilibré |
| Fonction d'assistance de la caméra : | 512 Hz |
| Étanche à l'eau : | IP68 |
| Matériel de la caméra : | acier inoxydable |
| l'appareil photo : | 23 mm |
| Matériau des pièces du couvercle de protec de l'appareil photo : | plastique-acier |
| Pièces de protection de l'appareil photo taill | 29 mm * 40 mm |
| Pièces de protection de l'appareil photo taill | 40 mm * 90 mm |
Moniteur

-
Touche REC/- : (1) Appuyez brièvement pour prendre une photo (2) Appuyez longuement pour démarrer/arrête l'enregistrement (3) Entrez les paramètres de temps, les paramètres de luminosité, les paramètres de périmètre compteur et ajustez vers le bas en boucle.
-
Touche PLAY/+ : (1) Appuyez brièvement pour afficl les photos (2) Appuyez longuement pour afficher les enregistrements (3) Entrez les paramètres de temps, les
paramètres de luminosité, les paramètres de périmètre compteur et ajustez vers le haut en boucle.
- Touche MENU/SORTIE : (1) Appuyez brièvement pour accéder aux paramètres du menu/quitter.
-
Touche : (1) Appuyez brièvement pour effectuer un zoom avant et arrière (2) Appuyez longuement pour réinitialiser le compteur (3) Parcourez les options lorsqu vous entrez dans le menu.
- < Touche : (1) Régler la luminosité de la lumière Confirmer en entrant dans le menu.
- Touche POWER : Mise sous tension/hors tension.

Accessoires de produits

Installation du système
- Important : éteignez l'interrupteur d'alimentation, connectez la caméra vidéo le moniteur, sinon la caméra vidéo et le moniteur risquent d'être endommagés
- Connectez la caméra, la bobine, le boîtier de cellules et le moniteur (ph
- Allumez l'interrupteur d'alimentation dans le boîtier d'alimentation, le voyant du moniteur est allumé, le tableau démarre.
- Installez légèrement la caméra vidéo avec le couvercle de protection et placez-la dans le tuyau, faites tourner la bobine à la profondeur appropriée.
-
Réglez le degré d'éclairage LED au niveau d'éclairage approprié.
-
Pour la bande vidéo, reportez-vous aux détails de fonctionnement du DVF (opération d'affichage : Type d'enregistrement)
-
Basculez la vidéo vers un autre grand écran via la ligne vidéo.
-
Après utilisation, retirez soigneusement la caméra du tuyau, prenez un ch propre, doux et sec pour la nettoyer et remettez-la en place.
Product connection

Lorsque la batterie est faible, elle doit être rechargée, et la méthode est la suivante :
- Retirez le chargeur de la boîte.
- Connectez le chargeur à la batterie.
- Connectez le chargeur au courant alternatif de 1 0 0-2 4 0v. Le voyant signifie que la charge est en cours.
- L'indicateur vert signifie que la charge est terminée.
Remarques : pour garantir que la batterie dure plus longtemps, veuillez la recharger à temps ; sinon, elle ne pourra pas être rechargée.
Battery recharge
12V 4500mah Super Hiht Capacity battery

Composants et accessoires du produit
Product Components

Analyse des défaillances de canalisations
- Assurez-vous que chaque interface est correctement connectée lors de l'installation.
- Pendant le processus d'installation, lorsqu'un écran bleu apparaît, cela signi que la caméra, le boîtier de batterie et l'écran d'affichage ne sont pas conné avec succès
1 Vérifiez si la caméra est desserrée et serrez-la.
② Vérifiez si le câble vidéo de la caméra est en contact complet avec le b la batterie.
③ Vérifiez si le câble vidéo de l'écran d'affichage et le câble d'alimentation sont en contact complet.
3. Pendant l'utilisation, veillez à charger à temps lorsque le voyant d'alimentat de la batterie indique
dernière grille d'alimentation pour éviter que la batterie ne soit perdue et ne être chargée.
4. Le câble ne doit pas être noué lors de son utilisation et ne doit pas être moins de 90°.
5. Ne laissez pas tomber le produit violemment pour éviter que le câble ne casse !
6. Veuillez couper l'alimentation avant de retirer et d'insérer la carte mémoire
| Analyse des défaillances | Causes des pannes et précautions à prendre |
| Écran bleu | 1. Vérifiez si le connecteur de la caméra est desse la caméra est desserrée, cela peut entraîner un ma contact.2. Vérifiez si le câble et l'alimentation sont mal con3. Vérifiez si le moniteur est normalement connecté l'alimentation électrique.4. Vérifiez si le câble est cassé.5. Vérifiez s'il y a une fuite d'eau à l'avant de l'ap photo ou si l'appareil photo est endommagé.6. Lorsque vous utilisez l'appareil photo, mettez d'ab couvercle de protection, protégez l'appareil photo pou n'entre pas en collision avec des objets durs et ne endommagé, ce qui empêcherait l'affichage des imag |
| La lumière LEDn'est pas allumée | 1. Lisez le manuel pour savoir comment allumer correctement la lumière.2. Vérifiez s'il y a de l'eau dans la caméra, l'eau endommagera la LED de la caméra. |
| Pas de courant | 1. Vérifiez si la batterie est complètement chargée.2. Vérifiez si l'écran d'affichage est endommagé.3. Vérifiez le boîtier d'alimentation et la connexion d'l'écran pour vous assurer que tout est correct. |
| Impossible de formater | 1. La carte mémoire est endommagée. Remplacez-la. |
| Impossible de charger | 1. Vérifiez si le port de charge contient des corps ou est déformé.2. Vérifiez si le chargeur est endommagé.3. Si la puissance est trop faible, il faut la charger pour éviter la perte de la batterie et l'impossibilité d'charger |
| La photo/vidéo ne peut pas être enregistrée | 1. Vérifiez si la carte mémoire est endommagée. Remplacez-la.2. Vérifiez si la fente pour carte mémoire contient d'objets étrangers ou est déformée. |
| Câble cassé | 1. Il est recommandé d'utiliser le câble sur des tuya diamètre ≥ 60 mm. Veillez à bien appuyer sur le c éviter toute rupture.2. Ce produit est uniquement utilisé pour la détectio l'inspection des pipelines et ne peut pas être utilisé d'autres fins. |
| Nouage de câble | 1. Lors de la rétraction et de la libération des câbl câbles ne peuvent pas être croisés et noués, et l'au courbure des câbles ne doit pas être inférieur à 902. Lors de la rétraction du câble, veillez à ce qu'il rétracte correctement avec le cadre en fer rotatif et l'utilisez pas violemment. |
| Nettoyage du matérielNote | 1. Lors du nettoyage de l'équipement, coupez l'alimentation avant le nettoyage pour éviter d'endomm l'équipement.Si le problème persiste, ne démontez pas l'appareil. Veuillez contacter le service après-vente. |
Informations de la FCC
ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisa utiliser l'équipement !
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son utilise est soumise aux deux conditions suivantes :
1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peu provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications apportés à ce produit expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser le produit.
Remarque : ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'un apparei numérique de classe B conformément à la partie 15 des règles de la FCC. limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Ce produit génère, utilise et peut émettre des radiofréquences. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie d'absence d'interférences dans une installation donnée. Si ce produit provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mes suivantes.
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
-
Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.
-
Brancher le produit sur une prise d'un circuit différent de celui sur lequel l récepteur est branché.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir l'aide.
Informations sur l'élimination :

Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits ainsi marqués ne doivent pas être jeté avec les ordures ménagères, mais doivent être déposés dans un point de cc pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD, I 2122, Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| UK | REP |
YH CONSULTING LIMITED.